Recoiro... http://www.mabishu.com/downloads/Traducion_Apps_Soft_Ceibe_2.pdf isto de gardalas versións anteriores eche un car**llo
damufo escribiu: > Penso que xa tiña o bo, pois o descargado ten exactamente o mesmo > tamaño: 317 KB (324.772 bytes) > Grazas > > Fran Dieguez (GLUG) escribiu: > >> Por favor voltao vaixar que me informa leandro que esta é unha versión >> sen correxir. >> >> Saudañas >> >> damufo escribiu: >> >>> Grazas! >>> >>> >>> Fran Dieguez (Mabishu St.) escribiu: >>> >>> >>>> Subincho ó meu servidor: >>>> http://www.mabishu.com/downloads/Traduccion_Apps_Soft_Ceibe_2.pdf >>>> >>>> damufo escribiu: >>>> >>>> >>>>> Para descargalo hai que se rexistrar. Hai outro sitio de onde poder >>>>> descargalo? >>>>> >>>>> Fran Dieguez (GLUG) escribiu: >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>> Agora non hai que facer nada máis, salvo xerar os mofiles co comando >>>>>> msgfmt dende consola. >>>>>> >>>>>> Tes unha presentación mais ou menos de como funciona gettext feita por >>>>>> min. >>>>>> http://www.slideshare.net/frandieguez/traduccin-de-aplicacins-software-ceibe >>>>>> >>>>>> a versión online non sei porque demo se ve mal pero se a descarregas >>>>>> podes vela perfectamente. >>>>>> >>>>>> Minhoca escribiu: >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>>> Fran Dieguez (GLUG) escribiu: >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>> Tes que marcar o código empregando a libraría gettext, aquí tes un >>>>>>>> pequeno tutorial >>>>>>>> http://www.mclibre.org/consultar/php/lecciones/php_gettext.html sobre >>>>>>>> como marcar e aquí a documentación da libraría >>>>>>>> http://es.php.net/gettext. >>>>>>>> >>>>>>>> Saudañas, e por certo Google para estas cousas vai moooooooi ben. >>>>>>>> >>>>>>>> Minhoca escribiu: >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>> >>>>>>>>> Alguén sabe como podo xerar un arquivo PO dun arquivo php coa >>>>>>>>> seguinte >>>>>>>>> estructura: >>>>>>>>> >>>>>>>>> define('Nome_da_etiqueta', 'Texto a traducir'); >>>>>>>>> >>>>>>>>> Obrigado. >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>>>> >>>>>>> Obrigado. De verdade que botei horas e horas procurando información en >>>>>>> google, pero nunca fixen isto e ando moi perdido. >>>>>>> >>>>>>> Ben. Seguindo esas instrucións fun quen de xerar o PO. Pero agora non >>>>>>> sei como facer o inverso. >>>>>>> >>>>>>> No arquivo fonte engadín as etiquetas do que hai que traducir. Despois >>>>>>> o >>>>>>> Poedit xerou o arquivo PO. Traducin. E agora non atopo o xeito de >>>>>>> invertir o proceso, nin co poedit nin co kbabel. >>>>>>> >>>>>>> Que fago? >>>>>>> >>>>>>> Sinto dar o coñazo. Como dixen antes botei horas procurando información >>>>>>> e inda non me situo. >>>>>>> >>>>>>> Estiven vendo tamén o pdf que aportou no G11n Juan Rafael Fernandez, >>>>>>> pero con el non atopo o xeito de facer o paso inverso cun arquivo fonte >>>>>>> coa estructura que mencionei ("define"). >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> G11n mailing list >>>>> G11n en mancomun.org >>>>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n >>>>> >>>>> >>>>> >>> _______________________________________________ >>> G11n mailing list >>> G11n en mancomun.org >>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n >>> >>> > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > -- Paco Dieguez Linux User #409880 Chave GPG: A2A4F9B8 en keyserver.rediris.com www.mabishu.com