g11n
Conversa
Data
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores
Por conversa
[G11n] Pero non sen guerra pola nosa parte
Medulio (XACB)
[G11n] Pero non sen guerra pola nosa parte
Medulio (XACB)
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade (era: Re: Pero non sen guerra pola nosa parte)
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade (era: Re: Pero non sen guerra pola nosa parte)
Minhoca
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade (era: Re: Pero non sen guerra pola nosa parte)
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Miguel Branco
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Fran Dieguez
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Miguel Bouzada
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
mvillarino
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Minhoca
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
mvillarino
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Miguel Branco
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Leandro Regueiro
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Fran Diéguez
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
mvillarino
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Minhoca
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Miguel Branco
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
damufo
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Miguel Branco
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Miguel Branco
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Miguel Branco
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Leandro Regueiro
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Minhoca
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Leandro Regueiro
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Fran Diéguez
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Minhoca
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade + Asociación Trasno
Leandro Regueiro
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Leandro Regueiro
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
mvillarino
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Leandro Regueiro
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Medulio (XACB)
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Leandro Regueiro
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Medulio (XACB)
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Leandro Regueiro
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
Felipe Gil Castiñeira
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
Suso Baleato
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
Felipe Gil Castiñeira
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
Miguel Bouzada
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
Minhoca
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Ofrecemento da Ciberirmandade
damufo
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
Suso Baleato
[G11n] Ofrecemento da Ciberirmandade
José Manuel Castroagudín Silva
[G11n] Pero non sen guerra pola nosa parte
Fran Dieguez
[G11n] Status of Mozilla GL Team
Suso Baleato
[G11n] [Reenviando: Status of Mozilla GL Team]
Suso Baleato
[G11n] [hunspell] liches
Leandro Regueiro
[G11n] Guía de estilo de localización de Sun
Antón Méixome
[G11n] Guía de estilo de localización de Sun
damufo
[G11n] Guía de estilo de localización de Sun
Leandro Regueiro
[G11n] [hunspell] asignatura
Leandro Regueiro
[G11n] [hunspell] asignatura
damufo
[G11n] [hunspell] asignatura
Méixome
[G11n] [hunspell] asignatura
Xusto Rodriguez Rio
[G11n] Desmantelamento de Mancomún: proxectos de localización
Suso Baleato
[G11n] Desmantelamento de Mancomún: proxectos de localización
marce
[G11n] Desmantelamento de Mancomún: proxectos de localización
Miguel Branco
[G11n] Desmantelamento de Mancomún: proxectos de localización
Leandro Regueiro
[G11n] A Xunta despide masivamente traballadores i+d+i
Minhoca
[G11n] O Estado reprende á Xunta polo parón do I+D+I
Minhoca
[G11n] A Xunta perderá dous millóns de euros ao desmantelar Mancomún
Medulio (XACB)
[G11n] (sen asunto)
suso
[G11n] (sen asunto)
xabier
[G11n] [terminoloxia]low-grade...
Antón Méixome
[G11n] [terminoloxia]low-grade...
mvillarino
[G11n] [terminoloxia]low-grade...
Fran Dieguez
[G11n] A Xunta desfai os proxectos tecnolóxicos do bipartito
Minhoca
[G11n] Chamamento á comunidade para revisión das traducións de Mozilla
Frco. Javier Rial
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Vogablos estranos por ubuntu adiante
Fran Dieguez
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Vogablos estranos por ubuntu adiante
Miguel Bouzada
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Vogablos estranos por ubuntu adiante
Leandro Regueiro
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Vogablos estranos por ubuntu adiante
Fran Diéguez
[G11n] [Tradutores-Ubuntu] Vogablos estranos por ubuntu adiante
Leandro Regueiro
[G11n] Memoria de tradución de Gnome 2.28
Antón Méixome
[G11n] Memoria de tradución de Gnome 2.28
Leandro Regueiro
[G11n] Memoria de tradución de Gnome 2.28
Antón Méixome
[G11n] Tradución de Horde
Fran Dieguez
[G11n] Tradución de Horde
damufo
[G11n] Tradución de Horde
Fran Dieguez
[G11n] Tradución de Horde
damufo
[G11n] Tradución de Horde
Fran Dieguez
[G11n] Tradución de Horde
Méixome
[G11n] Tradución de Horde
xoseca...@edu.xunta.es
[G11n] Tradución de Horde
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Manuel Vázquez
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Méixome
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Antón Méixome
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Manuel Souto Pico
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Fran Dieguez
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Manuel Souto Pico
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Manuel Souto Pico
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Manuel Souto Pico
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Antón Méixome
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Méixome
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
Leandro Regueiro
[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX
marce
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Fran Dieguez
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Fran Diéguez
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Fran Dieguez
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Fran Dieguez
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Fran Dieguez
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Fran Dieguez
[G11n] Erros de tradución en Gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Erros nas traducións de OpenOffice?
Leandro Regueiro
[G11n] Erros nas traducións de OpenOffice?
Antón Méixome
[G11n] Erros nas traducións de Mozilla?
Leandro Regueiro
[G11n] Erros nas traducións de Mozilla?
Fran Dieguez
[G11n] Erros nas traducións de Mozilla?
Leandro Regueiro
[G11n] Apertium tutiplén
marce
[G11n] Apertium tutiplén
Leandro Regueiro
[G11n] [hunspell] estas non as pilla
Leandro Regueiro
[G11n] [hunspell] estas non as pilla
Antón Méixome
[G11n] [hunspell] estas non as pilla
Leandro Regueiro
[G11n] [terminoloxia] hash
Antón Méixome
[G11n] [terminoloxia] hash
Miguel Bouzada
[G11n] [terminoloxia] hash
Leandro Regueiro
[G11n] [terminoloxia] hash
Antón Méixome
[G11n] tradución do Netbeans
Leandro Regueiro
[G11n] tradución do Netbeans
Francisco Dieguez
[G11n] tradución do Netbeans
damufo
[G11n] tradución do Netbeans
Francisco Dieguez
[G11n] tradución do Netbeans
Enrique Estevez
[G11n] Despedimentos en mancomun
Minhoca
[G11n] Despedimentos en mancomun
damufo
[G11n] Despedimentos en mancomun
Miguel Branco
[G11n] Despedimentos en mancomun
Medulio (XACB)
[G11n] Despedimentos en mancomun
Miguel Branco
[G11n] Despedimentos en mancomun
Lucia.Morado
[G11n] Despedimentos en mancomun
Leandro Regueiro
[G11n] Despedimentos en mancomun
Mar Castro
[G11n] Despedimentos en mancomun
Minhoca
[G11n] ID - masculino ou feminino
Xosé
[G11n] ID - masculino ou feminino
Francisco Dieguez
[G11n] ID - masculino ou feminino
damufo
[G11n] ID - masculino ou feminino
Miguel Bouzada
[G11n] ID - masculino ou feminino
mvillarino
[G11n] ID - masculino ou feminino
Francisco Dieguez
[G11n] ID - masculino ou feminino
mvillarino
[G11n] ID - masculino ou feminino
Miguel Bouzada
[G11n] ID - masculino ou feminino
Medulio (XACB)
[G11n] ID - masculino ou feminino
marce
[G11n] ID - masculino ou feminino
Leandro Regueiro
[G11n] REQUEST
Xosé
[G11n] REQUEST
Manuel Souto Pico
[G11n] REQUEST
Leandro Regueiro
[G11n] erros na localización
Enrique Estevez
[G11n] erros na localización
Xosé
[G11n] Tradución do Drupal 6
Francisco Dieguez
[G11n] Tradución do Drupal 6
Leandro Regueiro
[G11n] Tradución do Drupal 6
Leandro Regueiro
[G11n] Tradución do Drupal 6
Francisco Dieguez
[G11n] Tradución do Drupal 6
Leandro Regueiro
[G11n] Tradución do Drupal 6
Fran Dieguez
[G11n] Tradución do Drupal 6
Leandro Regueiro
[G11n] Adopta a tradución ao galego do Compiz!
Fran Diéguez
[G11n] Erro na tradución de Banshee
Fran Diéguez
[G11n] Erro na tradución de Banshee
Ignacio Casal Quinteiro
[G11n] Erro na tradución de Banshee
Fran Diéguez
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Fran Dieguez
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Leandro Regueiro
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Fran Dieguez
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Leandro Regueiro
[G11n] Tradución das licenzas open source máis importantes
Enrique Estevez
[G11n] Localización de doc en gnome
Fran Dieguez
[G11n] Localización de doc en gnome
Ignacio Casal Quinteiro
[G11n] Localización de doc en gnome
mvillarino
[G11n] Localización de doc en gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Localización de doc en gnome
mvillarino
[G11n] Localización de doc en gnome
Ignacio Casal Quinteiro
[G11n] Localización de doc en gnome
Leandro Regueiro
[G11n] Localization process of Chromium
Fran Dieguez
[G11n] Traducción do virtualbox - ultima revisión
Enrique Estevez
[G11n] Traducción do virtualbox - ultima revisión
Leandro Regueiro
[G11n] Traducción do virtualbox - ultima revisión
Leandro Regueiro
[G11n] Traducción do virtualbox - ultima revisión
Leandro Regueiro
Mensaxes anteriores
Mensaxes posteriores