Ola, Jacobo, hai xente que quere traducir o Firefox e mailo Thunderbird, vas continuar traducindo? e en caso de que continues, como tes pensado continuar?
Ata logo, Leandro Regueiro On 7/31/06, Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> wrote:
Ola, e para traducir a axuda, que hai que facer, traducir os ficheiros .xhtml que veñen no directorio help do ficheiro .xpi da lingua galega? Ata logo, Leandro Regueiro On 7/31/06, Xabi G. Feal <xab...@gmx.net> wrote: > Gracias, Jacobo. > > Sobre o de se Trasno lerias, se Galicia nación e blanco e negro, estamos no de > sempre. No sw libre as únicas oficialidades son os propios autores dos > programas. Co que o proxecto oficial de tradución de X é o que se subordina > aos autores de X. Trasno só é agrupamento pragmático. E o de mancomun é > agrupamento eleitoral. Prefiro Trasno. ;) > _______________________________________________ > Trasno mailing list > tra...@ceu.fi.udc.es > http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno >
_______________________________________________ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno