Trims sentilannya. nDeboost diajari Kimia hanya sebatas SLA. Jadi kalau
ilmu Kimianya terbatas, harap maklum.

BOT
Oh, jadi pemakaian huruf "Y" (Yesus) dari "Ieues" pakai analogi (kek)
"Iodium"
ke "Yodium", gitu? Hebat ya pengetahuan Kimia para penerjemah Injil.
Lalu
yang ga faham Kimia gimana?
Tapi nDeboost heran, menyetarakan "Eunuch" kok bisa ke "tidak kawin"?
Btw,
Bacanya Iesus ("I"-> i-n-i, i-tu) atau Yesus (Y-> y-akin, y-akni)?
Aslinaya Yunani adalah "Iodes" (http://id.wikipedia.org/wiki/Yodium).
"I" bukan "Y".

Dari deretan Kimia periodis
(http://en.bab.la/dictionary/dutch-english/jodium)
ada unsur "Yttrium","Y", Indonesianya Itrium.  Analogi nT ga pakai yang
ini
saja? Iesus ke Yesus, Itrium ke Yttrium.


Lalu  utk representasi Jesus (Bibel bhs Inggris)? Kan dari INRI juga?

http://en.bab.la/dictionary/dutch-english/jodium
Iodine (Inggris), Jood, Jodium (Belanda)

Kalau pakai analogi dari Iodium, mestinya orang Inggris bilangnya
"Iesus"
(Iodine), namun nyatanya Jesus. (Re. "SABDA"- NKJV). Dan Belanda?
(CMIIW): Jezus.
===========
".......Kata 'Yesus' berasal dari kata dalam bahasa Latin 'Iesvs'
(Iesus)......"
("Attachment"nya nT
"http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/166957";)

Di bawah (yang nDeboost kopas), KATANYA bhs LATIN "Iesus" bukan "Ievus"
(yang
nT bilangkan bhs LATIN, diatas). Mana yang benar? Tepatnya, unsur kimia
mana
pengganti "v" ke "u", kalau pakai analogi? Semoga nT hanya salah tulis
saja.

OK-lah
Spt yg nDeboost kopas dari Yoh. 19:19-20 katanya masih ada lagi "INRI"
yang
Yunani dan Ibrani, disamping yang Latin
Nah, kalau Latin "INRI", yang Yunani dan Ibrani apa?
Maksud nDeboost, adakah analogi Iodium ke Yodium berlaku?

OOT
Seingat nDeboost, dulu (sebelum EYD) namanya "ATMA JAYA" dan
sekarangpun, termasuk mengucapkannya sama: "ATMA JAYA". Dulu "Jesus"
sekarang "Yesus". Unsur kimia yang nT pakai sbg analogi seingat
nDeboost,
namanya juga sama, IODIUM (Gak terpengaruh sama EYD).
Jadi carilah analogi yang wantex.

PS.
nT Ir. Kimia-kah?
(Maksud nDeboost, kalau nT bukan Ir Kimia maka kegoblogan perkimiaan
kita
HAMPIR sama)

--- In proletar@yahoogroups.com, "Teddy S." <ted...@...> wrote:
>
> Pertanyaan berikut umumnya dilakukan oleh orang-orang yang SMA-nya
bukan dari jurusan IPA, kalau Pak Tawang yang jago Kimia tentunya sudah
tahu. Ini dulu sudah pernah ditanyakan oleh "emabdalah".
>
> 1. Mengapa pakai "Y" (Yesus) atau "J" (Jesus) sedangkan aslinya "I"
> (Iesus?).
>
> Ini sudah dijelaskan pada posting tahun 2005:
> http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/166957
>
>
>
> --- In proletar@yahoogroups.com, "ndeboost" rambitesemak@ wrote:
> >
> > Mengapa @Wandu blangkemen? Nulisnya Yesus ga sama Isa.
> >
> > Nih tak kutipkan
> >
> > http://id.wikipedia.org/wiki/INRI
> >
> > Huruf INRI adalah huruf-huruf singkatan dari kata-kata Latin
> > <http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Latin>  yang terletak di atas
salib
> > Yesus <http://id.wikipedia.org/wiki/Yesus> : Iesus Nazarenus, Rex
> > Iudaeorum ("Yesus orang Nazaret
<http://id.wikipedia.org/wiki/Nazaret> ,
> > Raja Yahudi <http://id.wikipedia.org/wiki/Yahudi> "), ditaruh oleh
> > Pontius Pilatus <http://id.wikipedia.org/wiki/Pontius_Pilatus> .
> >
> > Pada banyak gambar tulisan ini seringkali ditaruh, biasanya di atas
> > tubuh Kristus yang disalib.
> >
> > Dalam kitab Yohanes <http://id.wikipedia.org/wiki/Injil_Yohanes> 
bab 19
> > ayat 19 – 22, peristiwa ini ditulis sebagai berikut:
> >
> > Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib itu,
> > bunyinya: "Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi". Banyak orang
> > Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus
disalibkan
> > letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa Ibrani,
> > bahasa Latin dan bahasa Yunani. Maka kata imam-imam kepala orang
Yahudi
> > kepada Pilatus: "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, tetapi
bahwa
> > Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi. Jawab Pilatus: "Apa
yang
> > kutulis, tetap tertulis".
> >
> > ================
> >
> > "Iesus" dan "Isa" kan sdh "dekat"?
> >
> > "Yesus" apalagi "Jesus" memang "agak" jauh.
> >
> > Lalu "Josua" atau (dulu) "Jusak", deket ga sama "Yesus"?
> >
> >
> > 1. Mengapa pakai "Y" (Yesus) atau "J" (Jesus) sedangkan aslinya "I"
> > (Iesus?).
> >
> > 2. INRI merupakan singkatan bahasa LATIN. Per Yoh 19:19-20 yang
bahasa
> >
> >
> > Iberani maupun Yunani tulisannya bagaimana?  Ndebbost mencoba gugel
> > "INRI"
> >
> > yg Iberani atau Yunani, belum nemu. Ada yang bisa bantu? @Wandu atau
> > @GPret
> >
> > kalik?
> >
> >
> > 3. nDeboost jadi mikir sebabnya banyak umat Kristen yang mbelain
Yahudi.
> > Jadi
> >
> >
> > maklum. Umat Kristen Indonesia yang nyembah Yesus pastilah Yahudi,
> > bukannya
> >
> > Batak, Padang, Jawa, Papua dll.  Iesus kan, "INRI", rajanya orang
> > Yahudi? Bukan
> >
> > rajanya orang Landa atau orang Arab?
> >
> >
> > Kalau nT buka situs diatas, maka palang dari salibnya "Iesus" bak
busur.
> > Yang umum terlihat, lurus. Yang "digantung" di salib-busur ini
siapa?
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
>




------------------------------------

Post message: prole...@egroups.com
Subscribe   :  proletar-subscr...@egroups.com
Unsubscribe :  proletar-unsubscr...@egroups.com
List owner  :  proletar-ow...@egroups.com
Homepage    :  http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    proletar-dig...@yahoogroups.com 
    proletar-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    proletar-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Kirim email ke