Actually, the first complete translation was en_CA. People like their own 
languages with all the details. I say the more the merrier, let people have it 
the way they like it :-)  Maybe I'll make a de_US and make my own translation 
in my bastard German .  Or Amish German. ;)

.hc

On Jan 24, 2012, at 5:33 PM, Max wrote:

> ¡Hola Jaime!
> 
> the system is locking the ones which are worked on.
> if you look at the overview page
> https://www.transifex.net/projects/p/puredata/resource/templatepot/
> you can see which ones are currently locked.
> when clicking on them it will tell you for how many more minutes the lock is 
> valid.
> 
> i don't know how significant the differences between mexican and castilian 
> are, but someone decided to make a mexican translation first. i recon that 
> was rather a political statement then a practical thinking.
> 
> i did some small corrections on both such as adding the ¡ and ¿ symbols at 
> the beginnings of exclamations and questions.
> 
> max
> 
> 
> Am 24.01.2012 um 19:20 schrieb Jaime Oliver:
> 
>> Hi all,
>> 
>> I am trying to get to the translation, but cannot for some reason.
>> 
>> I get a warning: "This translation is locked by someone else."
>> 
>> Are we not trying to achieve a single spanish translation?
>> 
>> best,
>> 
>> J
>> 
>> On Tue, Jan 24, 2012 at 1:12 PM, Max <abonneme...@revolwear.com> wrote:
>>> there was a finished mexican translation, so i took the contents of that 
>>> and filled the gaps of the spanish (castilian) translation.
>>> spaniards please check if that's correct:
>>> https://www.transifex.net/projects/p/puredata/resource/templatepot/l/es/
>>> 
>>> m.
>>> 
>>> Am 22.01.2012 um 21:35 schrieb Hans-Christoph Steiner:
>>> 
>>>> 
>>>> transifex is a great place to start, post here with any questions.  We're 
>>>> all learning it.  But so far, I've found it straightforward except for a 
>>>> couple small things with the navigation.
>>>> 
>>>> .hc
>>>> 
>>>> On Jan 22, 2012, at 12:33 PM, Björn Eriksson wrote:
>>>> 
>>>>> Hello Hans-Christoph!
>>>>> Sorry for not getting back to you before now...
>>>>> 1st: thanks for explaining!  Now it´s clear about what´s the translation 
>>>>> activities are about!
>>>>> 2nd: I think what might be possible is to start with a transifex 
>>>>> translation work - and from there see how things go
>>>>> 3rd:  Yeah... Floss manuals would be great to translate. I think all 
>>>>> these things will be a matter of available time. I will start with the 
>>>>> transifex soon I hope!
>>>>> 
>>>>> I might give you a question or two if there is some things around the 
>>>>> transifex that i dont get.
>>>>> 
>>>>> All the best,
>>>>> Björn
>>>>> 
>>>>> 2012/1/18 Hans-Christoph Steiner <h...@at.or.at>
>>>>> 
>>>>> Hey Björn,
>>>>> 
>>>>> Right now, I'm just talking about translating the interface of Pd itself. 
>>>>>  It would be great to also translate the learning materials and even help 
>>>>> patches too, that's a much bigger question.
>>>>> 
>>>>> For translating Pd's interface, just create an account in Transifex and 
>>>>> edit the translation file, or create a new one if your language isn't 
>>>>> there.  That's pretty straightforward, you'll see a list of all the 
>>>>> English words and phrases used in the interface, and next to it you write 
>>>>> the translation:
>>>>> 
>>>>> https://www.transifex.net/projects/p/puredata/
>>>>> 
>>>>> For documentation, I don't know much about tools for helping translate 
>>>>> prose, but I do know that the FLOSS Manuals site is well setup to host 
>>>>> translations.  So perhaps a good place to start would be to make a 
>>>>> translation of the Pure Data manual there.  And of course, if you find 
>>>>> things you should update in the English version, please go ahead and 
>>>>> update them as you see fit:
>>>>> 
>>>>> http://en.flossmanuals.net/PureData/
>>>>> 
>>>>> As for the help patches, that's a harder question right now because we 
>>>>> don't have a way to host help patches of multiple languages.  It would be 
>>>>> a matter of replacing all the help patches included in Pd-extended with 
>>>>> your translated ones.  I suppose that could be scripted so it wouldn't be 
>>>>> hard to do.  Ideally, someone will add localization support to pd 
>>>>> patches, then each help patch could contain multiple languages.
>>>>> 
>>>>> .hc
>>>>> 
>>>>> On Jan 18, 2012, at 6:49 AM, Björn Eriksson wrote:
>>>>> 
>>>>>> Hello,
>>>>>> sending this offlist as I am so bad updated on the status of the 
>>>>>> translation works in general for Pd. As I am regulary holding Pure Data 
>>>>>> courses here in Sweden, then I have more than twice been thinking it 
>>>>>> would be good to start some translation works for Swedish... but at same 
>>>>>> time I am not interested to start something that seems too complicated 
>>>>>> and troublesome. So I have some basic questions you might answer...
>>>>>> 
>>>>>> 1. How is the translation implemented.
>>>>>> 2. Is it mainly the help pd files that the translation are for
>>>>>> 3. Will it be possible to invite other contributors for the translations 
>>>>>> (into swedish)
>>>>>> 4. Will there be some responsibility to announce and update indifferent 
>>>>>> web resources.
>>>>>> 
>>>>>> in other words:... maybe it´s already explained and I can read more 
>>>>>> somewhere - or maybe you can just hit me a little?   or just answer the 
>>>>>> questions?   or i post this to the pd list and someone there can 
>>>>>> demystify this for me.
>>>>>> 
>>>>>> Surely I could look around and search for some of these answers myself, 
>>>>>> but just in case it´s easily answered - I am eager to listen.
>>>>>> 
>>>>>> All the best,
>>>>>> Björn
>>>>>> 
>>>>>> 
>>>>>> On Tue, Jan 17, 2012 at 11:35 PM, Hans-Christoph Steiner <h...@at.or.at> 
>>>>>> wrote:
>>>>>> 
>>>>>> There seems to be a flurry of translation activity right now, with
>>>>>> updates to Hungarian, French, Italian, and German and new languages
>>>>>> added: es_ES, es_MX, ca, ko, and lv.
>>>>>> 
>>>>>> If you are the speaker of one of these languages, check out the updates
>>>>>> and make comments, suggestions, improvements, etc.
>>>>>> https://www.transifex.net/projects/p/puredata/
>>>>>> 
>>>>>> For now, the transifex project is wide open to any contributor.  We can
>>>>>> change that to team-based permissions if anyone wants.  Even better, if
>>>>>> someone could take over the admin of the transifex project and leave me
>>>>>> to work on other Pd things :-D
>>>>>> 
>>>>>> .hc
>>>>>> 
>>>>>> 
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Pd-list@iem.at mailing list
>>>>>> UNSUBSCRIBE and account-management -> 
>>>>>> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
>>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> ----------------------------------------------------------------------------
>>>>> 
>>>>> Mistrust authority - promote decentralization.  - the hacker ethic
>>>>> 
>>>>> 
>>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> ----------------------------------------------------------------------------
>>>> 
>>>> You can't steal a gift. Bird gave the world his music, and if you can hear 
>>>> it, you can have it. - Dizzy Gillespie
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> _______________________________________________
>>>> Pd-list@iem.at mailing list
>>>> UNSUBSCRIBE and account-management -> 
>>>> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
>>> 
>>> 
>>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>>> 
>>> iEYEARECAAYFAk8e9HsACgkQ3EB7kzgMM6JGgQCeNcAbdby2NEQhU2BSIA4UIPiO
>>> QxcAnj70uqom+nq5aS/Q1D5sxfbhoeiP
>>> =oxnx
>>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>> 
>>> _______________________________________________
>>> Pd-list@iem.at mailing list
>>> UNSUBSCRIBE and account-management -> 
>>> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
>>> 
>> 
>> 
>> 
>> -- 
>> Jaime E Oliver LR
>> 
>> jo2...@columbia.edu
>> www.jaimeoliver.pe
>> 858 750 0924 (cel)
> 
> _______________________________________________
> Pd-list@iem.at mailing list
> UNSUBSCRIBE and account-management -> 
> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list



----------------------------------------------------------------------------

As we enjoy great advantages from inventions of others, we should be glad of an 
opportunity to serve others by any invention of ours; and this we should do 
freely and generously.         - Benjamin Franklin



_______________________________________________
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list

Reply via email to