"Mathias Rösel" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb: > Curious how the Russian script will come through,
Didn't come through at all, so here is a link: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=czech Mathias > "Stewart McCoy" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb: > > Dear Mathias, > > > > I am reliably informed that a stock term of abuse in Bavaria for the > > North Germans is "Saupreußen". It is not unreasonable to suppose that > > their abuse levelled at Prussians extends to people from Czechoslovakia > > with the word "Sautscheck". We have learned that there are two spellings > > of the name, one ending -eck, and the other -ek. Either spelling would > > give the pronunciation of the word "Czech" as pronounced by a Czech > > person. This seems a plausible etymology to me, however distasteful it > > may be. > > > > I am sorry you think my friend's suggested etymology is "pure > > non-sense". What he actually wrote in his email to me was: "... the > > second part of the pseudonym might be a transliteration of Czech ... The > > German for Czech is Tscheche, which is not very far off the English > > sound, or indeed the spelling Tscheck." That seems reasonable enough to > > me. > > > > If you have an alternative etymology for the word "Sautscheck", I would > > be interested to know what it is. > > > > Best wishes, > > > > Stewart. > > > -----Original Message----- > > From: "Mathias Rösel" [mailto:[EMAIL PROTECTED] > > > He suggests that the "-tscheck" part of "Sautscheck" might be > > > derived from the German word for Czech. He was looking at the word > > from > > > a purely etymological point of view. > > > > Please excuse my rude wording, but that is pure non-sense (in the very > > sense of the word) because there are no bridges from -tscheck to > > Tscheche (Czech) in German, neither phonetically nor etymologically, > > since -ck- is a mute while the 2nd -ch- in Tscheche is a fricative > > (there is no corresponding sound in English, I'd describe it as > > something between -ch- in loch and -y- in yes). The two phonemes sound > > entirely different. > > > > Besides, the modifying use of the prefix sau- is fairly confined to the > > estates of Bavaria, btw not always pejorative (saugut, saugeil). Most > > other parts of German speaking countries use Arsch- or Scheisz- instead > > (arschkalt, Scheiszwetter, both pretty rude). > > -- > > Mathias To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html