[ideoL] Traducciones al Haret

2002-03-11 Por tema Danilo Vilicic

Aquí hay algunas traducciones de frases al Haret, pero en ciertos casos me
ha complicado el vocabulario, ya que muchas palabras de nuestra cultura no
existen en Haret
(que se pronuncia Harét, alargando y acentuando la última vocal como todas
las raíces tipo II). Muchas de estas frases se pueden decir de varias
maneras aparte de la indicada, porque el orden de los elementos de la
oración se puede alterar, colocando lo más importante al principio, como
tema y reconstruyendo toda la frase con ciertas partículas a continuación de
este tema).

1. Él pega a su mujer (ta kotakeha na-ari) (ari sokotakeho ni-ti)
2. ¿Has terminado de pegarme? (wa katoktokekeha na-i?), (waka katoktokeha
na-i?)
3. ¿por qué estás golpeando el tambor? (wa biporomakekeha ha-hi?) (Wa
romakekeha na-bipo ha-hi?)
4. ¿desde cuándo has dejado de golpear a tu esposo? (Wa katoktokemokeha
na-ari
a-wa la-hi?

5. Nosotros no pegamos a nuestras esposas (baHal katokesela yina-ariyom
ya-baHal)
6. Ella ha estado pegando a su esposo (to katokemoho na-ari o-to)
7. Está enamorada de ti (to kasomeho na-wa) (wa sokasomeha no-to)
8. Ellos se han enamorado de nosotros (kim kasomemoli yina-baHal)
9. Ellos se han enamorado de ella (kim kasomeli no-to)
10. A los niños les gustan los libros (pi'oyam piyotela yina-ukayam) (ukayam
sopiyotela yina-pi'oyam)
11. Nos gusta este libro (baHal piyotela na-uka kona)
12. Ella está leyendo este libro (to yunasheho na-uka kona)
13. Esta chica está leyendo un libro (nini kono yunasheho na-uka)
14. Los libros están sobre la mesa (ukayam ikeleha na-karapa owi) (ukayam
ikeleha oda-karapa) (ukayam ikeleha da-karapa owi)
15. Los chicos están acostados (keriyim bamotemoli)
16. Voy a poner al niño en la cuna (i hisopoha na-pi'o da-moma)
17. Algunos de nuestros amigos fuma en pipa? ***ni idea** algunos de
nuestros amigos: /ashisha (si género) /ashishi: masculino /ashisho:
femenino/ ya-baHal: nuestro
18. Fred fuma en pipa **ni idea**  Fred RII-uhi na-pipa
19. Aquel amigo mio está aquí ahora (ashi roni a-i ikeha da-kona pa-kona)
20. El granjero trajo a sus amigos (ito'abarta kimitamoha yini-ashiyim i-yi)
21. la chica de ahí es la p´rometida de Fred (nini rono yeho ali i-Fred)
22. Ella llevaba aquel vestido tan caro (to kekemaho na-kemere rona si'
oshaka)
23. Ella siempre viste elegante (to tokekemuko ra-iloha)
24. ¿Cuánto tiempo estuvsite ahí?(wa ikaha da-sona iyo?)
25. Aquellos amigos tuyos me levantaron temprano (ashiyim yironi a-wa
metushali na-i imo)
26. Las rosas son bonitas, esta rosa es realmente bonita (rosayam yela rohe,
rosa kona yeha rohesha) (rosayam yiroheka, rose kona roheshaka)
27. Hans es un ligón, Kurt las persigue ni idea**
28.  Ping es  pescador (Ping yehi iwamaroshta) (Ping iwamaroshtako)
29. Aquellos ratones ciegos que ves allí asustaron a la esposa del granjero
(mimiyim yotanestaka tel yisootantaka a-wa da-sona irikala na-ari a-ito'
abarta)
30. Aquellas chicas tan bonitas siempre están enamoradas de granjeros ricos
(niniyom yirono yiroheshako kasomuha yini-ito'abartayim yimikeheki)




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





RE: Y, también, ideológica... Re: [ideoL] ideomatemática I

2002-03-11 Por tema Alex Condori

En vista de lo anterior, David, convendremos
en concederte el premio Factotum 2002 despues
de haber demostrado que, aparte de ser un chico
aseado, incluso pones bien la  en  ;-)

>>Por ejemplo, si a uno de duele la cabeza ¿es la cabeza o es uno quien
siente dolor?<<

Precisamente sobre dolerle a uno la cabeza, habia yo
leido que su traduccion en quechua utilizaba unas
curiosas construcciones de doble sujeto (es decir,
segun ese enfoque, tanto cabeza como individuo se
co-duelen a la vez). Lastima que no pueda ya localizar
el ejemplo exacto (y yo no sé quechua Huayhuash).

> Existe el yo, o es solo una correlación de recuerdos o maneras de
> actuar? ;-)

Para Hume no existia el yo, mejor dicho, la
conciencia de ser, sino solo las percepciones sensoriales
hilvanadas por medio de la memoria. (Oh, Dios santo!
A ver si la filosofia va a servir para algo)

En algún sitio leí (una exageracion, sin duda) que el
verbo SER era una de las cosas que mas daño le habian
hecho a la lógica. Mira tú.

Alex

==
 "Lo breve, si breve, dos veces breve"
 Alex Condori - "Ars magna importunandi"
==


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: Y, también, ideológica... Re: [ideoL] ideomatemática I

2002-03-11 Por tema Jorge Llambias


David dice:

>Me interesa esto pq vistas las ridiculas paradojas que el verbo ser y 
>exisitir han generado en la filosofía europea me plantee si en conexión con 
>el tema de los diversos tipos de igualdades
>podíamos construir una lengua donde no apareciera para nada el
>verbo "ser" ni el verbo "existir" (en el sentido más abstracto).

Ya está construida... :) En Lojban no hay verbo "ser". Sí
hay un "existir" (zasti), pero en sentido concreto, no en el
sentido que se usa en lógica.

En Lojban:

ta du la xuan
Ese = Juan

la xuan dunli le ri patfu
Juan es-igual-a su padre.

la madrid du le tcaralju be le spano
Madrid = la capital de España

le mi famti cu mikce
Mi tío es-médico.
("Mi tío medica.")

Saludos,
Jorge


_
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: Y, también, ideológica... Re: [ideoL] ideomatemática I

2002-03-11 Por tema David Sánchez

Hola Mariano (y a los demás, q seguro q encontrareis un par de ideas interesantes en 
el mensaje),

Bien, bien así me gusta ver gente pulida que conoce la notación de Lucasiewicz y que 
usa los < > para las transcricpiciones grafémicas ;-) ... tomad nota de eso chicos (y 
chicas)!

Ah si leeis más abajo el tema de los tipos de identidades, tal vez eso os pueda dar 
una ayuda a la hora de crear una ideolengua orignal bastante exenta de ciertas 
ambigüedades lógicas ...

[Mariano] >>Creo que con el ejemplo que presentas a=b te refieres al famoso hallazgo 
de Gottlob Frege de distinguir 'sentido' de 'referencia'. a y b serían dos nombres con 
diferente sentido (denotación) pero la misma referencia.<<

Sí exacto por ahí iba!
Déjame que exprese algunos tipos de los tipos de identidades que propones de manera 
muy ingenua en teoría de conjuntos

1) IDENTIDAD: (Este) Juan es Juan; El profesor es Juan; Ese es Juan; Es Juan.
Esta no se puede reducir, más que postulando una relación abstracta de igualdad (como 
en teoría de grupos). Solo hay un tipo de palabras lingüísticas que no se dejan 
modelizar bien como lenguajes formales y son precisamente los deícitcos: "ESTE es 
mejor", "mira AHÍ" ... fueron mi quebradero de cabeza cuando intentaba diseñar un 
lenguaje para hacer pensar a una máquina ;-) mediante un programa de ordenador (sueños 
de adolescente, en fin!)

2) ANALOGÍA: Esta estatua es como Juan; La estatua es como Juan; Esta es como Juan; Es 
como Juan.<<
Para esta deberíamos introducir una predicación R( , , ) para expresar que elementos 
son análogos entre sí cuales no.
Así la relación "a es como b" o "a es análogo b" se expresaría como: "el par (a, b) 
pertence a R" (donde R es el universo de cosas que son análogas entre sí!)

3) IGUALDAD: Todos Juan, Hideo, Chang, William,... son iguales; Todos los hombres son 
iguales; Todos estos son iguales; Todos son iguales.
Bien si varias cosas son "iguales" es pq tienen ciertas características o propiedades 
en común, si llamamos al conjunto de todos los elementos que tienen esas propiedades 
como P:
 =  

4) UNIDAD: La cabeza esa es Juan; La cabeza es Juan; Esa es Juan; Es Juan.
No acabo de tener absolutamente clara la diferencia entre 1) y 4) pero se me antoja q 
esta se podría escribir como 
<(Esa cabeza) pertenece a (Juan)>

5) DUALIDAD: El sombrero ese es Juan; El sombrero es Juan; Ese es Juan; Es Juan.
Aquí si q me rindo no veo la diferencia entre 4) y 5) ...

Por cierto a qué tipos pertencería estas afirmaciones:
MADRID ES LA CAPITAL DE ESPAÑA (por Dios, espero que nadie considere esta frase 
síntoma de españolismo ;-)
MI TÍO ES MÉDICO = (Mi Tio) pertence (al conjunto de Médicos)
...

Me interesa esto pq vistas las ridiculas paradojas que el verbo ser y exisitir han 
generado en la filosofía europea me plantee si en conexión con el tema de los diversos 
tipos de igualdades podíamos construir una lengua donde no apareciera para nada el 
verbo "ser" ni el verbo "existir" (en el sentido más abstracto).

>>Por ejemplo, si a uno de duele la cabeza ¿es la cabeza o es uno quien siente dolor?<<

Existe el yo, o es solo una correlación de recuerdos o maneras de actuar? ;-)
[no me tomen esto en serio, es solo una broma más sobre los absurdos de la palabra 
"existir"]

Un saludo, Mariano, y gracias por la paciencia,
David Sánchez


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





RE: [ideoL] Una curiosidad

2002-03-11 Por tema Jorge Llambias


Pablo dice:

>Una curiosidad: leí no recuerdo dónde que había cierta lengua en la que la
>primera persona del singular se marcaba con la palabra "esclavo" como
>signo de cortesía.

Pues "este servidor" se pregunta hasta que punto puede
parecernos esto una curiosidad...

Saludos,
Jorge


_
Join the world’s largest e-mail service with MSN Hotmail. 
http://www.hotmail.com



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





RE: [ideoL] Para Alexandre

2002-03-11 Por tema Alex Condori

- Mensaje original -
De: "Maldyn Forënhel" 
Para: 
Enviado: domingo, 10 de marzo de 2002 23:02
Asunto: [ideoL] Para Alexandre

> A parte de eso, puntualizar que me parece perfecto la fluidez y el
> desarrollo avanzado dedl tino que nos demuestra Alexandre en sus
> mensajes, pero sinceramente, prefiero que los escriba en castellano, para
> una mejor comprensión general y para poder leerlos en la mitad de tiempo.
> O a ver si yo me voy a poner a escribir en idhur, y advierto que no tiene
> nada de latina.

Ante la eleccion entre un "Diselo con flores" y un
"Diselo con cinco páginas a medio espacio en tino",
confieso que me decanté por la segunda opcion por
puro exotismo. Y todo para decirte que nos honraras
con un poco de idhur, ¿sí Maldyn?.

Alex

PD:
Maldyn no es un nombre de tango y Forënhel me trae
un cierto saborcillo escandinavo que para qué.

==
 "Lo breve, si breve, dos veces breve"
 Alex Condori - "Ars magna importunandi"
==


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





RE: [ideoL] presentación

2002-03-11 Por tema Alex Condori


- Mensaje original -
De: "David Sánchez" 
Para: 
Enviado: lunes, 11 de marzo de 2002 18:53
Asunto: Re: [ideoL] presentación

>>Eso es lo que creía hasta hace unos días, pero últimamente he empezado a
>>mantener "conversaciones" en latín por el MSN Messenger he llegado
>>incluso a discutir en latín sobre por qué no creo que se deba hablar de
>>declinaciones en el vasco) que me han hecho pensar que a lo mejor se me
>>da mejor el latín de lo que creía :)<<
>
>Bien en ese caso Rodrigo, si te parece me puedes añadir a tu listado de
>messenger y hablar conmigo en latín también! davius_sanctex@...

Usar el MSN Messenger para hablar en latín
¿no era una de las señales perversas
que San Malaquías profetizaba como hitos
del final de los siglos en su _Ars_Maledicendi_?
¿Acaso el _Veni_Creator_ cantado al reves
no resultaba igual que una cancion de los
Beatles? (tambien cantada al reves)

En serio, el que os vayais de bares a hablar
en latín me produce una envidia impia. Lastima
que mi latín pueda apenas construir frases con
auxilio de una gramatica y un diccionario que,
curiosamente, es mas gordo por la parte
latin-español que por la español-latin.

En cualquier caso hablo bajo latín del siglo XXI.
Hala.

salve

Alex

===
 "Como amante sincero de la tabla IPA he de decir que una schwa
  definitivamente no es una /e/ pronunciada cabeza abajo"
  Alex Condori - "Los lingüistas tambien son hijos de Dios"
===



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





RE: [ideoL] Una curiosidad

2002-03-11 Por tema Alex Condori

- Mensaje original -
De: "Pablo BC / Vorondil" 
Para: 
Enviado: lunes, 11 de marzo de 2002 19:11
Asunto: [ideoL] Una curiosidad


>Una curiosidad: leí no recuerdo dónde que había cierta lengua en la que la
>primera persona del singular se marcaba con la palabra "esclavo" como
>signo de cortesía.

Pues no lo sé pero me consta que el japones
tambien cuenta con un sistema de "etiqueta"
lingüistica con distintos grados de versallesquidad
que pueden ir desde lo ligeramente cortés
a lo completamente empalagoso y sobón.

pse ¿no?

Alex

===
 "Como amante sincero de la tabla IPA he de decir que una schwa
  definitivamente no es una /e/ pronunciada cabeza abajo"
  Alex Condori - "Los lingüistas tambien son hijos de Dios"
===


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Para Alexandre / Para Pablo

2002-03-11 Por tema Flavius Claudius Iulianus

Si me permitís terciar de arbitro,

Es cierto que el idioma de la lista es el español, pero como muy bien Alex Condori, el 
moderador de la misma, vino a decir en su día no consideraba necesario imponer reglas 
a la misma sino que confiaba en el buen criterio y moderación de los participantes 
para decidir el contenido de sus mensajes o incluso el estilo.

En ese sentido aunque esta es una lista en que se usa mayoritariamente el español, no 
veo mayor problema en que Alexandre decida usar el Tino en el la misma ... a mí 
personalmente me parece hasta bien. Confieso por otra parte, y cuento para ello con el 
humor de Alexandre, que estoy algo cansado de la Tinología y que hubo un tiempo en que 
los mensajes sobre el Tino eran más del 50% del volumen de la lista, pero si Alexandre 
lo consideró oportuno yo no tengo nada que decir.

Con lo cual Pablo aunque entiendo tu hastío, e incluso lo comparto, creo que si 
Alexandre y los que le leen están intereados en el Tino, haríamos mal en meternos de 
por medio ... cuique suum q se dice!

David Sánchez



[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] presentación

2002-03-11 Por tema Mara Simon

Hola,

Me presento porque no participo verdaderamente a vuestras discusiones, me
apuente a la lista para ver un poco de linguistica hispana, y la verdad es
que sigo aprendiendo bastante de vuestros e-mail (soy estudiante de
linguistica en Canada).

De lo poco que entiendo del tema, si que se me quedo una cosa:  me parece
que uno de vosotros dijo una vez que las lenguas construidas sirven a
facilitar la comunicacion entre culturas, ya que no llevan consigo todos los
prejucios politicos u otros que pueden tener las lenguas nativas.

Espero que dejeis pronto este tema algo "politico" y que volvais a vuestras
discusiones apasionadas y pasionantes.  Tambien espero que nadie se tome
este mensaje como un reproche...simplemente es una notita recordandos que
esto no lleva a nada... Aunque todos estamos muy orgullosos de lo que somos
(y las lenguas es la base fundamental de toda cultura) no hay que dejar de
reconocer que es muy facil ofender con estos temas.

Bueno, no me alargo mas.

Mara
- Original Message -
From: "Alexandre Xavier Casanova Domingo" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Monday, March 11, 2002 6:47 PM
Subject: Re: [ideoL] presentación


salutos ta isa rodrigulo je isa bajadolido/
inoltre opino ce la ideo de la interlinguico esa una bona ideo/ la
problemo de la interlinguico esa la eta granda difisilo de uso atiba, por la
ortografio antiregula, las berbos conplicatas, eseteramente/ en la
esperantico, por la eta fianco, la problemo de la apriorismo esa granda;
fatamente, cuesa linguo non esa prononsabla segon la famoja "fundamento de
la esperantico"/
nosos, dentro la tinico, ceriamo conbinare la fasiludo de uso atiba
mater la esperantico cun la naturoido mas la fasiludo de prononso mater la
interlinguico/
fa isa alesandrulo sabiero casanobo domingo/




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net




Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html





IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





RE: [ideoL] Para Alexandre

2002-03-11 Por tema Alex Condori


- Mensaje original -
De: "Pablo BC / Vorondil" 
Para: 
Enviado: lunes, 11 de marzo de 2002 15:06
Asunto: Re: [ideoL] Para Alexandre


> Cierto es que esta lista es para uso de idiomas construidos, pero yo
> recuerdo que desde que entré en esta lista se me especificó claramente
> que era una lista en español, y en español, castellano, o como quieras
> llamarlo, deben de ser por tanto escritos todos los mensajes que a ella
> se envíen. O en todo caso un mensaje bilingüe en donde utilices el
> español y el tino o cualquier otro idioma, si bien confieso que yo no me
> fijaría en el mensaje en tino sino en el mensaje en español, pues el tino
> es un idioma que ni conozco, ni utilizo, ni me interesa especialmente.

Anda que llevamos unos diitas poniendonos como
unos ayatollahs con esto de las oficialidades... pse

Como he de reconocer que los mensajes en tino de
alexandre me dejan (¿como decirlo?) baldado despues
de leerlos, me permito sugerir una solucion intermedia
entre abdicar de ellos y poner dos bloques traducidos a
lo piedra de Rosetta. Además me parece una cosa muy comoda.

Believe it or not, there are guys writting latin out
there. Aunque no lo creais existe gente que escribe
en latin por esos mundos de Dios. I remember one of
them having a latinised homepage. Recuerdo que uno de
estos tenia una pagina latinizada. His idea was so
simple that I felt a bit retarded when I noticed the
facts. La idea del muchacho era tan sencilla que
me sentí un poquitín subnormal cuando me enteré al
fin de la cosa. He had a bilingual version in just one
single page. Tenia una version bilingüe en una misma
pagina. In the very same page. En la mismisima página.
You are probably starting to realise how he did it.
Puede que empeceis a imaginar de qué forma lo consiguió.
Don't you think it is smart? ¿No creeis que es ingenioso?

El chaval escribia una frase en latín, le cascaba un
punto y seguido y a continuacion se despachaba con la
misma frase en castellano (bueno, en inglés realmente).
esto te permitía no irte directamente al texto en
inglés y pasar del latín. Tambien te permitia comparar
in situ la traduccion con el original, sacandole mucho
mejor partido al latin de la página, pero sin el molesto
formato (y sin duda, molesta redaccion) de una
traduccion interlinear. En fin, yo dejo caer la sugerencia.

saludos a todos

Alex

===
 "Como amante sincero de la tabla IPA he de decir que una schwa
  definitivamente no es una /e/ pronunciada cabeza abajo"
  Alex Condori - "Los lingüistas tambien son hijos de Dios"
===


IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] presentación

2002-03-11 Por tema Alexandre Xavier Casanova Domingo

salutos ta isa rodrigulo je isa bajadolido/
inoltre opino ce la ideo de la interlinguico esa una bona ideo/ la
problemo de la interlinguico esa la eta granda difisilo de uso atiba, por la
ortografio antiregula, las berbos conplicatas, eseteramente/ en la
esperantico, por la eta fianco, la problemo de la apriorismo esa granda;
fatamente, cuesa linguo non esa prononsabla segon la famoja "fundamento de
la esperantico"/
nosos, dentro la tinico, ceriamo conbinare la fasiludo de uso atiba
mater la esperantico cun la naturoido mas la fasiludo de prononso mater la
interlinguico/
fa isa alesandrulo sabiero casanobo domingo/




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Para Alexandre

2002-03-11 Por tema Alexandre Xavier Casanova Domingo

Veamos, Pablo.
En esta lista hay a veces largos mensajes en inglés con información sin
traducir, y el inglés no es una lengua construida.
Entonces, y con más razón, puedo yo expresarme en tino, ¿o no?
Saludos de Alexandre Xavier Casanova Domingo.

- Original Message -

[de Alexandre]
"En cuanto al tino, ésta es precisamente una lista para uso de idiomas
construidos. En una lista de recetas gastronómicas o de historia de la
música estaría fuera de contexto que yo utilizase una lengua auxiliar, pero
la lista Ideolengua está precisamente para esto, entre otras cosas. Seguiré
usando el tino, y animo a los demás a que también lo hagáis."

Cierto es que esta lista es para uso de idiomas construidos, pero yo
recuerdo que desde que entré en esta lista se me especificó claramente que
era una lista en español, y en español, castellano, o como quieras llamarlo,
deben de ser por tanto escritos todos los mensajes que a ella se envíen. O
en todo caso un mensaje bilingüe en donde utilices el español y el tino o
cualquier otro idioma, si bien confieso que yo no me fijaría en el mensaje
en tino sino en el mensaje en español, pues el tino es un idioma que ni
conozco, ni utilizo, ni me interesa especialmente.





IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net




Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html





IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Una curiosidad

2002-03-11 Por tema Pablo BC / Vorondil

Hola,

Una curiosidad: leí no recuerdo dónde que había cierta lengua en la que la primera 
persona del singular se marcaba con la palabra "esclavo" como signo de cortesía.

Saludos

Vorondil, Nwalmë Eruva


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Japonés ...

2002-03-11 Por tema David Sánchez

>>No obstante, un código con máxima entropía o totalmente impredecible (es decir,
donde todos los fenómenos son raros) simplemente no puede comunicar nada;
es como decir algo en un idioma que se desconoce por completo.<<

Bueno incluso de los idiomas que se desconocen por completo o casi por completo pueden 
deducirse muchas cosas con solo hacer análisis estadísticos. Por ejemplo la estructura 
silábica del ibérico puede deducirse de los textos (y curiosamente es relativamente 
simple, curiosamente similar a la del vasco o el japonés! no permitiendo combinaciones 
demasiado complejas).

Por cierto que creo que el cambio /p/ > /h/ que se dio en el japonés, también parece 
estar presente en vasco donde tenemos pares como:  /  ambos significando 
'voz', creo q esto puede explicarse si postulamos un /*apots/ o /*abots/ y añadimos 
que en vasco antiguo no existían oposiciones de sonoridad. (Por una vía indirecta creo 
que también podría argumentar que el cambio se produjo también en ibérico).

Ojo no estoy afirmando que exista relación entre vasco, ibérico y japonés que nadie se 
confunda (sería bastante absurdo mantener un juicio así). Solo en el caso de ibérico y 
vasco la similaridad en la estructura fonológica y en la frecuencia de distribución de 
fonemas parecen sugerir algún tipo de relación remota.

Por cierto Mariano, q tengo algunas preguntillas que hacerte como Japanese-aware ;-) 
... a ver si las compilo y las envío en un único mensaje ...

David Sánchez


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] presentación

2002-03-11 Por tema David Sánchez

Hola Rodrigo,

>>quiero estudiar Filología Clásica aquí en Valladolid. En COU no he podido elegir 
>griego entre las optativas. Ya tengo un "mono" de volver a estudiar griego... ;)<<

Bueno creo que tal vez te sea de utilidad, el siguiente enlace, que contiene una 
colección inmensa de textos latinos y griegos ... y lo mejor de todos chicos existen 
estadísticas de cada palabra!!! clicando sobre una palabra del texto aparece además de 
su traducción el número de veces que aparece en el corpus total de textos, en el 
propio autor, etc. 
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/perscoll?collection=Greco-Roman

Los textos latinos de ese site ascienden a la friolera de 20,5 millones de palabras!!!
Los textos griegos de ese site sin embargo son unos pocos menos, pero aún así son 3,8 
millones de palabras. Creo q toda esa información recopiladas así es muy valiosa 
lingüísticamente y uno puede perder horas y horas con las estadísticas os lo aseguro!

En cuanto al latín si te interesa conozco un grupo donde la mayoría de mensajes q se 
intercambian son el latín, y sorprendetemente la comunicación es bastante fluida:
[EMAIL PROTECTED]

Si buceas un poco en los últemos mensajes enviados apreciarás que no te miento.

>>supongo que la mayoría de las veces que intervendré en la lista será para hacer 
>preguntas o para hacer comentarios que no creo que sean muy originales.<<

De hecho antes abundamas más las preguntas, es una lástima que ya no haya tantas por 
daba pie a hablar de muchísimas cosas interesantes.

>>En 2º de BUP empecé a dar latín (menos mal que ya me gustaba y tenía un poco de idea,
porque entiendo que haya gente que coja manía al latín si la primera
persona que te lo enseña es alguien como quien me tocó a mí...). No es
que sea ningún experto en latín, pero puedo más o menos entender
textos que no sean excesivamente complicados y mantener conversaciones
sencillas.<<

En ese caso te gustará el grupo Latinitas además existe otra lista interesante que 
estoy promocionando:
[EMAIL PROTECTED]

>>Eso es lo que creía hasta hace unos días, pero últimamente he empezado a mantener 
>"conversaciones" en latín por el MSN Messenger he llegado incluso a discutir en latín 
>sobre por qué no creo que se deba hablar de declinaciones en el vasco) que me han 
>hecho pensar que a lo mejor se me da mejor el latín de lo que creía :)<<

Bien en ese caso Rodrigo, si te parece me puedes añadir a tu listado de messenger y 
hablar conmigo en latín también!
[EMAIL PROTECTED]

David Sánchez


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Para Alexandre

2002-03-11 Por tema David Sánchez

[Quede claro que este no es un mensaje sobre política, solo uno el que se pretende 
analizar el efecto de ciertas medidas políticas sobre la sociolingüística de Cataluña 
y Valencia]

>>Los topónimos "Lérida" y "Gerona" no son franquistas, sino anteriores al franquismo, 
>utilizados en español (el dialecto castellano de España) y en otros dialectos del 
>castellano, como el argentino.<<

Ciertamente, Sr. (o Sra.) Forënhel, debo coincidir en este particular con Alexandre.

>>Si un catalán se ofende por esto, o se deja de ofender, simplemente me resbala, como 
>me resbala si un cingalés se ofende o se deja de ofender porque yo escriba el nombre 
>de su país como "Ceilán" en vez de "Sri Lanka".<<

Muy bueno el ejemplo de  :-) ... pero creo q olvidas parte de la 
socilingüística del tema, si un catalán se ofende o se extraña de que alguien diga 
 o  está revelando un información esencial sobre su sitema de ideas o 
su espectro político, casi nada en los discursos o las elecciones de términos es 
casual.
Es cierto que la absoluta mayoría de personas dentro Cataluña, incluso los 
quasi-monolingües castellanos usan  y  pero a estos no les parece 
extraño que alguien uso  o , ni mucho menos se ofenden!

>>En conclusión: los políticos no nos dan órdenes a los lingüistas. ¡Ya lo harían si 
>nos dejásemos!<<

Bueno lo que han hecho los políticos es terrible no solo en Cataluña. Me explicaré en 
Valencia, ciertos partidos del espectro político y miembros de la ingeligentsia 
valenciana están interesadísimos en diferenciar más allá de las diferencias naturales 
el catalán y el valenciano (ambos dialectos perfectamente respetables del balcavarés) 
así se ha regulado que en documentos oficiales y sobre todo en la televisión no se 
usen términos balcavareses comunes a catalán y valenciano antiguo como  o 
 sino que simplemente se usen los préstamos castellanos  o 
. A mi me parece excesivo proscribir el uso de ciertos términos en lugar de 
dejar que los hablantes seleccionen naturalmente lo que les parezca más adecuado!

David Sánchez


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Para Alexandre

2002-03-11 Por tema David Sánchez


>>Seguir refiriéndose a las ciudades catalanas de Girona y Lleida como "Gerona" y 
>"Lérida", aún para el lingüista más purista de la lengua castellana. Me parece una 
>muestra de españolismo o simple anticatalanismo<<

Sinceramente, creo que me siento obligado a hablar en favor de Alexandre en este 
punto, hace tiempo que Alexandre participa en esta lista y nunca me ha parecido que de 
muestras de españolismo o anticalanismo. Es perfectamente habitual entre mucha gente 
seguir usando los términos  y , me parece que tildar de españolista o 
anticatalanista a cualquier persona que use esas formas sencillamente exagerado.

>>Aunque no es el lugar, haré un comentario político sobre esto: se quejan de que los 
>catalanes siempre pensamos como si fuéramos un país independiente, pero la razón está 
>en que desde España se nos trata como si lo fuéramos<<

La situación diglósica castellano-catalán (bueno hablar de diglosia es un tanto 
inadecuado aquí pero bueno). Creo q esto crea situaciones lingüísticas cuanto menos 
curiosas. En ciertos ámbitos el catalán claramente es la lengua A (y el castellano es 
la lengua B, q en ciertos ámbitos está estigmatizada), los ámbitos en los que esto se 
dan son sobre todo: la administración autonómica, los ayuntamientos y la educación.
Me parece terrible, aunque sociológicamente muy interesante sociológicamente, el como 
una parte de la población cree que Cataluña se reduce al tipo de gente que le rodea. 
He leído entrevistas de presentadores y políticos un tanto endogámicos que hablan de 
personas que usan el castellano en su vida cotidiana como de "grupos reducidos de 
inadaptados o recién llegados" ... esto no deja de hacerme mucha gracia :-)

>>A parte de eso, puntualizar que me parece perfecto la fluidez y el desarrollo 
>avanzado dedl tino que nos demuestra Alexandre en sus mensajes, pero sinceramente, 
>prefiero que los escriba en castellano,<<

Bueno Alexandre está en su perfecto derecho de escribir en Tino, la verdad es que unos 
cuantos estamos perfectamente aburridos de la Tinología :-) pero por otra parte es una 
de las riquezas del foro la existencia de grupúsculos que hablan cada uno de su 
temática y de tanto en tanto interaccioan entre sí ... bastante positivamente!

David Sánchez


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] Para Alexandre

2002-03-11 Por tema Pablo BC / Vorondil

[de Alexandre]
"En cuanto al tino, ésta es precisamente una lista para uso de idiomas
construidos. En una lista de recetas gastronómicas o de historia de la
música estaría fuera de contexto que yo utilizase una lengua auxiliar, pero
la lista Ideolengua está precisamente para esto, entre otras cosas. Seguiré
usando el tino, y animo a los demás a que también lo hagáis."

Cierto es que esta lista es para uso de idiomas construidos, pero yo
recuerdo que desde que entré en esta lista se me especificó claramente que
era una lista en español, y en español, castellano, o como quieras llamarlo,
deben de ser por tanto escritos todos los mensajes que a ella se envíen. O
en todo caso un mensaje bilingüe en donde utilices el español y el tino o
cualquier otro idioma, si bien confieso que yo no me fijaría en el mensaje
en tino sino en el mensaje en español, pues el tino es un idioma que ni
conozco, ni utilizo, ni me interesa especialmente.





IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: Y, también, ideológica... Re: [ideoL] ideomatemática I

2002-03-11 Por tema mariano de vierna y carles-tolrà


David,

[david]
Vaya me ha hecho gracia eso, pero como les ha sucedido a muchos
la tragedia intelectual de mi vida ha sido ir descubriendo que sobre
casi todas mis ideas originales alguien ya las había tratado antes
en mayor profundidad y mejor que yo :-) supongo q es el defecto
de intentar abarcar varias cosas a la vez.
[mariano]
Considero esa tragedia una virtud, peor es no darse cuenta
y creerse lo que no es, normalmente los verdaderos descubridores
son humildes y los falsos descubridores vanidosos.

[david, escribió]
Naturalmente que en mi sistema también había pensado
en introducirme en la lógica y la idea de los paréntesis
de hecho surgió del como representar la imagen de una
función, la notación f(x) para la imagen del elemento x
no me acaba de gustar así que en mi sistema ideomatemático
se representaba como f  [La f escrita como subíndice],
de ahí que la suma estrictamente debería escribirse algo
así como + (+ como subíndice) y la multiplicación
como x (x como subíndice), pero ya que estas funciones
son tan comunes se me ocurrió darle una forma de paréntesis
especial y prescindir así en sus grafos de "+" y "x". O sea
que en un principio no pretendía darle valor simbólico
especial a los paréntesis.
[mariano]
Gracias por la explicación.

[david, escribió]
Me imagino que dada tu idea sobre representar conectores
y operadores diferente la idea de escribir la imagen de una función f(x1,
x2, ..., xn) como f no te parecerá una gran idea :-)
[mariano]
Me pones en un aprieto.
La verdad es que no tengo en sí una objeción definitiva al uso de paréntesis,
es decir es precisa cierta condición, en el ejemplo que das, en adición a
los paréntesis se usan comas. La idea habitual sería que las cómas tampoco tiene
significado, si no que son parte del metalenguaje. Pero desde mi punto
de vista si se usa esta clase de notación, es preciso, cambiar la mentalidad
y considerar que no hay tal posible distinción en el lenguaje sino solo en la
mente. Me parecería buena si se considera que los paréntesis marcan
el alcance de la predicación (la función), y las comas marcan la cuantificación
y, o, determinación de los argumentos (las variables) y se llevan hasta
el final. Es decir, que o bien:
fx1fx2fx3...fxn
donde la cuantificación y determinación, asi como el alcance quedarían implícitos
o bien:
f(x1, x2, x3, ..., xn,)
o, también:
f
-con la f subindizada- donde tanto la cuantificación y determinación, como
el alcance quedarían explícitos.

A parte de esto, en lógica la relación entre una función y una variable de una
proposición elemental o atómica se suele representar simplemente poniendo
en mayúscula la función y en minúscula la variable, por ejemplo: Pa (a en
función de P); Px (x en función de P).

No sé si conoces la notación lógica para las fórmulas ingeniada por Lucasiewicz que
evita los paréntesis por el procedimiento de adelantar los conectores. Lucasiewicz
representa los funtores con letras, pero para no complicar las cosas lo traduzco a los
símbolos de sumar y multiplicar, así, por ejemplo: en lugar de  sería
<+ab>, de esta manera  resulta en <*a+bc>. Los datos los tomo de
"Lógica Simbólica" de Manuel Garrido que es un buen manual sobre lógica bivalente
simbólica o formal.

Nota: Los paréntesis angulares con que enmarco las fórmulas se deben eliminar
cuando se está realmente escribiendo las fórmulas, los utilizo solo para indicar
que su contenido se debe tomar gráficamente y no por su significado. Así es
como se usan en Grafémica.

[david escribió]
 Claro que en la matemática cualquier signo tipo paréntesis resulta
irresistible a la vista y es una manera buena de organizar las cosas,
no te parece?
[...]
... a mí de hecho lo que me molestan son signos como *, +, f( ) ...
de ahí mi notación que atribuye significado a los propios paréntesis.
[mariano]
No he podido aún explorar el asunto, me parece una posibilidad excelente.

[david escribía]
Obviamente, a nadie que haya pensado el tema en profundidad
se le escapa eso :-) aunque creo después de darle muchas vueltas
la identidad elemental "a = b, es decir el elemento a es el mismo
elemento que el b" no tiene mucho sentido a menos que consideremos
 a y b como conjuntos e interpetemos a = b como "a está incluido
en b y b está incluido en a", fuera de ahí no comprendo bien los tipos
de igualdades que propones:

la dualidad, la unidad y la analogía como otras tres posibles clases de igualdad.

Pueden ser comprendidas en términos de conjuntos, es decir,
si aplicamos esos diferentes tipos de igualdad que comentas a dos
conjuntos A y B como se expresan la dualidad, la unidad y la analogía?
[mariano]
Creo que con el ejemplo que presentas a=b te refieres al famoso hallazgo
de Gottlob Frege de distinguir 'sentido' de 'referencia'. a y b serían dos nombres
con diferente sentido (denotación) pero la misma referencia. Aunque sea
acertado intentar hacer esta distinción, desde mi punto de vista aún quedan
ambigüedades; por ejemplo: lo que Frege llama "referencia" 

Las lenguas y la política (Re: [ideoL] Para Alexandre)

2002-03-11 Por tema Rodrigo Portela Sánchez

Ireh, Maldyn! :)

Sinceramente, me da mucha pena que se mezclen las lenguas con la
política. La lengua es un instrumento de comunicación y, por tanto, un
medio para transmitir sentimientos, información.., para intentar
llegar a un tipo de entendimiento y comprensión que creo que de otro
modo no sería posible, por lo que me
parece paradójico y me sienta realmente mal que algunos se empeñen en
usar la lengua para enfrentar a unas personas con otras, para defender
entelequias como supuestas identidades grupales, en detrimento de la
percepción de una realidad más grande, en contra de la percepción de
la realidad humana, que está por encima de pretendidas superioridades o
exclusividades físicas o de otra índole.

Digo "Lérida" y "Gerona" cuando hablo en español, castellano, o como lo queráis 
llamar, por la
misma razón por la que diría "Ilerda" y "Gerunda" si estuviese
hablando en latín o "Lleida" y "Girona" si estuviese hablando en
catalán; por la misma razón por la que cuando hablo en español no digo
_dog_, _Hund_, _canis_ o _küon_, sino _perro_. Y esa razón no creo que
haya que buscarla en un supuesto purismo o incluso "franquismo" por
mi parte, ya que son dos de los -ismos de los que me encuentro
realmente alejado ideológicamente. Esa razón tiene más que ver con la
intención práctica que tengo como hablante al hacer uso de la lengua.
Quiero decir que utilizo las palabras en español cuando estoy hablando
en español, aunque, si un término procedente de otra lengua se ha impuesto por el uso 
(otra
cosa distinta es que se nos quiera imponer alegando motivos de otro
tipo, por ejemplo políticos) no tendría ningún reparo en usarlo. Lo
voy a decir más claramente: si un día se imponen en el uso de la
lengua española/castellana las denominaciones de _Lleida_ y _Girona_,
yo seré el primero en defenderlas frente a unos términos como _Lérida_
y _Gerona_ que entonces sí que tendrían una connotación política. La
lengua está determinada por el uso de sus hablantes. La lengua es de
los hablantes, que son quienes finalmente deciden, con su práctica
cotidiana, lo que entra a formar parte de la lengua y lo que se deja
de usar en ella.

Rodrigo

***
"Loli no ha seguido preguntando al respecto, y menos mal porque a mí cada
vez que me tocan el tema de los ejércitos me enciendo y empiezo a soltar
pestes contra el patriotismo y las banderas (para mí, que amo la paz
instintivamente, todas las banderas son nazis, y se me ponen los pelos de
punta cuando veo a alguien emocionado al escuchar un himno, porque el
siguiente paso es mirar con desprecio a alguien que se emociona escuchando
un himno que no es el tuyo; y del desprecio al odio hay sólo un par de
paradas). Es como esa pamplina de que para mantener la paz hace falta
armarse hasta los dientes; que yo sepa, ninguna ráfaga de ametralladora ha
resucitado a nadie, ningún misil ha aplacado el hambre a nadie o le ha
sanado de su enfermedad. Los militares dicen que los ejércitos son
necesarios para defenderse en las guerras que sus colegas han provocado."

Alejandro Cuevas: "La vida no es un auto sacramental"
***

El día 10/03/2002 (23:02), "Maldyn Forënhel" ([EMAIL PROTECTED]) escribía:

> Para Alexandre:

> Sinceramente, me parece que ya ha pasado el suficiente tiempo desde la 
> dictadura y el estancamiento cultural como para seguir refiriéndose a las 
> ciudades catalanas de Girona y Lleida como "Gerona" y "Lérida", aún para el 
> lingüista más purista de la lengua castellana. Me parece una muestra de 
> españolismo o simple anticatalanismo, o ganas de molestar a la gente que 
> puede ofenderse por algo así.

> Aunque no es el lugar, haré un comentario político sobre esto: se quejan de 
> que los catalanes siempre pensamos como si fuéramos un país independiente, 
> pero la razón está en que desde España se nos trata como si lo fuéramos, ya 
> que es medianamente comprensible que nombres como Copenhage se intenten 
> latinizar -o hispanizar-, pero no que se haga lo mismo con los nombres de lo 
> que se considera "territorio del Estado Español".

> A parte de eso, puntualizar que me parece perfecto la fluidez y el 
> desarrollo avanzado dedl tino que nos demuestra Alexandre en sus mensajes, 
> pero sinceramente, prefiero que los escriba en castellano, para una mejor 
> comprensión general y para poder leerlos en la mitad de tiempo. O a ver si 
> yo me voy a poner a escribir en idhur, y advierto que no tiene nada de 
> latina.

> Nada más que añadir,




> Maldyn Forënhel [[EMAIL PROTECTED]]
> "Eiltusk olië nulúsk darië" (No hay vida sin muerte)

> PD: Puede que si alguien responde a este mensaje no pueda escribirle en unos 
> días... problemas familiares.

> _
> Hable con sus amigos en línea, pruebe MSN Messenger: http://messenger.msn.es


> 
> IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
> Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
> Informacion en http

Re: [ideoL] Una ideolengua relevante? (era: Una ayudita)

2002-03-11 Por tema Rodrigo Portela Sánchez

El día 04/03/2002 (23:55), Alex Condori ([EMAIL PROTECTED]) escribía:

> Oye, fantástico. ¿Como para cuándo es más o menos la
> exposicion? Lo digo por saber con qué tiempo
> contamos.

> Es una oportunidad para hacer algo que no habíamos hecho:
> una recapitulacion sobre la historia del ideolingüismo.
> Vamos a ver... habrá que empezar con unas cuantas
> definiciones y despues intentar ver qué antecedentes
> históricos conseguimos, que son bastantes, no te creas.

> Habrá que hablar de Ramón Llull (a los que estudiaron
> el bachillerato en el levante español, como yo, les
> suena más el nombre) de Wilkins,

Y a los que hemos leído, aunque sea más bien deprisa y de malas
maneras _La búsqueda de la lengua perfecta en la cultura europea_, de
Umberto Eco, también nos suena Llull :) ¿Y no habla también Eco en su
libro sobre Wilkins? Hum... tendría que haberlo leído con más
detenimiento...:( Me parece que es el autor de una lengua de las que
se llaman "filosóficas" o "a priori" ¿No? Una de esas lenguas que se
basan en una clasificación de todos los conceptos posibles, con su correspondiente
reflejo en la lengua. O quizá le estoy confundiendo con otro... Creo
que he visto algo sobre Wilkins en el sitio del Proyecto Auxilingua,
de Jay Bowks.

> un poco de Borges,
> que aunque no fue ideolingüista fabuló algo al respecto,

¿Te refieres a _La Biblioteca de Babel_ o estás hablando de otra cosa?

> de Sotos Ochando (vease Santiago Amposta) y su
> Lengua Universal, de Tolkien, evidentemente, tambien
> habrá que hablar y, por supuesto (mal que nos pese,
> Alexandre) del Dr. Zamenhof, que no pasó a la historia
> de la oftalmologia pero sí a otra historia.

> Habrá que nombrar unas cuantas ideolenguas, someramente.
> No podrán estar todas pero dejo a los compañeros de la
> lista la eleccion de que lenguas deberian no faltar de
> la pequeña disertacion de nuestro amigo Pablo. Propongo
> yo una

> a) Esperanto: (Pequeña explicacion de medio parrafo)
> b) [escriba aquí una ideolengua relevante]
> c) ...

Creo que estaría bien que Pablo hablara en general de las lenguas
auxiliares dentro de las lenguas construidas y que no se refiriera
sólo al esperanto, aunque tampoco creo que quiera alargarse mucho en
este punto.

> En fin, a ver si sale algo de todo esto.

> Alex

A ver si sale por lo menos una buena nota para Pablo ;)

Rodrigo
--

"Las lenguas, como las religiones, viven de las herejías."
Unamuno

"Qui todos los lenguages quisiesse aprender
alli podrie de todos certedumbre saber
mas ante podrie uieio desdentado ser
que la terçera parte pudiesse aprender"
Libro de Alexandre



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] presentación

2002-03-11 Por tema Rodrigo Portela Sánchez

Hola a todos.

Soy nuevo en la lista. Bueno... nuevo...nuevo... Según
la información de Yahoo, estoy apuntado a IdeoLengua desde el día
18/12/2001. Así que yo creo que ya es hora de que me presente :) Si no
me he presentado antes es porque estoy en demasiadas listas de correo
y grupos de noticias, aunque en realidad no participe casi nunca, y no
sabía si me iba a borrar de IdeoLengua. Al final he decidido que no,
que tendré que dejar alguna que otra lista para poder leer tantos
mensajes y empezar a escribir yo también, pero de IdeoLengua no tengo
pensado irme :) Aunque casi me hacen cambiar de opinión ciertos
mensajes que han aparecido por aquí hace poco... menos mal que parece
que la lista ya está más tranquila :D Bueno, como introducción ya vale
¿no? Ya es hora de que me presente, aunque más de uno ya me conocerá
de otras listas, supongo.

Me llamo Rodrigo, soy de Valladolid y tengo 19 años (nací el 24 de
octubre, creo que unos días después que Asier, si no le estoy
confundiendo con otra persona y si está bien la información de su
página, que vi ya hace un tiempo... ;) ). Por mi edad, se supone que
debería estar en el segundo año de la carrera, pero últimamente parece
que no he hecho casi nada bien en ningún aspecto de mi vida. Estoy
haciendo COU (sí, todavía queda en algunos sitios) con Historia y Arte
en horario de tarde-noche (así que no penséis que estoy faltando a
clase porque escriba por la mañana... ;) ). El próximo
curso (esta vez se supone que ya sí...) quiero estudiar Filología
Clásica aquí en Valladolid. En COU no he podido elegir griego entre
las optativas. Ya tengo un "mono" de volver a estudiar griego... ;)

Estoy interesado en todo lo que tenga que ver con la(s) lengua(s) y me
parece que voy a aprender mucho sobre lingüística en esta lista :-D A
pesar de mi gran aficción por los temas lingüísticos, reconozco que
tengo muchísimo que aprender, por lo que supongo que la mayoría de las
veces que intervenga en la lista será para hacer preguntas o para hacer
comentarios que no creo que sean muy originales.

La primera lengua que empecé a aprender después del español fue el
inglés. Empecé a estudiar inglés en el colegio hace... pf... unos diez u once
años y siempre se me ha dado bastante bien :) Hace unos años mi
abuelo, que formó parte del grupo esperantista de Valladolid creo que
hasta que desapareció, me habló de la lengua de Zamenhof, que me
interesó bastante y empecé a estudiarla; ese fue mi primer contacto
con el mundo de las lenguas auxiliares. Más tarde, tras participar en
una discusión sobre la posibilidad de una lengua universal/auxiliar en
un foro de Babylon, recibí un mensaje de Ingvar Stenström en el que me hablaba sobre 
interlingua en interlingua. Poco después me susbscribí a
la lista de correo INTERLNG. Más tarde me subscribiría a otras listas
de correo en interlingua y a listas sobre/en otras lenguas auxiliares
que he conocido en este tiempo. En un principio me entusiasmó tanto
interlingua que llegué incluso a pensar en el esperanto como un error,
después de leer las críticas que se le hacen frecuentemente (al
esperanto) y ver la gran diferencia existente en la comprensión "a
prime vista", sin ninguna clase de conocimiento lingüístico previo,
entre ambas lenguas y entre interlingua y otras LIAs.

Ahora veo las cosas de otra forma y prefiero no dar opiniones concluyentes (mejor
dicho, excluyentes ;) ), no sea que luego cambie de opinión :). No me
quiero alargar mucho en este punto, porque este mensaje no es más que una
presentación a la lista, pero, básicamente, he aprendido que no hay
ninguna "lengua perfecta" como lengua internacional auxiliar que
satisfaga a todo el mundo, que siempre habrá quien inicie o continúe
una serie de reformas lingüísticas sin fin a las que siempre habrá conservadores
que se opongan. He aprendido también que hay tanto personas más bien
fanáticas de una determinada lengua (no sé si sería exagerado llamar
fundamentalistas a _algunas_ de estas personas, pero desde luego sería
un buen juego de palabras ¿no? ;) ) como personas abiertas a los
cambios y que incluso siguen con interés el progreso de varias lenguas
auxiliares. He aprendido también que, a pesar
de los "defectos" que sus detractores y reformadores le achacan, el
esperanto ha tenido y tiene, como se diría en inglés "en mi humilde
opinión" (IMHO) :), un lugar muy importante dentro de la historia de la
interlingüística y las lenguas auxiliares ¿O no? Es muy fácil hacer la
prueba. Cualquiera que se haya tomado la molestia de hablar sobre una
lengua auxiliar a alguien que supuestamente no tiene ni idea de estos
temas sabe que una de las primeras frases que la otra persona va a
decir es "Eso es como el esperanto ¿no?" o alguna frase parecida. Me parece que no soy 
el único que se ha encontrado con esta
respuesta... :) Mejor dejo ya el tema de las LIAs de momento y sigo
presentándome... :)

En 2º de BUP empecé a dar latín (menos mal que ya me gustaba y tenía un poco de idea,
porque entiendo que haya ge