"Andrzej da Lancia" <[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> >
> >Panie Adamie, tak na poczatek jezeli chce pan byc dobrze zrozumiany niech
> >pominie polskie znaki [tzw. jezyczki] bo trudno pana rozczytac. Po drugie
> >czy "in God we trust" choc to piekne wyznanie, nie mozna napisac po
polsku?
> >Czy to tak wiele pana kosztuje?
> >
> >SB
> >
>
> Pozdrowienia
>
> mam obawy ze Pan Adam zaczerpnal
> powyzsze motto z banknotu dolarowego,
> pojawilo sie ono na nim w roku 57
> zastepujac "E Pluribus Unum",
>
> Motto "In God we trust jest przysiega masonska,
> ktokolwiek nie wierzy w Supreme Being nie moze zostac masonem.
>
> Poprosze o komentarz Pana Adama
>
> Andrzej
>

Panie Andrzeju, o ile dobrze rozumiem slow "In God we trust" znaczy to "W
Bogu mamy nadzieje". Coz w tym masonskiego? czy wszystko zaraz musi kojarzyc
sie z masoneria? Ja tylko prosilem by pisac po polsku, gdyz nie ma tutaj
potrzeby uzywac innych jezykow. A to co pan napisal wprowadza mnie w lek i
bede sie bal odmawiac paciorek, by nie wyznawac wiry masonom ;)

SB





-- 

 

Odpowiedź listem elektroniczym