Hello Wlodzimierz,

Thursday, March 08, 2001, 8:38:31 AM, you wrote:

WM> Dzisiaj zobaczylem w ksiegarni ksiazke o LaTeX-u

WM> Antoni Diller: LaTeX wiersz po wierszu

WM>      Zasady i techniki przetwarzania dokumentów

WM>      w tłumaczeniu Jana Jełowieckiego
WM>      wyd. Helion
WM>      cena 53 zł.

Wyszla dopiero przed kilkoma dniami, jeszcze cieplutka, ale ja dalem
tylko 49.50 zl

WM>      Parę pierwszych wrażeń.

WM>      Książka jest złożona, jak sadze, właśnie LaTeX-em, w miarę typowa
WM>      klasa (MWbook????) albo tylko nieco podrasowaną klasą book
WM>      (dopasowaną do polskich zwyczajów), wygląda
WM>      sympatycznie (może ktoś bardziej kompetentny zabierze głos
WM>      na temat składu).

Nie znam klasy MWbook, ale styl jest podobny  do book

WM>      Mój egzemplarz wygląda na niedoświetlony
WM>      (cecha egzemplarza??, kiepskiej matrycy, niechlujstwa
WM>      drukarni??) -- delikatne przewężenia liter są miejscami poprzerywane,
WM>      ale to zapewne nie jest wina autora czy też tłumacza.

Ja na swoj egzemplarz nie narzekam

WM>      Po lekturze wstępu, przedmowy i spisu treści uważam,
WM>      że książkę można polecić czytelnikom, wygląda na kawał
WM>      porządnej roboty. Została ona zaopatrzona w dodatek o polonizacji
WM>      (pakiet ,,polski'' też jest). Szkoda że autor (tłumacz)
WM>      nie dodał nic o TCX-sie. Książka jest zaopatrzona
WM>      w bardzo bogaty spis literatury.

Mysle ze ksiazka jest dobrze pomyslana, nadaje sie zarowno dla
poczatkijacych jak i zaawansowanych uzytkownikow. Chociaz moglby ktos
w koncu napisac jakas ksiazke o bardziej zawansowanych problemach. Nie
chodzi mi o kolejna ksiazke do nauki LaTeXa, ale ksiazke ktora na
przyklad opisuje niestandardowe pakiety TeXowe/LaTeXowe i ich
zastosowanie, np podejmowany przeze mnie ostatnio problem oblewania
rysunkow w skladzie wielokolumnowym.

Ale ogolnie ksiazka jest dobra i warto wydac te 50 zl na nia.
Troszke przypomina ksiazke Lamporta "LaTeX - ...." ktora trudno jest
dostac w Polsce, w kazdym razie nie w tej cenie.

WM>      Sam fakt, że tłumacz (wątpię że autor) jest wielbicielem
WM>      książki ,,Znaczy Kapitan'' K.O. Borcharda nastraja mnie
WM>      bardzo korzystnie ;-)

Mi sie podoba fragment o Draculi :-[


Sorki za moje literowki i orty, ale nie dala Bozia glowy do tego.

--
Best regards,
 Krzysztof 'DRaCuLa' Sobkowiak                            
mailto:[EMAIL PROTECTED]

Odpowiedź listem elektroniczym