>> Por certo Marce, estabas traballando en meterlle definicións no >> glosario de Mancomún, non? Se queres repartimos o traballo, que por >> culpa da XGN agora teño o Lokalize. > > Case, pero non. Estou adaptando o glosario ao estilo ...que me peta. O > ficheiro > é público, pero non vos digo onde está porque tendo en conta o pouco orixinal > que son é evidente.
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/gl/ O que non entendo é por que non está en l10n-support, pero da igual. >> Por certo, atopei algunha que outra entrada do glosario de Trasno que >> non aparece no de Mancomún, e non estou falando de que non haxa tanta >> información (varias traducións, tradución recomendada, traducións >> prohibidas ou non recomendadas, información contextual, >> definición...). > > Grandioso!, se me dis cales son irei engadíndoas ao glosario. Supoño que con isto queres todas as entradas do de Trasno que non están no outro. Dame tempo. Ata logo, Leandro Regueiro