Le 17/04/2012 21:18, M. Cs. a écrit : > It is sometimes hardly viable: I have a Russian translator who doesn't > use Linux at all, but likes my project and helps me. The German > translation is also being done with a Windows user person. So when I > have 30-40 new strings/release multiplied by number of languages... > I think Gambas needs some more efficient tool. Think about > modifications, please! I don't know how it works under the hood, and I > also don't understand why do we need the first line of records like: > > #: Archs.class:543 WhereIsIt.class:96 > msgid "Inserting the records into database..." > msgstr "Wprowadzanie rekordów do bazy danych..." > > > Probably for getting ideas where this string belongs to. I'm not very > good in Gambas, but an expert in data mining, so I don't think there > could not be a better way of storing the translations. Probably it > works now as: > 1. Get the sysyem language > 2. Read in the file .po with that language and fill in the strings on > the GUI(the first line of the translation's record. > This is all great, but the translation's interpreter doesn't > recognizes its own product. Namely: I use the .po files exported with > Gambas IDE. Then these files are slightly modified (nothing deleted, > but rather added characters into empty strings), and afterwards the > same IDE won't recognize the same file. It has to be a bug. So I don't > think the real solution would be sticking to the Gambas IDE. Is that > part of IDE written in Gambas? Maybe I would take a look why does it > make such errors. > > Csaba >
The Gambas IDE just uses the standard GNU translation system. All you are talking about is a GNU thing, not a Gambas one. If you want to know the details, it's there: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html I don't know what you are modifying in the *.po file that prevents it from working afterwards. Maybe if you give some details I could see. The more efficient tool needed by Gambas exists. This is the IDE translation window, that one should use to translate a project. A lot of people have already translated the Gambas IDE and just sent me the *.po file. AFAIK, I didn't have any problem when importing them. If I remember, some of the *.po files were done with the IDE, and some were edited manually. Regards, -- Benoît Minisini ------------------------------------------------------------------------------ Better than sec? Nothing is better than sec when it comes to monitoring Big Data applications. Try Boundary one-second resolution app monitoring today. Free. http://p.sf.net/sfu/Boundary-dev2dev _______________________________________________ Gambas-user mailing list Gambas-user@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gambas-user