Forwarding answers (below) to Iva, who was not subscribed and missed them. To Iva: this is a public discussion list, if you don't want to miss answers please send an empty e-mail to [email protected] and respond to the confirmation request you will receive.

On 17/10/2012 Jan Høydahl [email protected] wrote:
Welcome, Ida!

It's great to see we're gaining traction on the Norwegian team.
Håkon and I have been discussing how to organize the effort. Perhaps we should 
create a Wiki page with practical info and tips&tricks for Norwegian 
translation?

Btw, do you know anyone fluent in Nynorsk, who could help to get that version 
out the door as well?

--
Jan Høydahl, search solution architect
Cominvent AS - www.cominvent.com
Solr Training - www.solrtraining.com

16. okt. 2012 kl. 22:38 skrev Håkon Vågsether [email protected] :

Hello and welcome to the club! :)

We are already two folks translating, but we could do with some help.
I'll send you an email about where we currently are.

Håkon

On 10/16/2012 09:14 PM, Ida Nyland wrote:
Hello

I'd like to contribute to the translation of OpenOffice from English to
Norwegian.
I've been translating documents for my english employees here in the
Norwegian hospital "Akershus Universitetssykehus" the past year.
It's been a great success, and I'm thriving for more challenges!

I recently turned 24, and therefore, still have all grammar intact from
highschool ;-)

Kind Regards
Ida Nyland




Reply via email to