"Mathias Rösel" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb:
> Curious how the Russian script will come through,

Didn't come through at all, so here is a link:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=czech 

Mathias

> "Stewart McCoy" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb:
> > Dear Mathias,
> > 
> > I am reliably informed that a stock term of abuse in Bavaria for the
> > North Germans is "Saupreußen". It is not unreasonable to suppose that
> > their abuse levelled at Prussians extends to people from Czechoslovakia
> > with the word "Sautscheck". We have learned that there are two spellings
> > of the name, one ending -eck, and the other -ek. Either spelling would
> > give the pronunciation of the word "Czech" as pronounced by a Czech
> > person. This seems a plausible etymology to me, however distasteful it
> > may be.
> > 
> > I am sorry you think my friend's suggested etymology is "pure
> > non-sense". What he actually wrote in his email to me was: "... the
> > second part of the pseudonym might be a transliteration of Czech ... The
> > German for Czech is Tscheche, which is not very far off the English
> > sound, or indeed the spelling Tscheck." That seems reasonable enough to
> > me.
> > 
> > If you have an alternative etymology for the word "Sautscheck", I would
> > be interested to know what it is.
> > 
> > Best wishes,
> > 
> > Stewart.
> 
> > -----Original Message-----
> > From: "Mathias Rösel" [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
> > > He suggests that the "-tscheck" part of "Sautscheck" might be
> > > derived from the German word for Czech. He was looking at the word
> > from
> > > a purely etymological point of view.
> > 
> > Please excuse my rude wording, but that is pure non-sense (in the very
> > sense of the word) because there are no bridges from -tscheck to
> > Tscheche (Czech) in German, neither phonetically nor etymologically,
> > since -ck- is a mute while the 2nd -ch- in Tscheche is a fricative
> > (there is no corresponding sound in English, I'd describe it as
> > something between -ch- in loch and -y- in yes). The two phonemes sound
> > entirely different.
> > 
> > Besides, the modifying use of the prefix sau- is fairly confined to the
> > estates of Bavaria, btw not always pejorative (saugut, saugeil). Most
> > other parts of German speaking countries use Arsch- or Scheisz- instead
> > (arschkalt, Scheiszwetter, both pretty rude).
> > -- 
> > Mathias



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

Reply via email to