Tomás Fernández Pena escreveu: > mvillarino escribiu: > >> 2009/1/28 Antón Méixome <meixome en mancomun.org>: >> >> >>>> http://wiki.mancomun.org/index.php/Discusión:Corrector_ortográfico_para_OpenOffice.org >>>> >>>> >> daemon: acrónimo de Disk Activity and Exchange MONitor, polo que >> "demoño" non é válido no eido da ciencia da computación e tecnoloxía >> >> da información. >> >> > O nome daemon (proceso que se executa en segundo plano) non deriva en > principio dun acrónimo, senón que deriva directamente de "demon", do > latín /Dæmon/ ou do grego daimôn. En castelán usase habitualmente > "demonio" así que creo que demoño ou demo pode ser perfectamente válido. > concordo com o que comenta Tomás; contodo, semelha que nem sempre «daemon» e «demon» som equivalentes, de maneira que poderia ser conveniente manté-los diferenciados:
em foldoc.org: daemon </operating system <http://foldoc.org/contents/operatingsystem.html>/> /day'mn/ or /dee'mn/ (From the mythological meaning, later rationalised as the acronym "Disk And Execution MONitor") [...] Daemon and demon <http://foldoc.org/?demon> are often used interchangeably, but seem to have distinct connotations (see demon <http://foldoc.org/?demon>). The term "daemon" was introduced to computing by CTSS <http://foldoc.org/?CTSS> people (who pronounced it /dee'mon/) and used it to refer to what ITS <http://foldoc.org/?ITS> called a dragon <http://foldoc.org/?dragon>. demon 1. </operating system <http://foldoc.org/contents/operatingsystem.html>/> (Often used equivalently to daemon <http://foldoc.org/?daemon>, especially in the Unix <http://foldoc.org/?Unix> world, where the latter spelling and pronunciation is considered mildly archaic). A program or part of a program which is not invoked explicitly, but that lies dormant waiting for some condition(s) to occur. At MIT <http://foldoc.org/?MIT> they use "demon" for part of a program and "daemon" for an operating system <http://foldoc.org/?operating+system> process. >> Tipografía: >> kerning ? >> _______________________________________________ >> G11n mailing list >> G11n en mancomun.org >> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n >> >> > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > ------------ próxima parte ------------ Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : gonzalo.vcf Tipo : text/x-vcard Tamaño : 324 bytes Descrición: non dispoñible Url : http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090129/216fcef7/attachment.vcf