>>>> expoño >>>> que o glosario debe construírse de xeito que resulte de utilidade para o >>>> aprendizado da lingua inglesa polo menos co nivel que se estude en >>>> preuniversitaria, ademais de para os tradutores de sl do inglés ao >>>> galego. >>>> >> e, a.m.D.g. >> >> >>> avisados quedan en que ter(e)mos para o futuro respecto das presentes >>> demandas. >>> >> >> >> Entón logo, que termEntries tería un ficheiro TBX que haxa de ser útil para o >> aprendizado da lingua inglesa? >> >> Pois un punto de partida a non desaproveitar é o ficheiro que anexo, que ven >> sendo un tbx bilingüe das linguas inglesa e letoa. >> >> Agora, algunha alma regueirocaritativa sería capaz de facer un script para >> suprimir (filter-out) as entradas en letón? > boas, > > falando do de eliminar as entradas nese idioma raro, mirade a ver se vos > vale algo así: > > sed '/<langSet xml:lang="lv">/,/<\/langSet>/d' < terms.tbx.xml > > terms2.tbx.xml > > (no directorio onde estea o tbx.xml orixinal, enténdese). Con iso, > xeraríase un novo ficheiro (terms2.tbx.xml) , sen as liñas que van entre > "\langSet xml:lang="lv"\" e o cerre de etiqueta langSet... ambas > incluídas... > Pero aínda non teño moi claro se é isto o que se quere...
Eu o que entendo é que se quere eliminar do TBX tódolos langSet do letón (tódolos que teñen o xml:lang="lv"). Ata logo, Leandro Regueiro