Je 7/4/09, Marc:

[...]

> Vi rajtas esprimi vian opinion en administra noto aux subskribita
> rimarko,

Mi esprimis nenian opinion, mi simple prezentis la reale uzatan vorton
(kun longa tradicio, kaj reale plu uzatan).

> sed kvankam mi konsentas, ke indas registri ecx "Meksikio", oni
> prezentu la artikolojn tiamaniere, ke neinformita leganto facile
> trovu la "oficialan" version de la afero flanke de la "disidenta".

Kp la artikolon pri "ŝati", kies oficiala senco estas difinita per la
neoficiala "aprezi".
http://reta-vortaro.de/revo/art/sxat.html
Ne ĉiam la oficialaĵoj estas imitindaj.

> Cetere la redakto de la cxefa artikolo (lando) ne estas konforma al
> la modelo kaj devus almenaux esti alkonformigita kaj ne aperi sub
> "Meksiklando", kiun cxiuokaze ne eblas konsideri solidtradicia.

Kiel vi volas konformigi ĝin al la modelo?  La vorto havas 4
signifojn, kaj la oficiala landa signifo logike ne povas esti la
kerna.

La landa signifo estas unu el la kvar, kaj se oni bezonas ĝin
referenci, oni devas aŭ aldoni numeron:
= Meksiko.2
(kio estas malafabla ĉar malmulte informa por la leganto, kaj ne
validas ekster koncerna verko kaj koncerna numerado); aŭ diri klare
kaj nemiskompreneble:
"Meksiko" en la signifo "lando".

Sed tio ja donas "Meksiklando"n.  En tiu formo neniu povas pridubi la
celatan sencon.

--
Sergio



      

Rispondere a