In data lunedì 6 giugno 2022 15:59:20 CEST, Elisabetta Manuele ha scritto:
> Ciao Valter,
> 
> grazie, quindi quando si potrebbe già cominciare a tradurre? Giusto perché
> forse a luglio sarò via per qualche giorno.

Ciao Elisabetta

certamente! Però aspetta qualche giorno che predispongo la tabella, con i dati 
corretti. Avviserò nel gruppo Telegram.

> 
> Buona giornata,
> 
> Elisabetta
> 
> Valter Mura ha scritto il 06/06/2022 alle 13:42:
> > Ciao a tutte/i
> > 
> > ecco come di consueto il pre-avviso per la sessione di traduzione del
> > nostro amato LibreOffice, versione 7.4, il cui rilascio è previsto
> > nella week 33 ossia la settimana tra il 15 il 21 agosto 2022.
> > 
> > Lo "Hard English string & UI freeze" avverrà invece tra il 4 e il 10
> > luglio, dopodiché avremo, come sempre, circa un mesetto per lavorare
> > sulle traduzioni, considerando anche le revisioni.
> > 
> > Come sempre, per chi volesse partecipare alla traduzione:
> > 
> > 1- bisogna essere iscritti a *Weblate*
> > 
> > Indirizzo Weblate di riferimento per l'italiano:
> > 
> > https://weblate.documentfoundation.org/languages/it/
> > 
> > 2- verificate quello che c'è da tradurre, poi segnatevi direttamente al
> > link sotto indicato (*tabella lavori localizzazione*).
> > Le relative schede (GUI e Help) della tabella dei lavori in corso sono in
> > fase di costruzione, dunque presenti ma vuote: le stringhe e il numero di
> > pacchetti da tradurre sono ancora in fase di aggiornamento, ossia il
> > progetto per la versione 7.4 in Weblate non è stato ancora creato,
> > attualmente le stringhe da tradurre appartengono al progetto Master (che
> > in buona sostanza si trasformerà in 7.4, ma non manterrà i suggerimenti
> > aggiunti dagli utenti), e fino allo "string freeze" tale numero può
> > sempre cambiare. Sarà fatta nelle prossime settimane, una verifica delle
> > differenze "trivial", ossia di quelle stringhe con semplici modifiche
> > correttive per refusi e aggiornamenti link/tag e ovviamente le schede
> > saranno completate.
> > 
> > 
> > L'indirizzo della tabella dei lavori di localizzazione è:
> > 
> > https://nextcloud.documentfoundation.org/s/wQk34nJci5ePFDE[1]
> > 
> > Nota: il link è accessibile anche con un nick temporaneo (come ospite), ci
> > si può segnare con proprio nome e indirizzo e-mail e salvare.
> > 
> > Si dovrà impostare Weblate in modo da lavorare sul progetto italiano,
> > partendo qui: https://weblate.documentfoundation.org/accounts/profile/
> > 
> > Per chi non avesse mai collaborato e volesse collaborare, può leggere come
> > fare in questa pagina:
> > 
> > https://wiki.documentfoundation.org/Translating_LibreOffice/it[2]
> > 
> > Ricordo anche che esiste un canale Telegram di contatto rapido. Il suo
> > nome è (udite, udite): Localizzazione_LibreOffice :)
> > 
> > 
> > Invierò un messaggio di inizio sessione di traduzione una volta giunti
> > alla Hard English string & UI freeze.
> > 
> > Per il momento è tutto.
> > 
> > Ciao!


Ciao!
-- 
Valter
Free Software is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.



-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to