Thank you prashant and pratik...i have done the splitting character-wise
and then the training part...as you said...but i am unable to do the
reassemble part. For eg The letter ' भ ' is translietrated to bh, ' र ' is
transliterated to r..but the complete word
भारत is not transliterated. it gives the same output भारत. please can you
guide me...how i can get the complete word.
 echo 'भारत'| ~/mosesdecoder/bin/moses -f ~/work1/train/model/moses.ini
gives the output भारत

*Pranjal Das*
Department of Information Technology,
Institute of Science and Technology,
Gauhati University,Guwahati,Assam
Phone- +91-8399879454


On Fri, Nov 29, 2013 at 1:02 PM, Prashant Mathur <[email protected]>wrote:

> hi pranjal,
>
> when you trained the system there is no rule for translating भारत but
> there is a translation rule for translating भा and रत..
> having said that if you want a good transliteration system you should
> separate the vowels from consonants.. like if you want to split भारत try
> spring it like
> भ + ा + र + त  -> bh + a + ra + ta
> it can be even more fine grained
>
> and when you want to transliterate a word you would have to split the test
> set like the training data.
>
> this is how i would do it.
> i don't know  how pratik did.
>
> just being curious.. have you tried translating from english to wx
> notation in hindi
>
> Prashant
> On Nov 29, 2013 10:33 AM, "Pranjal Das" <[email protected]> wrote:
>
>> hii ,
>> hav tried as you said pratik..but cant get the original word.as for
>> example भारत as
>> भा रत ->bha rat ,if i echo bha i get the word भा but in its place if i
>> write भारत not transliterated.plese help me out if you hav any idea
>> about this..how to get that complete word..as those which are not
>> translated i suppose must be transliterated.
>> Thanks
>>
>>
>> regards
>>
>> *Pranjal Das*
>> Department of Information Technology,
>> Institute of Science and Technology,
>> Gauhati University,Guwahati,Assam
>> Phone- +91-8399879454
>>
>>
>> On Wed, Nov 27, 2013 at 9:44 PM, Pratik Jain <[email protected]> wrote:
>>
>>> Just get a parallel list of words in the 2 languages. Try to break each
>>> word syllable-wise or simply character-wise. Thus, each line of the two
>>> files would have single words with a space between each character (or each
>>> syllable). Use these 2 files to train the system as normal translation task.
>>> If your word list is large enough, this works quite nice. Try it out, it
>>> worked good for me.
>>>
>>>
>>> On Wed, Nov 27, 2013 at 10:49 PM, Hieu Hoang <[email protected]>wrote:
>>>
>>>> There's no support for transliteration in Moses. If you create 1,
>>>> please let us know and we can add it to Moses
>>>>
>>>>
>>>> On 27 November 2013 07:44, Pranjal Das <[email protected]> wrote:
>>>>
>>>>> hii,
>>>>> i have completed my translation using moses toolkit,following the
>>>>> manual for installing moses,GIZZA++,IRSTLM and have tried out the sample
>>>>> models for translation and applying those on my own parallel
>>>>> corpus(fr-en),now i am facing problems regarding transliteration as there
>>>>> is no proper way given in the manual for Transliteration using 
>>>>> moses.kindly
>>>>> help me with  transliteration steps.where i can find them.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Thanku
>>>>>
>>>>> Regards,
>>>>>
>>>>> *Pranjal Das*
>>>>>  Department of Information Technology,
>>>>> Gauhati University Institute of Science and Technology,Guwahati,India
>>>>> Phone- +91-8399879454
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Moses-support mailing list
>>>>> [email protected]
>>>>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Hieu Hoang
>>>> Research Associate
>>>> University of Edinburgh
>>>> http://www.hoang.co.uk/hieu
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Moses-support mailing list
>>>> [email protected]
>>>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>>
>>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Moses-support mailing list
>> [email protected]
>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>
>>
_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to