Ndeboost ini pada akhirnya sama kayak Tawangalun, ingin berkata bahwa Nabi Isa 
itu bukan Yesus Kristus.

Tapi kalau ditantangin ayo gimana ceritanya si Nabi Isa, lahir dimana, orang 
tuanya siapa, punya anak berapa, nanti kita cocokan dengan literatur yang ada, 
mereka berdua nggak berani tuh.

Ayo Ndeboost, cerita tentang Nabi Isa, beri kami informasi kalau Nabi Isa lain 
dengan Yesus!




--- In proletar@yahoogroups.com, "ndeboost" <rambitese...@...> wrote:
>
> Ya nT tak anggep lebih tahu ilmu Kimia meski s/d Tk-I.
> 
> BOT
> 
> "Ini sebenarnya tidak ada kaitannya dengan ilmu Kimia.
> Contoh Yodium diberikan sekaitan dengan penamaan unsur-unsur Kimia
>   yang diambil dari bahasa Latin. .."
> 
> nDeboost "telmi" bin  DDK (daya donk kurank) thd paparan nT diatas.
> Jelasnya bagaimana? Apakah penyetaraan "Iesus" ke "Yesus" via analogi
> ilmu Kimia "Iodium" ke "Yodium" semata kreasi @teddy s. atau memang
> originalnya dari para penerjemah Alkitab?
> 
> Pls tolong dijelaskan pakai bahasa sederhana, misalnya "bukan kreasi
> @tedy s namun dari penerjemah Alkitab" atau "ya benar, semata-mata
> kreasi/opininya @teddy s".
> 
> Yang lain, kita diskusikan kemudian karena beberapa tulisan nT ga bisa
> dimengerti. Diacak sistem.
> 
> 
> --- In proletar@yahoogroups.com, "Teddy S." <teddyr@> wrote:
> >
> > Ini sebenarnya tidak ada kaitannya dengan ilmu Kimia.
> > Contoh Yodium diberikan sekaitan dengan penamaan unsur-unsur Kimia
> yang diambil dari bahasa Latin.
> >
> > Dari situs berikut, http://www.omniglot.com/writing/latin2.htm,
> > disebutkan bahwa orang Romawi hanya menggunakan 23 huruf untuk
> menuliskan kedalam bahasa Latin. Huruf-huruf yang dipakai adalah:
> >
> > A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
> >
> > Tak ada huruf kecil, huruf I dan V bisa dipergunakan baik sebagai
> vokal maupun konsonan. Sedangkan huruf-huruf K, X, Y dan Z hanya
> dipergunakan untuk menuliskan kata-kata yang berasal dari bahasa Yunani.
> >
> > Huruf-huruf J, U dan W ditambahkan belakangan untuk menuliskan
> bahsa-bahasa yang bukan Latin.
> >
> > -----
> > J is a variant of I and was first used during the 16th century by
> Petrus Ramus.
> >
> > U is a variant of V. In Latin the /u/ sound was written with the
> letter v, e.g. IVLIVS (Julius).
> > ------
> >
> >
> > Dalam bahasa Yunani:
> >
> > &#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; &#8001;
> &#925;&#945;&#950;&#969;&#961;&#945;&#8150;&#959;&#962; &#8001;
> &#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#949;&#8058;&#962; &#964;&#8182;&#957;
> &#7992;&#959;&#965;&#948;&#945;&#943;&#969;&#957; (Iesous ho Nazoraios
> ho Basileus ton Ioudaion)
> >
> > http://en.wikipedia.org/wiki/INRI
> >
> >
> > Dalam bahasa Iberani:
> >
> > &#1494;&#1492; &#1494;&#1492; &#1488;&#1514; &#1497;&#1513;&#1493;
> &#1492;&#1502;&#1500;&#1498; &#1513;&#1500;
> &#1492;&#1497;&#1492;&#1493;&#1491;&#1497;&#1501;
> > Yesh&#363;a' &#363;mele&#7733; hay&#277;h&#363;&#7695;&#299;m
> >
> >
> > P.S.
> > Ilmu Kimia hanya belajar selama SMA dan tingkat I, karena saya tidak
> memilih untuk melanjutkan pendidikan dibidang Kimia.
> >
> >
> > --- In proletar@yahoogroups.com, "ndeboost" rambitesemak@ wrote:
> > >
> > > Trims sentilannya. nDeboost diajari Kimia hanya sebatas SLA. Jadi
> kalau
> > > ilmu Kimianya terbatas, harap maklum.
> > >
> > > BOT
> > > Oh, jadi pemakaian huruf "Y" (Yesus) dari "Ieues" pakai analogi
> (kek)
> > > "Iodium"
> > > ke "Yodium", gitu? Hebat ya pengetahuan Kimia para penerjemah Injil.
> > > Lalu
> > > yang ga faham Kimia gimana?
> > > Tapi nDeboost heran, menyetarakan "Eunuch" kok bisa ke "tidak
> kawin"?
> > > Btw,
> > > Bacanya Iesus ("I"-> i-n-i, i-tu) atau Yesus (Y-> y-akin, y-akni)?
> > > Aslinaya Yunani adalah "Iodes"
> (http://id.wikipedia.org/wiki/Yodium).
> > > "I" bukan "Y".
> > >
> > > Dari deretan Kimia periodis
> > > (http://en.bab.la/dictionary/dutch-english/jodium)
> > > ada unsur "Yttrium","Y", Indonesianya Itrium.  Analogi nT ga pakai
> yang
> > > ini
> > > saja? Iesus ke Yesus, Itrium ke Yttrium.
> > >
> > >
> > > Lalu  utk representasi Jesus (Bibel bhs Inggris)? Kan dari INRI
> juga?
> > >
> > > http://en.bab.la/dictionary/dutch-english/jodium
> > > Iodine (Inggris), Jood, Jodium (Belanda)
> > >
> > > Kalau pakai analogi dari Iodium, mestinya orang Inggris bilangnya
> > > "Iesus"
> > > (Iodine), namun nyatanya Jesus. (Re. "SABDA"- NKJV). Dan Belanda?
> > > (CMIIW): Jezus.
> > > ===========
> > > ".......Kata 'Yesus' berasal dari kata dalam bahasa Latin 'Iesvs'
> > > (Iesus)......"
> > > ("Attachment"nya nT
> > > "http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/166957";)
> > >
> > > Di bawah (yang nDeboost kopas), KATANYA bhs LATIN "Iesus" bukan
> "Ievus"
> > > (yang
> > > nT bilangkan bhs LATIN, diatas). Mana yang benar? Tepatnya, unsur
> kimia
> > > mana
> > > pengganti "v" ke "u", kalau pakai analogi? Semoga nT hanya salah
> tulis
> > > saja.
> > >
> > > OK-lah
> > > Spt yg nDeboost kopas dari Yoh. 19:19-20 katanya masih ada lagi
> "INRI"
> > > yang
> > > Yunani dan Ibrani, disamping yang Latin
> > > Nah, kalau Latin "INRI", yang Yunani dan Ibrani apa?
> > > Maksud nDeboost, adakah analogi Iodium ke Yodium berlaku?
> > >
> > > OOT
> > > Seingat nDeboost, dulu (sebelum EYD) namanya "ATMA JAYA" dan
> > > sekarangpun, termasuk mengucapkannya sama: "ATMA JAYA". Dulu "Jesus"
> > > sekarang "Yesus". Unsur kimia yang nT pakai sbg analogi seingat
> > > nDeboost,
> > > namanya juga sama, IODIUM (Gak terpengaruh sama EYD).
> > > Jadi carilah analogi yang wantex.
> > >
> > > PS.
> > > nT Ir. Kimia-kah?
> > > (Maksud nDeboost, kalau nT bukan Ir Kimia maka kegoblogan perkimiaan
> > > kita
> > > HAMPIR sama)
> > >
> > > --- In proletar@yahoogroups.com, "Teddy S." <teddyr@> wrote:
> > > >
> > > > Pertanyaan berikut umumnya dilakukan oleh orang-orang yang SMA-nya
> > > bukan dari jurusan IPA, kalau Pak Tawang yang jago Kimia tentunya
> sudah
> > > tahu. Ini dulu sudah pernah ditanyakan oleh "emabdalah".
> > > >
> > > > 1. Mengapa pakai "Y" (Yesus) atau "J" (Jesus) sedangkan aslinya
> "I"
> > > > (Iesus?).
> > > >
> > > > Ini sudah dijelaskan pada posting tahun 2005:
> > > > http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/166957
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > --- In proletar@yahoogroups.com, "ndeboost" rambitesemak@ wrote:
> > > > >
> > > > > Mengapa @Wandu blangkemen? Nulisnya Yesus ga sama Isa.
> > > > >
> > > > > Nih tak kutipkan
> > > > >
> > > > > http://id.wikipedia.org/wiki/INRI
> > > > >
> > > > > Huruf INRI adalah huruf-huruf singkatan dari kata-kata Latin
> > > > > <http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Latin>  yang terletak di
> atas
> > > salib
> > > > > Yesus <http://id.wikipedia.org/wiki/Yesus> : Iesus Nazarenus,
> Rex
> > > > > Iudaeorum ("Yesus orang Nazaret
> > > <http://id.wikipedia.org/wiki/Nazaret> ,
> > > > > Raja Yahudi <http://id.wikipedia.org/wiki/Yahudi> "), ditaruh
> oleh
> > > > > Pontius Pilatus <http://id.wikipedia.org/wiki/Pontius_Pilatus> .
> > > > >
> > > > > Pada banyak gambar tulisan ini seringkali ditaruh, biasanya di
> atas
> > > > > tubuh Kristus yang disalib.
> > > > >
> > > > > Dalam kitab Yohanes <http://id.wikipedia.org/wiki/Injil_Yohanes>
> > > bab 19
> > > > > ayat 19 – 22, peristiwa ini ditulis sebagai berikut:
> > > > >
> > > > > Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu salib
> itu,
> > > > > bunyinya: "Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi". Banyak
> orang
> > > > > Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus
> > > disalibkan
> > > > > letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa
> Ibrani,
> > > > > bahasa Latin dan bahasa Yunani. Maka kata imam-imam kepala orang
> > > Yahudi
> > > > > kepada Pilatus: "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi,
> tetapi
> > > bahwa
> > > > > Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi. Jawab Pilatus: "Apa
> > > yang
> > > > > kutulis, tetap tertulis".
> > > > >
> > > > > ================
> > > > >
> > > > > "Iesus" dan "Isa" kan sdh "dekat"?
> > > > >
> > > > > "Yesus" apalagi "Jesus" memang "agak" jauh.
> > > > >
> > > > > Lalu "Josua" atau (dulu) "Jusak", deket ga sama "Yesus"?
> > > > >
> > > > >
> > > > > 1. Mengapa pakai "Y" (Yesus) atau "J" (Jesus) sedangkan aslinya
> "I"
> > > > > (Iesus?).
> > > > >
> > > > > 2. INRI merupakan singkatan bahasa LATIN. Per Yoh 19:19-20 yang
> > > bahasa
> > > > >
> > > > >
> > > > > Iberani maupun Yunani tulisannya bagaimana?  Ndebbost mencoba
> gugel
> > > > > "INRI"
> > > > >
> > > > > yg Iberani atau Yunani, belum nemu. Ada yang bisa bantu? @Wandu
> atau
> > > > > @GPret
> > > > >
> > > > > kalik?
> > > > >
> > > > >
> > > > > 3. nDeboost jadi mikir sebabnya banyak umat Kristen yang mbelain
> > > Yahudi.
> > > > > Jadi
> > > > >
> > > > >
> > > > > maklum. Umat Kristen Indonesia yang nyembah Yesus pastilah
> Yahudi,
> > > > > bukannya
> > > > >
> > > > > Batak, Padang, Jawa, Papua dll.  Iesus kan, "INRI", rajanya
> orang
> > > > > Yahudi? Bukan
> > > > >
> > > > > rajanya orang Landa atau orang Arab?
> > > > >
> > > > >
> > > > > Kalau nT buka situs diatas, maka palang dari salibnya "Iesus"
> bak
> > > busur.
> > > > > Yang umum terlihat, lurus. Yang "digantung" di salib-busur ini
> > > siapa?
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > > > [Non-text portions of this message have been removed]
> > > > >
> > > >
> > >
> >
>




------------------------------------

Post message: prole...@egroups.com
Subscribe   :  proletar-subscr...@egroups.com
Unsubscribe :  proletar-unsubscr...@egroups.com
List owner  :  proletar-ow...@egroups.com
Homepage    :  http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    proletar-dig...@yahoogroups.com 
    proletar-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    proletar-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Reply via email to