Hi Matthias, also this part should be translated! In which file is the text? Tigran
Copyright & License <https://www.openoffice.org/license.html> | Privacy <https://www.openoffice.org/privacy.html> | Contact Us <https://www.openoffice.org/contact_us.html> | Donate <https://www.openoffice.org/donations.html> | Thanks <https://www.apache.org/foundation/thanks.html> Apache, OpenOffice, OpenOffice.org and the seagull logo are registered trademarks of The Apache Software Foundation. The Apache feather logo is a trademark of The Apache Software Foundation. Other names appearing on the site may be trademarks of their respective owners. On Mon, May 17, 2021 at 8:40 PM Matthias Seidel <matthias.sei...@hamburg.de> wrote: > Hi Tigran, > > Am 17.05.21 um 18:28 schrieb Tigran Zargaryan: > > Hi Matthias, > > On https://openoffice-org.staged.apache.org/hy > > second pages (excluding Download) are in English. Is it possible to > > translate these pages as well? > > Yes, which one(s) do you want to start with? I will copy them for hy. > (Don't forget the platform hints on the download page) > > BTW: Pages are "live" now: > > https://www.openoffice.org/hy/ > > > Also on the first page, I can see the Search button in English (top right > > corner, before Language drop-down menu). Is it possible to translate this > > button? > > It is in brand.md: > > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md > > Regards, > > Matthias > > > thanks, > > Tigran > > > > On Sun, May 16, 2021 at 4:56 PM Matthias Seidel < > matthias.sei...@hamburg.de> > > wrote: > > > >> Hi Tigran, > >> > >> Am 16.05.21 um 14:49 schrieb Tigran Zargaryan: > >>> Hi Matthias, > >>> for ...hy/download/index.html > >>> I can see a note: " Small corrections for hy" > >>> but can't find any untranslated lines. > >> > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/assets/hy/download/msg_prop_l10n_hy.js#L241 > >>> Also in the page https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/ > >>> the second line is in English, e.g. "I want to download Apache > >> OpenOffice" > >>> Where is this line hidden? In which file? > >> > >> > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L122 > >> > >> I also updated the News section beginning with: > >> > >> > >> > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L366 > >> > >> In: > >> > >> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md > >> > >> search= needs to be translated. > >> > >> I hope that helps. > >> > >> Regards, > >> > >> Matthias > >> > >>> thanks > >>> Tigran > >>> > >>> On Sun, May 16, 2021 at 2:56 PM Matthias Seidel < > >> matthias.sei...@hamburg.de> > >>> wrote: > >>> > >>>> Hi Tigran, > >>>> > >>>> We want to publish the pages in the afternoon: > >>>> > >>>> https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/ > >>>> > >>>> This is the perfect time to translate the missing parts... > >>>> > >>>> Regards, > >>>> > >>>> Matthias > >>>> > >>>> Am 15.05.21 um 08:22 schrieb Tigran Zargaryan: > >>>>> Hi Matthias, > >>>>> more files for translation? > >>>>> Tigran > >>>>> > >>>>> On Thu, May 13, 2021 at 3:50 PM Matthias Seidel < > >>>> matthias.sei...@hamburg.de> > >>>>> wrote: > >>>>> > >>>>>> Hi Tigran, > >>>>>> > >>>>>> Am 13.05.21 um 13:45 schrieb Tigran Zargaryan: > >>>>>>> Hello Marcus, > >>>>>>> finished translation for the files > >>>>>>> /hy/index.html > >>>>>> Thanks, I see a PR for it, will have a look at it. > >>>>>>> ../hy/brand.md > >>>>>>> ../hy/topnav.md > >>>>>> I don't see a translation? > >>>>>>> Any more files to be translated? > >>>>>>> Should I work also with the files from the folders Archive and > >>>> downloads? > >>>>>> Only downloads. Archive is the old content. > >>>>>> > >>>>>> Regards, > >>>>>> > >>>>>> Matthias > >>>>>> > >>>>>>> thanks, > >>>>>>> Tigran > >>>>>>> > >>>>>>> On Wed, May 12, 2021 at 10:36 PM Marcus <marcus.m...@wtnet.de> > >> wrote: > >>>>>>>> Am 12.05.21 um 02:39 schrieb Dean.Webber: > >>>>>>>>> I have just looked through how all the localizations have been > >> done. > >>>> It > >>>>>>>> seems that many of them have only the main page (ie https:// > >>>>>>>> www.openoffice.org/ko/<http://www.openoffice.org/ko/> ) and the > >>>>>> downloads > >>>>>>>> page modified ie ( > https://www.openoffice.org/ja/download/index.html > >> ). > >>>>>>>> There are certainly some greats exceptions to these, where many of > >> the > >>>>>>>> sections have be translated, so props to those whom have > translated > >>>>>>>> previously. > >>>>>>>> > >>>>>>>> yes, there are some exceptions where the default set is not > >> completely > >>>>>>>> applied. Mostly where the older localization is still correct and > >>>>>>>> (somehow) up to date. And when there is nobody who could help with > >>>>>>>> translation like for "ja" and "ko". > >>>>>>>> > >>>>>>>>> It seems that the best organization to the pages is https:// > >>>>>>>> www.openoffice.org /ABC/ rather than what some translations have > >>>> done, > >>>>>> ie > >>>>>>>> the FR has links such as https:// www.openoffice.org/Participer< > >>>>>>>> http://www.openoffice.org/Participer> > >>>>>>>> > >>>>>>>> Like said before please use and apply only the default set you can > >>>> find > >>>>>>>> in the "xx" folder. All others are old. > >>>>>>>> > >>>>>>>>> I have done my initial investigation using the site Website Links > >>>> Count > >>>>>>>> Checker - Find External & internal Links (smallseotools.com)< > >>>>>>>> https://smallseotools.com/website-links-count-checker/> to find > the > >>>>>> links > >>>>>>>> coming from their respective pages. > >>>>>>>> > >>>>>>>> The source is in the "xx" default set. > >>>>>>>> > >>>>>>>>> I will just need the link to the source, but I assume I can just > >>>>>> inspect > >>>>>>>> the en-US page and copy-paste to create the translations... > >>>>>>>>> This will actually be quite a simple task to complete. Thank God. > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> To start with I can do the 'MAIN PAGE' and the 'DOWNLOADS PAGE' > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> Then, the next stage would/could be, > >>>>>>>>> PRODUCT > >>>>>>>>> SUPPORT > >>>>>>>>> EXTENSIONS > >>>>>>>>> PROJECTS > >>>>>>>>> PRIVACY > >>>>>>>>> CONTACT US > >>>>>>>>> DONATE > >>>>>>>>> ect > >>>>>>>> OK, maybe it was not clear enough what the default set is. Please > >> let > >>>> me > >>>>>>>> explain: > >>>>>>>> > >>>>>>>> ../xx/index.html > >>>>>>>> ../xx/brand.md > >>>>>>>> ../xx/topnav.md > >>>>>>>> ../xx/download/* > >>>>>>>> ../xx/extensions/* > >>>>>>>> ../xx/java/* > >>>>>>>> ../xx/participate/* > >>>>>>>> ../xx/product/* > >>>>>>>> ../xx/social/* > >>>>>>>> ../xx/support/* > >>>>>>>> ../xx/why*/ > >>>>>>>> > >>>>>>>> Everything else is very like not up to date. Therefore translating > >> it > >>>>>>>> doesn't make sense. ;-) > >>>>>>>> > >>>>>>>> I hope it's now more clear. If not just give me a mail. > >>>>>>>> > >>>>>>>> Marcus > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>>> ________________________________ > >>>>>>>>> From: Marcus <marcus.m...@wtnet.de> > >>>>>>>>> Sent: Wednesday, 12 May 2021 11:00 AM > >>>>>>>>> To: l10n@openoffice.apache.org <l10n@openoffice.apache.org> > >>>>>>>>> Subject: Re: Update of the twelve outdated localizations > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> Am 11.05.21 um 23:36 schrieb Dean.Webber: > >>>>>>>>>> I have seen the list of twelve outdated localizations from here > ( > >>>>>>>> OpenOffice in Native Languages< > >>>>>>>> > >> > https://apc01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.openoffice.org%2Fprojects%2Fnative-lang.html&data=04%7C01%7C2018001901%40student.sit.ac.nz%7C7045c92fb6444a2924bf08d914d0984f%7Cc46ab213d1794a719ff7b9d9fe3f3b48%7C0%7C0%7C637563708433422784%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=zo3d9FAi8%2Fzg%2BRINyVMd4JzcLoZ7e80did3JtNqGzA4%3D&reserved=0 > >>>>>>>> ) and am planning to run them through some sort of translate > service > >>>> to > >>>>>>>> update them. They will likely require some proof reading by a > native > >>>>>>>> speaker, but hopefully will be good enough to allow understanding. > >>>>>>>>> just to make it clear and that no misunderstanding is happening. > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> When these webpages are re-newed then they have to be updated > with > >>>> the > >>>>>>>>> default set of pages. Just updating and translating the existing > >>>> pages > >>>>>>>>> is not enough. > >>>>>>>>> > >>>>>>>>>> I will start with esperanto (eo) for a test run. So where do I > >> find > >>>>>> the > >>>>>>>> original source to translate from? > >>>>>>>>> Great. I'm looking forward to see / read some new context for > >>>>>> Esperanto. > >>>>>>>> :-) > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >> --------------------------------------------------------------------- > >>>>>>>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org > >>>>>>>> For additional commands, e-mail: l10n-h...@openoffice.apache.org > >>>>>>>> > >>>>>>>> > >> > >