Hi Kendy There is a 4th option. I just checked on master that each *.ui dialog widget has a tooltip entry that can be filled/edited inside Glade. The tooltip shows upon hovering the widget.
So the <ahelp></ahelp> content can be moved inside the *.ui and thus land in the Pootle UI project. I must admit that it will be a extenuous job to move the <ahelp> entries to the ui dialogs, if done manually and without some sorting per module/dialog. Olivier Em 02-07-2014 12:24, Jan Holesovsky escreveu: > Hi Sophie, Stanislav, > > Sophie píše v St 02. 07. 2014 v 16:27 +0200: > >>> I would add one more point: currently, a lot of extended tooltips (maybe >>> most of them) are directly part of the help text. Therefore, if we excluded >>> the tips, we would have strings doubled, once in help and once in tips - >>> and it makes no sense to manage and translate them separately. >> >> but they are between tags <ahelp>the extended tooltip</ahelp>, so >> extracted them will remove them from the help, and will not duplicate them. > > Stanislav actually has a very good point here; this is something that we > have take into account when doing this, and I forgot about this. I mean > - even when the extended tooltips are enclosed in the <ahelp> tags, they > are still visible in the help text too; so we cannot just remove them > from there. > > So there are 3 possible solutions for this that I can see [but maybe > Markus sees even another ;-)]: > > 1) Actually keep the extended tooltips as part of the help, tag them > there some way (using a wiki template, or a simple extension) and > only extract that to separate files that would be shipped > accordingly. That means, even the extended tooltips would be > translated using the mediawiki Translate extension. > > 2) Separate them, but create a wiki extension that would be able to > obtain the extended tooltips source + translation from the Pootle. > > 3) Import the translations once, and just let them diverge. > > I guess 3) is definitely not the way to go ;-) > > I believe 1) is the easiest from the development point of view, and I > think also most consistent for translation - as you won't have to sync > between 2 tools to get the help completely translated. But now I am not > completely sure how that fits the Markus' current tooling that he has > already prototyped - Markus, can we translate even the extended tooltips > in the Translate extension? Does that fit you? > > All the best, > Kendy > > -- Olivier Hallot Comunidade LibreOffice http://ask.libreoffice.org/pt-br -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted