Si bobos kalah telak... sabar bro... gp
On 10/16/10, ndeboost <rambitese...@rocketmail.com> wrote: > Keknya nT dari Kimia lompat kuliah ke Bahasa Latin. Jadi nanti kalau ada > waktu nDeboost kembali mengulang ke sini, ke ahlinya bahasa Latin. > > Yang nDeboost ingin tahu, seperti yang kopasa-an dibawah yang adalah > sebagai repon ke postingan nT sebelumnya: > > "............ > "Ini sebenarnya tidak ada kaitannya dengan ilmu Kimia. > Contoh Yodium diberikan sekaitan dengan penamaan unsur-unsur Kimia > yang diambil dari bahasa Latin. .." > > nDeboost "telmi" bin DDK (daya donk kurank) thd paparan nT diatas. > Jelasnya bagaimana? Apakah penyetaraan "Iesus" ke "Yesus" via analogi > ilmu Kimia "Iodium" ke "Yodium" semata kreasi @teddy s. atau memang > originalnya dari para penerjemah Alkitab? > > Pls tolong dijelaskan pakai bahasa sederhana, misalnya "bukan kreasi > @tedy s namun dari penerjemah Alkitab" atau "ya benar, semata-mata > kreasi/opininya @teddy s"..........." > > Kalau ada kesulitan menjawab, salah satu penggalan kalimat diatas > > > dicopy-paste saja. > > > Terimakasih. > > > > > --- In proletar@yahoogroups.com, "Teddy S." <ted...@...> wrote: >> >> Seperti dijelaskan dalam situs > http://www.omniglot.com/writing/latin2.htm >> >> U is a variant of V. In Latin the /u/ sound was written with the > letter v, e.g. IVLIVS (Julius). >> >> Huruf J baru ditambahkan pada abad 16, dari contoh pada situs tersebut >> IVLIVS = Julius semua pertanyaan sudah terjawab dengan sendirinya. >> >> >> --- In proletar@yahoogroups.com, "ndeboost" rambitesemak@ wrote: >> > >> > Ya nT tak anggep lebih tahu ilmu Kimia meski s/d Tk-I. >> > >> > BOT >> > >> > "Ini sebenarnya tidak ada kaitannya dengan ilmu Kimia. >> > Contoh Yodium diberikan sekaitan dengan penamaan unsur-unsur Kimia >> > yang diambil dari bahasa Latin. .." >> > >> > nDeboost "telmi" bin DDK (daya donk kurank) thd paparan nT diatas. >> > Jelasnya bagaimana? Apakah penyetaraan "Iesus" ke "Yesus" via > analogi >> > ilmu Kimia "Iodium" ke "Yodium" semata kreasi @teddy s. atau memang >> > originalnya dari para penerjemah Alkitab? >> > >> > Pls tolong dijelaskan pakai bahasa sederhana, misalnya "bukan kreasi >> > @tedy s namun dari penerjemah Alkitab" atau "ya benar, semata-mata >> > kreasi/opininya @teddy s". >> > >> > Yang lain, kita diskusikan kemudian karena beberapa tulisan nT ga > bisa >> > dimengerti. Diacak sistem. >> > >> > >> > --- In proletar@yahoogroups.com, "Teddy S." <teddyr@> wrote: >> > > >> > > Ini sebenarnya tidak ada kaitannya dengan ilmu Kimia. >> > > Contoh Yodium diberikan sekaitan dengan penamaan unsur-unsur Kimia >> > yang diambil dari bahasa Latin. >> > > >> > > Dari situs berikut, http://www.omniglot.com/writing/latin2.htm, >> > > disebutkan bahwa orang Romawi hanya menggunakan 23 huruf untuk >> > menuliskan kedalam bahasa Latin. Huruf-huruf yang dipakai adalah: >> > > >> > > A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z >> > > >> > > Tak ada huruf kecil, huruf I dan V bisa dipergunakan baik sebagai >> > vokal maupun konsonan. Sedangkan huruf-huruf K, X, Y dan Z hanya >> > dipergunakan untuk menuliskan kata-kata yang berasal dari bahasa > Yunani. >> > > >> > > Huruf-huruf J, U dan W ditambahkan belakangan untuk menuliskan >> > bahsa-bahasa yang bukan Latin. >> > > >> > > ----- >> > > J is a variant of I and was first used during the 16th century by >> > Petrus Ramus. >> > > >> > > U is a variant of V. In Latin the /u/ sound was written with the >> > letter v, e.g. IVLIVS (Julius). >> > > ------ >> > > >> > > >> > > Dalam bahasa Yunani: >> > > >> > > Ἰησοῦς ὁ >> > Ναζωραῖος ὁ >> > βασιλεὺς > τῶν >> > Ἰουδαίων (Iesous ho > Nazoraios >> > ho Basileus ton Ioudaion) >> > > >> > > http://en.wikipedia.org/wiki/INRI >> > > >> > > >> > > Dalam bahasa Iberani: >> > > >> > > זה זה את ישו >> > המלך של >> > היהודים >> > > Yeshūa' ūmeleḵ hayĕhūḏīm >> > > >> > > >> > > P.S. >> > > Ilmu Kimia hanya belajar selama SMA dan tingkat I, karena saya > tidak >> > memilih untuk melanjutkan pendidikan dibidang Kimia. >> > > >> > > >> > > --- In proletar@yahoogroups.com, "ndeboost" rambitesemak@ wrote: >> > > > >> > > > Trims sentilannya. nDeboost diajari Kimia hanya sebatas SLA. > Jadi >> > kalau >> > > > ilmu Kimianya terbatas, harap maklum. >> > > > >> > > > BOT >> > > > Oh, jadi pemakaian huruf "Y" (Yesus) dari "Ieues" pakai analogi >> > (kek) >> > > > "Iodium" >> > > > ke "Yodium", gitu? Hebat ya pengetahuan Kimia para penerjemah > Injil. >> > > > Lalu >> > > > yang ga faham Kimia gimana? >> > > > Tapi nDeboost heran, menyetarakan "Eunuch" kok bisa ke "tidak >> > kawin"? >> > > > Btw, >> > > > Bacanya Iesus ("I"-> i-n-i, i-tu) atau Yesus (Y-> y-akin, > y-akni)? >> > > > Aslinaya Yunani adalah "Iodes" >> > (http://id.wikipedia.org/wiki/Yodium). >> > > > "I" bukan "Y". >> > > > >> > > > Dari deretan Kimia periodis >> > > > (http://en.bab.la/dictionary/dutch-english/jodium) >> > > > ada unsur "Yttrium","Y", Indonesianya Itrium. Analogi nT ga > pakai >> > yang >> > > > ini >> > > > saja? Iesus ke Yesus, Itrium ke Yttrium. >> > > > >> > > > >> > > > Lalu utk representasi Jesus (Bibel bhs Inggris)? Kan dari INRI >> > juga? >> > > > >> > > > http://en.bab.la/dictionary/dutch-english/jodium >> > > > Iodine (Inggris), Jood, Jodium (Belanda) >> > > > >> > > > Kalau pakai analogi dari Iodium, mestinya orang Inggris > bilangnya >> > > > "Iesus" >> > > > (Iodine), namun nyatanya Jesus. (Re. "SABDA"- NKJV). Dan > Belanda? >> > > > (CMIIW): Jezus. >> > > > =========== >> > > > ".......Kata 'Yesus' berasal dari kata dalam bahasa Latin > 'Iesvs' >> > > > (Iesus)......" >> > > > ("Attachment"nya nT >> > > > "http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/166957") >> > > > >> > > > Di bawah (yang nDeboost kopas), KATANYA bhs LATIN "Iesus" bukan >> > "Ievus" >> > > > (yang >> > > > nT bilangkan bhs LATIN, diatas). Mana yang benar? Tepatnya, > unsur >> > kimia >> > > > mana >> > > > pengganti "v" ke "u", kalau pakai analogi? Semoga nT hanya salah >> > tulis >> > > > saja. >> > > > >> > > > OK-lah >> > > > Spt yg nDeboost kopas dari Yoh. 19:19-20 katanya masih ada lagi >> > "INRI" >> > > > yang >> > > > Yunani dan Ibrani, disamping yang Latin >> > > > Nah, kalau Latin "INRI", yang Yunani dan Ibrani apa? >> > > > Maksud nDeboost, adakah analogi Iodium ke Yodium berlaku? >> > > > >> > > > OOT >> > > > Seingat nDeboost, dulu (sebelum EYD) namanya "ATMA JAYA" dan >> > > > sekarangpun, termasuk mengucapkannya sama: "ATMA JAYA". Dulu > "Jesus" >> > > > sekarang "Yesus". Unsur kimia yang nT pakai sbg analogi seingat >> > > > nDeboost, >> > > > namanya juga sama, IODIUM (Gak terpengaruh sama EYD). >> > > > Jadi carilah analogi yang wantex. >> > > > >> > > > PS. >> > > > nT Ir. Kimia-kah? >> > > > (Maksud nDeboost, kalau nT bukan Ir Kimia maka kegoblogan > perkimiaan >> > > > kita >> > > > HAMPIR sama) >> > > > >> > > > --- In proletar@yahoogroups.com, "Teddy S." <teddyr@> wrote: >> > > > > >> > > > > Pertanyaan berikut umumnya dilakukan oleh orang-orang yang > SMA-nya >> > > > bukan dari jurusan IPA, kalau Pak Tawang yang jago Kimia > tentunya >> > sudah >> > > > tahu. Ini dulu sudah pernah ditanyakan oleh "emabdalah". >> > > > > >> > > > > 1. Mengapa pakai "Y" (Yesus) atau "J" (Jesus) sedangkan > aslinya >> > "I" >> > > > > (Iesus?). >> > > > > >> > > > > Ini sudah dijelaskan pada posting tahun 2005: >> > > > > http://groups.yahoo.com/group/proletar/message/166957 >> > > > > >> > > > > >> > > > > >> > > > > --- In proletar@yahoogroups.com, "ndeboost" rambitesemak@ > wrote: >> > > > > > >> > > > > > Mengapa @Wandu blangkemen? Nulisnya Yesus ga sama Isa. >> > > > > > >> > > > > > Nih tak kutipkan >> > > > > > >> > > > > > http://id.wikipedia.org/wiki/INRI >> > > > > > >> > > > > > Huruf INRI adalah huruf-huruf singkatan dari kata-kata Latin >> > > > > > <http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Latin> yang terletak > di >> > atas >> > > > salib >> > > > > > Yesus <http://id.wikipedia.org/wiki/Yesus> : Iesus > Nazarenus, >> > Rex >> > > > > > Iudaeorum ("Yesus orang Nazaret >> > > > <http://id.wikipedia.org/wiki/Nazaret> , >> > > > > > Raja Yahudi <http://id.wikipedia.org/wiki/Yahudi> "), > ditaruh >> > oleh >> > > > > > Pontius Pilatus > <http://id.wikipedia.org/wiki/Pontius_Pilatus> . >> > > > > > >> > > > > > Pada banyak gambar tulisan ini seringkali ditaruh, biasanya > di >> > atas >> > > > > > tubuh Kristus yang disalib. >> > > > > > >> > > > > > Dalam kitab Yohanes > <http://id.wikipedia.org/wiki/Injil_Yohanes> >> > > > bab 19 >> > > > > > ayat 19 – 22, peristiwa ini ditulis sebagai berikut: >> > > > > > >> > > > > > Dan Pilatus menyuruh memasang juga tulisan di atas kayu > salib >> > itu, >> > > > > > bunyinya: "Yesus, orang Nazaret, Raja orang Yahudi". Banyak >> > orang >> > > > > > Yahudi yang membaca tulisan itu, sebab tempat di mana Yesus >> > > > disalibkan >> > > > > > letaknya dekat kota dan kata-kata itu tertulis dalam bahasa >> > Ibrani, >> > > > > > bahasa Latin dan bahasa Yunani. Maka kata imam-imam kepala > orang >> > > > Yahudi >> > > > > > kepada Pilatus: "Jangan engkau menulis: Raja orang Yahudi, >> > tetapi >> > > > bahwa >> > > > > > Ia mengatakan: Aku adalah Raja orang Yahudi. Jawab Pilatus: > "Apa >> > > > yang >> > > > > > kutulis, tetap tertulis". >> > > > > > >> > > > > > ================ >> > > > > > >> > > > > > "Iesus" dan "Isa" kan sdh "dekat"? >> > > > > > >> > > > > > "Yesus" apalagi "Jesus" memang "agak" jauh. >> > > > > > >> > > > > > Lalu "Josua" atau (dulu) "Jusak", deket ga sama "Yesus"? >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > 1. Mengapa pakai "Y" (Yesus) atau "J" (Jesus) sedangkan > aslinya >> > "I" >> > > > > > (Iesus?). >> > > > > > >> > > > > > 2. INRI merupakan singkatan bahasa LATIN. Per Yoh 19:19-20 > yang >> > > > bahasa >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > Iberani maupun Yunani tulisannya bagaimana? Ndebbost > mencoba >> > gugel >> > > > > > "INRI" >> > > > > > >> > > > > > yg Iberani atau Yunani, belum nemu. Ada yang bisa bantu? > @Wandu >> > atau >> > > > > > @GPret >> > > > > > >> > > > > > kalik? >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > 3. nDeboost jadi mikir sebabnya banyak umat Kristen yang > mbelain >> > > > Yahudi. >> > > > > > Jadi >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > maklum. Umat Kristen Indonesia yang nyembah Yesus pastilah >> > Yahudi, >> > > > > > bukannya >> > > > > > >> > > > > > Batak, Padang, Jawa, Papua dll. Iesus kan, "INRI", rajanya >> > orang >> > > > > > Yahudi? Bukan >> > > > > > >> > > > > > rajanya orang Landa atau orang Arab? >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > Kalau nT buka situs diatas, maka palang dari salibnya > "Iesus" >> > bak >> > > > busur. >> > > > > > Yang umum terlihat, lurus. Yang "digantung" di salib-busur > ini >> > > > siapa? >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > >> > > > > > [Non-text portions of this message have been removed] >> > > > > > >> > > > > >> > > > >> > > >> > >> > > > ------------------------------------ Post message: prole...@egroups.com Subscribe : proletar-subscr...@egroups.com Unsubscribe : proletar-unsubscr...@egroups.com List owner : proletar-ow...@egroups.com Homepage : http://proletar.8m.com/Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/ <*> Your email settings: Individual Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/proletar/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: proletar-dig...@yahoogroups.com proletar-fullfeatu...@yahoogroups.com <*> To unsubscribe from this group, send an email to: proletar-unsubscr...@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/