[NTG-context] Re: Values from Lua back to ConTeXt
Ah, thank you, Wolfgang, I tried {, } and not {, },. The result is that the rest vanishes. Thomas Am 03.10.24 um 11:27 schrieb Wolfgang Schuster: Thomas Meyer schrieb am 03.10.2024 um 10:59: Thank you very much, Wolfgang, that helps me a lot. But how can I change the formatting {“weekday,space,day,space,month,space,year”} so that I get a comma after weekday and a period after day? Where can I find something about this? Aside from keywords like day, weekday etc. the \date (and \currentdate) commands allows free input which used as separator between these keywords. To set a period as separator just put . as entry in the list but ensure to use braces around , because it will otherwise be interpreted as list separator. When you use TeX command within Lua use double backslashes (\\) because a backslash has special meaning here and with \\ you tell Lua to put a single \ in the output. begin example \starttext \currentdate[weekday,{, },day,. ,month,space,year] %\currentdate[weekday,{, },day,.\ ,month,space,year] \currentdate[weekday,\textcomma\ ,day,\textperiod\ ,month,space,year] \startluacode context.currentdate{ "weekday,{, },day,. ,month,space,year" } \stopluacode \startluacode context.currentdate{ "weekday,\\textcomma\\ ,day,\\textperiod\\ ,month,space,year" } \stopluacode \stoptext end example Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Values from Lua back to ConTeXt
Thomas Meyer schrieb am 03.10.2024 um 10:59: Thank you very much, Wolfgang, that helps me a lot. But how can I change the formatting {“weekday,space,day,space,month,space,year”} so that I get a comma after weekday and a period after day? Where can I find something about this? Aside from keywords like day, weekday etc. the \date (and \currentdate) commands allows free input which used as separator between these keywords. To set a period as separator just put . as entry in the list but ensure to use braces around , because it will otherwise be interpreted as list separator. When you use TeX command within Lua use double backslashes (\\) because a backslash has special meaning here and with \\ you tell Lua to put a single \ in the output. begin example \starttext \currentdate[weekday,{, },day,. ,month,space,year] %\currentdate[weekday,{, },day,.\ ,month,space,year] \currentdate[weekday,\textcomma\ ,day,\textperiod\ ,month,space,year] \startluacode context.currentdate{ "weekday,{, },day,. ,month,space,year" } \stopluacode \startluacode context.currentdate{ "weekday,\\textcomma\\ ,day,\\textperiod\\ ,month,space,year" } \stopluacode \stoptext end example Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Values from Lua back to ConTeXt
Thank you very much, Wolfgang, that helps me a lot. But how can I change the formatting {“weekday,space,day,space,month,space,year”} so that I get a comma after weekday and a period after day? Where can I find something about this? Thanks again and have a nice day Thomas Am 02.10.24 um 19:44 schrieb Wolfgang Schuster: Thomas Meyer schrieb am 02.10.2024 um 15:44: Hello, what do I have to do so that the values (d1, m1, y1) from the Lua block are returned with Return and the commented out line \date[d=d1,m=m1,y=y1][weekday,{,~},day,{.~},month,{~},year] works in ConTeXt. In other words: how do I do it right? To call function or pass information from the TeX side to Lua you use the \directlua command (although ConTeXt provides many helpers and you won't use \directlua itself, e.g. the luacode environment is a wrapper for \directlua with a few special features). To get output back from the Lua side to TeX you use the tex.sprint (or tex.print) function. begin example \startluacode function Date(str) local year = string.sub(str,1,4) local month = string.sub(str,5,6) local day = string.sub(str,7,8) tex.sprint(day,".",month,".",year) -- tex.sprint(day .. "." .. month .. "." .. year) end \stopluacode \def\Date#1{\directlua{Date("#1")}} \starttext \Date{20241005} \stoptext end example To pass information from Lua to the value of the \date command you need a separate function call for each of them but ConTeXt makes it easier because it provides the possibility to call a TeX command from Lua itself where you now can pass Lua data to the command. begin example \startluacode function userdata.ddate(str) local year = string.sub(str,1,4) local month = string.sub(str,5,6) local day = string.sub(str,7,8) context.date({d=day,y=year,m=month},{"weekday,space,day,space,month,space,year"}) end \stopluacode \def\DDate#1{\ctxlua{userdata.ddate("#1")}} \starttext \DDate{20241005} \stoptext end example Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Values from Lua back to ConTeXt
Thomas Meyer schrieb am 02.10.2024 um 15:44: Hello, what do I have to do so that the values (d1, m1, y1) from the Lua block are returned with Return and the commented out line \date[d=d1,m=m1,y=y1][weekday,{,~},day,{.~},month,{~},year] works in ConTeXt. In other words: how do I do it right? To call function or pass information from the TeX side to Lua you use the \directlua command (although ConTeXt provides many helpers and you won't use \directlua itself, e.g. the luacode environment is a wrapper for \directlua with a few special features). To get output back from the Lua side to TeX you use the tex.sprint (or tex.print) function. begin example \startluacode function Date(str) local year = string.sub(str,1,4) local month = string.sub(str,5,6) local day = string.sub(str,7,8) tex.sprint(day,".",month,".",year) -- tex.sprint(day .. "." .. month .. "." .. year) end \stopluacode \def\Date#1{\directlua{Date("#1")}} \starttext \Date{20241005} \stoptext end example To pass information from Lua to the value of the \date command you need a separate function call for each of them but ConTeXt makes it easier because it provides the possibility to call a TeX command from Lua itself where you now can pass Lua data to the command. begin example \startluacode function userdata.ddate(str) local year = string.sub(str,1,4) local month = string.sub(str,5,6) local day = string.sub(str,7,8) context.date({d=day,y=year,m=month},{"weekday,space,day,space,month,space,year"}) end \stopluacode \def\DDate#1{\ctxlua{userdata.ddate("#1")}} \starttext \DDate{20241005} \stoptext end example Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Values from Lua back to ConTeXt
Hello, what do I have to do so that the values (d1, m1, y1) from the Lua block are returned with Return and the commented out line \date[d=d1,m=m1,y=y1][weekday,{,~},day,{.~},month,{~},year] works in ConTeXt. In other words: how do I do it right? Thank you in advance Greetings Thomas PS. Sorry, I'm a totally novice in Lua. \starttext \startluacode function ddate(s) i = 1 j = 4 y1 = string.sub(s,i,j) i = 5 j = 6 m1 = string.sub(s,i,j) i = 7 j = 8 d1 = string.sub(s,i,j) context("Geht das: %s.%s.%s", d1, m1, y1) -- that works! --return d1, m1, y1 -- that works not! Why? end \stopluacode \def\DDate#1{\ctxlua{ddate("#1")}} \DDate{20241005} %\date[d=d1,m=m1,y=y1][weekday,{,~},day,{.~},month,{~},year] \blank \date[dd,mm,][weekday,{,~},day,{.~},month,{~},year] \blank \date[d=11,m=7,y=2024][weekday,{,~},day,{.~},month,{~},year] \stoptext___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: documentation
Thank you for your apology. I understand the error, and it is that Garulfo's translation is more of an adaptation than a translation. A great adaptation. As for my original work, I am aware that the merit of its diffusion lies with the person who translated it into English. Out of humility he did not want to divulge his name, and I will not do so. But with his translation he made my work available to the whole world. El 25/9/24 a las 19:33, Jean-Pierre Delange escribió: I'm sorry to admit that I made the terrible mistake of identifying you with Garulfo: I know now that it was a mistake, and I know that you've already apologised for it. My original intention was not to praise Garulfo and ignore your work, but to stress the importance of this work, which was translated into several languages fairly quickly! So a thousand apologies! JP Le 25/09/2024 à 19:25, Joaquín Ataz López a écrit : Dear Jean-Pierre Delange, it is true that I do not participate much in the list, and that Garulfo's translation into French of “a not too short introduction to ConTeXt” is very meritorious and provides very good ideas. So much so that the authorship of this text should probably be attributed jointly to him and to me, since there are ideas there that are not in the original. But from there to erase me completely from the authorship of the document, I think it is excessive. Having said that, I agree that one of the problems for the expansion of ConTeXt has to do with documentation. But it is a difficult problem to solve, because the creativity of the main programmers is so much, that it is very difficult to keep the documentation up to date. El 25/9/24 a las 17:24, Jean-Pierre Delange escribió: Hi Hraban ! I agree with you on the diagnosis: the development of ConTeXt documentation that incorporates the latest elements is primarily concerned. It's true that many ideas never find their way to implementation! I agree with most of your analysis, particularly with regard to the desire to develop the ConTeXt documentation by incorporating the latest elements. However, this is not impossible, as shown by some recent contributions (such as 'A Not so Short Introduction to ConTeXt' by Garulfo (https://urldefense.com/v3/__https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUJ7-zepw$ ), which is translated into 4 or 5 languages. Secondly, I am personally interested (and this is the case of what we are discussing) in translating something really developed and articulated, with practical examples, from the simple to the complex. In particular, something like a book that allows you to confront the various layout problems, especially for the exercises (or practical cases with CTX). JP Le 25/09/2024 à 15:16, Henning Hraban Ramm a écrit : Am 25.09.24 um 12:59 schrieb Jean-Pierre Delange: Without burdening your shoulders with extra work, perhaps a collaborative translation into different languages would be appropriate? What do you think? Wait until you see it and if you really want to translate it. I don’t really trust in promises any more esp. WRT to documentation. What became of the “cookbook”? What happened to the other book projects? Since nearly all other documentation is in English, my book is already mostly an edited translation, and it doesn’t make sense to translate it back. Maybe just work on what is already public: https://urldefense.com/v3/__https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUJ7-zepw$ https://urldefense.com/v3/__https://github.com/AKielhorn/Context-Intro__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPWM6MYOGQ$ https://urldefense.com/v3/__https://ctan.org/pkg/context-notes-zh-cn__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPVlD7CCfA$ https://urldefense.com/v3/__https://wiki.contextgarden.net/ConTeXt,_an_excursion__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPVVdJAn6A$ … and the wiki, of course. Thanks to anyone who is or was actively contributing! Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://urldefense.com/v3/__https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPXV1H1_dQ$ webpage : https://urldefense.com/v3/__https://www.pragma-ade.nl__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUr0_JH4w$ / https://urldefense.com/v3/__https:/
[NTG-context] Re: documentation
I'm sorry to admit that I made the terrible mistake of identifying you with Garulfo: I know now that it was a mistake, and I know that you've already apologised for it. My original intention was not to praise Garulfo and ignore your work, but to stress the importance of this work, which was translated into several languages fairly quickly! So a thousand apologies! JP Le 25/09/2024 à 19:25, Joaquín Ataz López a écrit : Dear Jean-Pierre Delange, it is true that I do not participate much in the list, and that Garulfo's translation into French of “a not too short introduction to ConTeXt” is very meritorious and provides very good ideas. So much so that the authorship of this text should probably be attributed jointly to him and to me, since there are ideas there that are not in the original. But from there to erase me completely from the authorship of the document, I think it is excessive. Having said that, I agree that one of the problems for the expansion of ConTeXt has to do with documentation. But it is a difficult problem to solve, because the creativity of the main programmers is so much, that it is very difficult to keep the documentation up to date. El 25/9/24 a las 17:24, Jean-Pierre Delange escribió: Hi Hraban ! I agree with you on the diagnosis: the development of ConTeXt documentation that incorporates the latest elements is primarily concerned. It's true that many ideas never find their way to implementation! I agree with most of your analysis, particularly with regard to the desire to develop the ConTeXt documentation by incorporating the latest elements. However, this is not impossible, as shown by some recent contributions (such as 'A Not so Short Introduction to ConTeXt' by Garulfo (https://urldefense.com/v3/__https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUJ7-zepw$ ), which is translated into 4 or 5 languages. Secondly, I am personally interested (and this is the case of what we are discussing) in translating something really developed and articulated, with practical examples, from the simple to the complex. In particular, something like a book that allows you to confront the various layout problems, especially for the exercises (or practical cases with CTX). JP Le 25/09/2024 à 15:16, Henning Hraban Ramm a écrit : Am 25.09.24 um 12:59 schrieb Jean-Pierre Delange: Without burdening your shoulders with extra work, perhaps a collaborative translation into different languages would be appropriate? What do you think? Wait until you see it and if you really want to translate it. I don’t really trust in promises any more esp. WRT to documentation. What became of the “cookbook”? What happened to the other book projects? Since nearly all other documentation is in English, my book is already mostly an edited translation, and it doesn’t make sense to translate it back. Maybe just work on what is already public: https://urldefense.com/v3/__https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUJ7-zepw$ https://urldefense.com/v3/__https://github.com/AKielhorn/Context-Intro__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPWM6MYOGQ$ https://urldefense.com/v3/__https://ctan.org/pkg/context-notes-zh-cn__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPVlD7CCfA$ https://urldefense.com/v3/__https://wiki.contextgarden.net/ConTeXt,_an_excursion__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPVVdJAn6A$ … and the wiki, of course. Thanks to anyone who is or was actively contributing! Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://urldefense.com/v3/__https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPXV1H1_dQ$ webpage : https://urldefense.com/v3/__https://www.pragma-ade.nl__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUr0_JH4w$ / https://urldefense.com/v3/__https://context.aanhet.net__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPVMMiqmGg$ (mirror) archive : https://urldefense.com/v3/__https://github.com/contextgarden/context__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUkpJZCiA$ wiki : https://urldefense.com/v3/__https://wiki.contextgarden.net__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPX7RSXVfA$ _
[NTG-context] Re: documentation
Dear Jean-Pierre Delange, it is true that I do not participate much in the list, and that Garulfo's translation into French of “a not too short introduction to ConTeXt” is very meritorious and provides very good ideas. So much so that the authorship of this text should probably be attributed jointly to him and to me, since there are ideas there that are not in the original. But from there to erase me completely from the authorship of the document, I think it is excessive. Having said that, I agree that one of the problems for the expansion of ConTeXt has to do with documentation. But it is a difficult problem to solve, because the creativity of the main programmers is so much, that it is very difficult to keep the documentation up to date. El 25/9/24 a las 17:24, Jean-Pierre Delange escribió: Hi Hraban ! I agree with you on the diagnosis: the development of ConTeXt documentation that incorporates the latest elements is primarily concerned. It's true that many ideas never find their way to implementation! I agree with most of your analysis, particularly with regard to the desire to develop the ConTeXt documentation by incorporating the latest elements. However, this is not impossible, as shown by some recent contributions (such as 'A Not so Short Introduction to ConTeXt' by Garulfo (https://urldefense.com/v3/__https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUJ7-zepw$ ), which is translated into 4 or 5 languages. Secondly, I am personally interested (and this is the case of what we are discussing) in translating something really developed and articulated, with practical examples, from the simple to the complex. In particular, something like a book that allows you to confront the various layout problems, especially for the exercises (or practical cases with CTX). JP Le 25/09/2024 à 15:16, Henning Hraban Ramm a écrit : Am 25.09.24 um 12:59 schrieb Jean-Pierre Delange: Without burdening your shoulders with extra work, perhaps a collaborative translation into different languages would be appropriate? What do you think? Wait until you see it and if you really want to translate it. I don’t really trust in promises any more esp. WRT to documentation. What became of the “cookbook”? What happened to the other book projects? Since nearly all other documentation is in English, my book is already mostly an edited translation, and it doesn’t make sense to translate it back. Maybe just work on what is already public: https://urldefense.com/v3/__https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUJ7-zepw$ https://urldefense.com/v3/__https://github.com/AKielhorn/Context-Intro__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPWM6MYOGQ$ https://urldefense.com/v3/__https://ctan.org/pkg/context-notes-zh-cn__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPVlD7CCfA$ https://urldefense.com/v3/__https://wiki.contextgarden.net/ConTeXt,_an_excursion__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPVVdJAn6A$ … and the wiki, of course. Thanks to anyone who is or was actively contributing! Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://urldefense.com/v3/__https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPXV1H1_dQ$ webpage : https://urldefense.com/v3/__https://www.pragma-ade.nl__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUr0_JH4w$ / https://urldefense.com/v3/__https://context.aanhet.net__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPVMMiqmGg$ (mirror) archive : https://urldefense.com/v3/__https://github.com/contextgarden/context__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPUkpJZCiA$ wiki : https://urldefense.com/v3/__https://wiki.contextgarden.net__;!!D9dNQwwGXtA!QS51fl3hrXNUObDPGX3FhxEiydlLl1hYkyKnALi8ByTH5TnEwia3vGayujUgVIg96JgSmPX7RSXVfA$ ___ -- Joaquín Ataz López Departamento de Derecho civil Universidad de Murcia ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://gith
[NTG-context] Re: As a person with very basic LaTeX skills, no experience with programming languages and an interest in LMTX (I have been coding extremely basic LMTX), how do I properly learn LMTX as
Great idea, for me. Ciao Tommaso Il mer 25 set 2024, 13:03 Jean-Pierre Delange ha scritto: > Hi Hraban ! > > Without burdening your shoulders with extra work, perhaps a > collaborative translation into different languages would be appropriate? > What do you think? > > Le 25/09/2024 à 12:42, Henning Hraban Ramm a écrit : > > Am 25.09.24 um 10:54 schrieb Shiv Shankar Dayal: > >>> Why do you ask Hans about my book? > >>> > >>> It’s a general manual about ConTeXt (MkIV/LMTX), at the moment at 498 > >>> pages, but only in German (to be published in the DANTE series at > >>> Lehmann’s). > >> > >> Will there be an English version? I would like to buy one. > >> > > Thank you, but probably not. > > It will be enough work to keep the German edition up to date, and I > > don’t need even more projects. > > > > Hraban > > > ___ > > > > > If your question is of interest to others as well, please add an entry > > to the Wiki! > > > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net > > (mirror) > > archive : https://github.com/contextgarden/context > > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > > ___ > > > > > -- > Jean-Pierre Delange > Professeur Agrégé de Philosophie (Hors-Cadres) > "Few discoveries are more irritating than the pedigree of ideas” > John Emmerich Edward Dalberg, Lord Acton > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: As a person with very basic LaTeX skills, no experience with programming languages and an interest in LMTX (I have been coding extremely basic LMTX), how do I properly learn LMTX as
Hi Hraban ! Without burdening your shoulders with extra work, perhaps a collaborative translation into different languages would be appropriate? What do you think? Le 25/09/2024 à 12:42, Henning Hraban Ramm a écrit : Am 25.09.24 um 10:54 schrieb Shiv Shankar Dayal: Why do you ask Hans about my book? It’s a general manual about ConTeXt (MkIV/LMTX), at the moment at 498 pages, but only in German (to be published in the DANTE series at Lehmann’s). Will there be an English version? I would like to buy one. Thank you, but probably not. It will be enough work to keep the German edition up to date, and I don’t need even more projects. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ -- Jean-Pierre Delange Professeur Agrégé de Philosophie (Hors-Cadres) "Few discoveries are more irritating than the pedigree of ideas” John Emmerich Edward Dalberg, Lord Acton ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: As a person with very basic LaTeX skills, no experience with programming languages and an interest in LMTX (I have been coding extremely basic LMTX), how do I properly learn LMTX as
Am 25.09.24 um 10:54 schrieb Shiv Shankar Dayal: Why do you ask Hans about my book? It’s a general manual about ConTeXt (MkIV/LMTX), at the moment at 498 pages, but only in German (to be published in the DANTE series at Lehmann’s). Will there be an English version? I would like to buy one. Thank you, but probably not. It will be enough work to keep the German edition up to date, and I don’t need even more projects. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] (ConTeXt LMTX 2.11.05) how do I make it so that sections, descriptions, and itemizations have just a space between some of the text that they produce
\setuppapersize[letter][letter] \setupalign[normal] \setuplayout[ backspace=0.5in, topspace=0.0in, header=.5in, % No headers footer=.5in, % Space for the footer width=middle, height=middle, ] \definefontfeature[timesfeatures][default][ trep=yes, % Enables single and double quotes to show up correctly in text, perhaps does more dlig=yes, % cpsp=yes, use for all caps only ] \definefontfamily [myfonts] [rm][Times New Roman] [features=timesfeatures] % dlig enables times new roman ligatures, and cpsp is used by tnr, not aptos \setupbodyfont[myfonts,12pt] \mainlanguage[en-us] \setupindenting[yes,0.5in] \definedescription[description] \setupdescription[description][ alternative=serried, headstyle=bold, style=normal, width=broad, before=, after=, ] \setupheads[indentnext=yes] % To get indentation after section numbers, use this \setuphead[section][ sectionstopper={.}, % Add period after numbers conversion=R, before=, after=, style=sc, % Small caps style align=middle, % Center the section titles ] \startsetups document:start \centerline{\documentvariable{title}} \centerline{\documentvariable{author}} \centerline{\documentvariable{date}} \blank[line] \stopsetups \startdocument[ title={Chapter 4 Quiz}, author={Author}, date={September 16, 2024} ] \startitemgroup[itemize][n] \startitem I'm not a fan of the default spacing \stopitem \stopitemgroup \startdescription{I'm not a fan of the} default spacing \stopdescription \startsection[title={I'm not a fan of the}] default spacing \stopsection \stopdocument This code shows how I am getting the default spacing between the words from itemize, description, and the spacing between the roman numeral and the section title. I tried figuring out how to get the spacing for all of these to be set to a single space worth but it seems to not be possible with `distance`, because it asks for a dimension. How can I get a `\space`'s worth of spacing to be the default in descriptions, itemizations, and sections? for itemizations and descriptions the spacing seems to vary and I really don't like that. I would be thankful to know if there's a way to change the spacing. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Calling C code from ConTeXt LMTX
Thanks again Bruce! I had not thought about the possibility of parsing comments in the tex file from an external tool, but that sounds like a very good option. I like the fact that it would allow the tex file to contain all the information needed to keep track of what is represented without having to duplicate the parameter values. And since my specific workflow is indeed already convoluted it will not really add extra complexity. Thanks also Henning for mentioning the filter module! I'll have a closer look into how I could use it - and it will certainly come useful, either for this project or a future one! Best regards, Florent Le lun. 16 sept. 2024 à 13:08, Bruce Horrocks a écrit : > On 16 Sep 2024, at 12:15, Henning Hraban Ramm wrote: > > > > Am 16.09.24 um 12:59 schrieb Bruce Horrocks: > >>> On 15 Sep 2024, at 22:11, Florent Michel > wrote: > >>> > >>> Thanks Bruce for your very helpful reply! > >>> > >>> The reason for my question was indeed consistency, e.g. ensuring > figure captions stay up to date with what the figures show when changing > parameters. Thinking more about it, the second solution you mention seems > to be a better option, though - I can simply define the parameters in an > external file and read it from both the PDF solver and ConTeXt to ensure > consistency. Thanks for mentioning it! > >>> > >>> Thank you also for mentioning \executesystemcommand, which I was not > aware of! > >> Another option might be to use a marker such as > >> % DE_figure_here param1 param2 param3 > >> in your ConTeXt source and then use 'awk' or another Unix text > pre-processor to scan through for these, run the appropriate DE > calculation, plot the graph and generate the appropriate \placefigure > command to go in its place. > >> Bonus marks if it can automatically generate the caption based on the > parameters! But if not, the marker can always follow the \placefigure macro > e.g. > >> \placefigure > >> {This is a DE showing something and something else} > >> % DE_figure_here param1 param2 param3 > >> so the awk code only needs to insert the image file name. > >> Note I’ve deliberately omitted the braces from the bit to be > substituted so that you need to generate them in the awk. That way, if you > forget to process, you’ll get an error not a missing image. > > > > That sounds needlessly convoluted to me. > > I’d use Aditya’s filter module to call external programs, it also does > caching, i.e. if the parameters don’t change, it won’t waste processing > time. > > > > https://github.com/adityam/filter > > I think Florent already has a situation that can be described as > convoluted. Whether this is more so only he can say. > > I didn’t suggest the filter module to start with because it filters a > buffer through an external command which isn’t Florent’s use-case (which is > just the ability to call an external command). However I see, buried deeply > in the docs, under the heading "Special use case: \write18 with caching” > there is the ability to call a single command which would work. > > Someone with better knowledge of the macro would need to explain how to > adapt the ’size’ key to Florent’s usage to enable the caching. > > Regards, > — > Bruce Horrocks > Hampshire, UK > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Calling C code from ConTeXt LMTX
On 16 Sep 2024, at 12:15, Henning Hraban Ramm wrote: > > Am 16.09.24 um 12:59 schrieb Bruce Horrocks: >>> On 15 Sep 2024, at 22:11, Florent Michel wrote: >>> >>> Thanks Bruce for your very helpful reply! >>> >>> The reason for my question was indeed consistency, e.g. ensuring figure >>> captions stay up to date with what the figures show when changing >>> parameters. Thinking more about it, the second solution you mention seems >>> to be a better option, though - I can simply define the parameters in an >>> external file and read it from both the PDF solver and ConTeXt to ensure >>> consistency. Thanks for mentioning it! >>> >>> Thank you also for mentioning \executesystemcommand, which I was not aware >>> of! >> Another option might be to use a marker such as >> % DE_figure_here param1 param2 param3 >> in your ConTeXt source and then use 'awk' or another Unix text pre-processor >> to scan through for these, run the appropriate DE calculation, plot the >> graph and generate the appropriate \placefigure command to go in its place. >> Bonus marks if it can automatically generate the caption based on the >> parameters! But if not, the marker can always follow the \placefigure macro >> e.g. >> \placefigure >> {This is a DE showing something and something else} >> % DE_figure_here param1 param2 param3 >> so the awk code only needs to insert the image file name. >> Note I’ve deliberately omitted the braces from the bit to be substituted so >> that you need to generate them in the awk. That way, if you forget to >> process, you’ll get an error not a missing image. > > That sounds needlessly convoluted to me. > I’d use Aditya’s filter module to call external programs, it also does > caching, i.e. if the parameters don’t change, it won’t waste processing time. > > https://github.com/adityam/filter I think Florent already has a situation that can be described as convoluted. Whether this is more so only he can say. I didn’t suggest the filter module to start with because it filters a buffer through an external command which isn’t Florent’s use-case (which is just the ability to call an external command). However I see, buried deeply in the docs, under the heading "Special use case: \write18 with caching” there is the ability to call a single command which would work. Someone with better knowledge of the macro would need to explain how to adapt the ’size’ key to Florent’s usage to enable the caching. Regards, — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Calling C code from ConTeXt LMTX
Am 16.09.24 um 12:59 schrieb Bruce Horrocks: On 15 Sep 2024, at 22:11, Florent Michel wrote: Thanks Bruce for your very helpful reply! The reason for my question was indeed consistency, e.g. ensuring figure captions stay up to date with what the figures show when changing parameters. Thinking more about it, the second solution you mention seems to be a better option, though - I can simply define the parameters in an external file and read it from both the PDF solver and ConTeXt to ensure consistency. Thanks for mentioning it! Thank you also for mentioning \executesystemcommand, which I was not aware of! Another option might be to use a marker such as % DE_figure_here param1 param2 param3 in your ConTeXt source and then use 'awk' or another Unix text pre-processor to scan through for these, run the appropriate DE calculation, plot the graph and generate the appropriate \placefigure command to go in its place. Bonus marks if it can automatically generate the caption based on the parameters! But if not, the marker can always follow the \placefigure macro e.g. \placefigure {This is a DE showing something and something else} % DE_figure_here param1 param2 param3 so the awk code only needs to insert the image file name. Note I’ve deliberately omitted the braces from the bit to be substituted so that you need to generate them in the awk. That way, if you forget to process, you’ll get an error not a missing image. That sounds needlessly convoluted to me. I’d use Aditya’s filter module to call external programs, it also does caching, i.e. if the parameters don’t change, it won’t waste processing time. https://github.com/adityam/filter Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Calling C code from ConTeXt LMTX
> On 15 Sep 2024, at 22:11, Florent Michel wrote: > > Thanks Bruce for your very helpful reply! > > The reason for my question was indeed consistency, e.g. ensuring figure > captions stay up to date with what the figures show when changing parameters. > Thinking more about it, the second solution you mention seems to be a better > option, though - I can simply define the parameters in an external file and > read it from both the PDF solver and ConTeXt to ensure consistency. Thanks > for mentioning it! > > Thank you also for mentioning \executesystemcommand, which I was not aware > of! Another option might be to use a marker such as % DE_figure_here param1 param2 param3 in your ConTeXt source and then use 'awk' or another Unix text pre-processor to scan through for these, run the appropriate DE calculation, plot the graph and generate the appropriate \placefigure command to go in its place. Bonus marks if it can automatically generate the caption based on the parameters! But if not, the marker can always follow the \placefigure macro e.g. \placefigure {This is a DE showing something and something else} % DE_figure_here param1 param2 param3 so the awk code only needs to insert the image file name. Note I’ve deliberately omitted the braces from the bit to be substituted so that you need to generate them in the awk. That way, if you forget to process, you’ll get an error not a missing image. HTH — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Calling C code from ConTeXt LMTX
Thanks Bruce for your very helpful reply! The reason for my question was indeed consistency, e.g. ensuring figure captions stay up to date with what the figures show when changing parameters. Thinking more about it, the second solution you mention seems to be a better option, though - I can simply define the parameters in an external file and read it from both the PDF solver and ConTeXt to ensure consistency. Thanks for mentioning it! Thank you also for mentioning \executesystemcommand, which I was not aware of! Best regards, Florent Le dim. 15 sept. 2024 à 21:31, Bruce Horrocks a écrit : > > > > On 14 Sep 2024, at 21:46, Florent Michel wrote: > > > > TL;DR: Could building LuaMetaTeX with the `-fPIC` flag for the Lua > library have negative consequences? Is there a better way to be able to > call external C functions from ConTeXt? > > This seems a bit drastic. Why can’t you achieve what you want to achieve > by using other methods? > > For example you could setup a workflow whereby you pre-calculate your DE’s > and format the results to include as input files. Or you could > pre-calculate your DEs and plot them using one of any number of plotting > programs and include the plots as TIFFs or PNGs. > > If you’re familiar with compiling C code using tools like `make` then why > not use a makefile to control the production of your DE plots and your > ConTeXt document to ensure that everything is consistent? > > If you absolutely must run the DE calculations as the ConTeXt document is > processed then there is \executesystemcommand. > > — > Bruce Horrocks > Hampshire, UK > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: pdf properties
Thank you, Hans, that helps! Greetings Thomas Am 29.08.24 um 16:50 schrieb Hans Hagen: On 8/29/2024 1:29 PM, Thomas Meyer wrote: Thank you, Hans, I see it in the Terminal but I not really know to work with it. Sorry, I need more help. well ... >context oeps --ownerpassword=hans --userpassword=hans --permissions=access,print i've added reporting of permissions to >mtxrun --script pdf --info oeps.pdf --ownerpassword=hans --userpassword=hans so one gets this: mtx-pdf | filename > oeps.pdf mtx-pdf | pdf version > 1.7 mtx-pdf | major version > 1 mtx-pdf | minor version > 7 mtx-pdf | number of pages > 1 mtx-pdf | title > Häns Hägen mtx-pdf | creator > LuaMetaTeX 2.11.05 20240828 + ConTeXt LMTX 2024.08.26 18:05 mtx-pdf | producer > LuaMetaTeX mtx-pdf | author > mtx-pdf | creation date > D:20240829164734+02'00 mtx-pdf | modification date > D:20240829164734+02'00 mtx-pdf | page mode > UseNone mtx-pdf | encrypted > yes mtx-pdf | permissions > access print mtx-pdf | cropbox > pages: 1-1, width: 17.791482016, height: 22.680846484 (in next upload, i had to take care of decrypting strings) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: pdf properties
On 8/29/2024 1:29 PM, Thomas Meyer wrote: Thank you, Hans, I see it in the Terminal but I not really know to work with it. Sorry, I need more help. well ... >context oeps --ownerpassword=hans --userpassword=hans --permissions=access,print i've added reporting of permissions to >mtxrun --script pdf --info oeps.pdf --ownerpassword=hans --userpassword=hans so one gets this: mtx-pdf | filename > oeps.pdf mtx-pdf | pdf version > 1.7 mtx-pdf | major version > 1 mtx-pdf | minor version > 7 mtx-pdf | number of pages > 1 mtx-pdf | title > Häns Hägen mtx-pdf | creator > LuaMetaTeX 2.11.05 20240828 + ConTeXt LMTX 2024.08.26 18:05 mtx-pdf | producer > LuaMetaTeX mtx-pdf | author > mtx-pdf | creation date > D:20240829164734+02'00 mtx-pdf | modification date > D:20240829164734+02'00 mtx-pdf | page mode > UseNone mtx-pdf | encrypted > yes mtx-pdf | permissions > access print mtx-pdf | cropbox > pages: 1-1, width: 17.791482016, height: 22.680846484 (in next upload, i had to take care of decrypting strings) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Has anyone packages the ConTeXt standalone distributon for nixpkgs/NixOS?
Thanks Bruce. For now I'm just using ConTeXt from TeXLive, which is packaged and is recent enough. I guess some sort of FHSEnv in nix, and then running the install script and patchelf might be enough? Best, Mica August 25, 2024 at 5:09 AM, "Bruce Horrocks" wrote: > > > > > On 15 Aug 2024, at 18:31, Mica via ntg-context wrote: > > > > > > > > Hello, > > > > > > > > I'm wondering if anyone has packaged the ConTeXt standalone for > > nixpkgs/NixOS and if yes, can you share your derivation? > > > > > > > > Thanks! > > > > Hi Mica, > > Short answer: no. > > Longer answer: I’ve not myself previously compiled the various components > that go into ConTeXt so producing a package definition is going to be a lot > of work from scratch. If you have a specific target machine in mind (e.g. an > x64) then producing a simple nix-shell that mimics a manual install of the > pre-built binary might be simpler. > > Also, ConTeXt changes frequently. That introduces quite a burden on keeping > the Nix package up-to-date unless it can be automated, which in turn is yet > more work. If I used Nixos as my daily driver I might consider it, but I > don’t. > > — > > Bruce Horrocks > > Hampshire, UK > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Has anyone packages the ConTeXt standalone distributon for nixpkgs/NixOS?
> On 15 Aug 2024, at 18:31, Mica via ntg-context wrote: > > Hello, > > I'm wondering if anyone has packaged the ConTeXt standalone for nixpkgs/NixOS > and if yes, can you share your derivation? > > Thanks! Hi Mica, Short answer: no. Longer answer: I’ve not myself previously compiled the various components that go into ConTeXt so producing a package definition is going to be a lot of work from scratch. If you have a specific target machine in mind (e.g. an x64) then producing a simple nix-shell that mimics a manual install of the pre-built binary might be simpler. Also, ConTeXt changes frequently. That introduces quite a burden on keeping the Nix package up-to-date unless it can be automated, which in turn is yet more work. If I used Nixos as my daily driver I might consider it, but I don’t. — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: How do I get roman numerals in all numerable sections with no extra spacing after the period (would appreciate condensed code/simplification) (I read documentation but did not get an
Felix, your example contains a lot that is not relevant to your question. Try to reduce it. For number types, use the "conversion" option, for Roman numerals, there are the values r, R, RK, or (lowercase, uppercase, small caps, with bars). See also https://wiki.contextgarden.net/Command/convertnumber Any "command" options accepts the name of a macro, "numbercommand" needs a macro with one parameter; don't try to call a macro here. For the dot after the number, I'm not sure, try "sectionstopper={.}". Hraban Am 22.08.24 um 20:54 schrieb Felix: \setuppapersize [letter] [letter] \setuplayout[ backspace=0.5in, topspace=0.5in, header=0in, % No headers footer=0in, % Space for the footer width=middle, height=middle, ] \definefontfeature [default] [default] [trep=yes] \definefontfamily [TimesNewRoman] [rm][Times New Roman] \definetypeface [TimesNewRoman] [mm] [math] [stixtwo] \setupbodyfont [TimesNewRoman,12pt] \mainlanguage[en-us] \setupindenting[yes,0.5in] \setupheads[indentnext=yes] % To get indentation after section numbers, use this \setuphead[part][ page=no, placehead=yes, numbercommand=\groupedcommand{}{.} % Add period after numbers ] \setuphead[chapter][ page=no, numbercommand=\groupedcommand{}{.} % Add period after numbers ] \setuphead[section, subsection, subsubsection, subsubsubsection, subsubsubsubsection][ numbercommand=\groupedcommand{}{.} % Add period after numbers ] \setuphead[part, chapter, section, subsection, subsubsection, subsubsubsection, subsubsubsubsection, subject, subsubject, subsubsubject, subsubsubsubject, subsubsubsubsection][ before=, after=, style=sc, % Small caps style align=middle, % Center the section titles ] % it seems that when I make this into setupheads and delete the first square braket set it will not result in what I want \startsetups document:start \centerline{\documentvariable{title}} \centerline{\documentvariable{author}} \centerline{\documentvariable{date}} \blank[line] \stopsetups \startdocument[title=Title,author=Author,date=Date] \startpart[title=one] \stoppart \startalignment[middle] {\sc 1. one} % there is added space as shwon when trying to emulate what I want through regular text \stopalignment \startchapter[title=two] \stopchapter \startpart[title=three] \stoppart \startchapter[title=four] \stopchapter \startsubject[title=five] \stopsubject \stopdocument with this code I'm trying to get it so that part, chapter, and the 5 section levels will have roman numerals. I read the docs but didn't get the result I wanted for roman numerals and can't seem to figure out how to get rid of the tiny space that is after the period in the section stuff. Would love an answer for this. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist :ntg-context@ntg.nl /https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage :https://www.pragma-ade.nl /https://context.aanhet.net (mirror) archive :https://github.com/contextgarden/context wiki :https://wiki.contextgarden.net __ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] How do I get roman numerals in all numerable sections with no extra spacing after the period (would appreciate condensed code/simplification) (I read documentation but did not get any re
\setuppapersize [letter] [letter] \setuplayout[ backspace=0.5in, topspace=0.5in, header=0in, % No headers footer=0in, % Space for the footer width=middle, height=middle, ] \definefontfeature [default] [default] [trep=yes] \definefontfamily [TimesNewRoman] [rm][Times New Roman] \definetypeface [TimesNewRoman] [mm] [math] [stixtwo] \setupbodyfont [TimesNewRoman,12pt] \mainlanguage[en-us] \setupindenting[yes,0.5in] \setupheads[indentnext=yes] % To get indentation after section numbers, use this \setuphead[part][ page=no, placehead=yes, numbercommand=\groupedcommand{}{.} % Add period after numbers ] \setuphead[chapter][ page=no, numbercommand=\groupedcommand{}{.} % Add period after numbers ] \setuphead[section, subsection, subsubsection, subsubsubsection, subsubsubsubsection][ numbercommand=\groupedcommand{}{.} % Add period after numbers ] \setuphead[part, chapter, section, subsection, subsubsection, subsubsubsection, subsubsubsubsection, subject, subsubject, subsubsubject, subsubsubsubject, subsubsubsubsection][ before=, after=, style=sc, % Small caps style align=middle, % Center the section titles ] % it seems that when I make this into setupheads and delete the first square braket set it will not result in what I want \startsetups document:start \centerline{\documentvariable{title}} \centerline{\documentvariable{author}} \centerline{\documentvariable{date}} \blank[line] \stopsetups \startdocument[title=Title,author=Author,date=Date] \startpart[title=one] \stoppart \startalignment[middle] {\sc 1. one} % there is added space as shwon when trying to emulate what I want through regular text \stopalignment \startchapter[title=two] \stopchapter \startpart[title=three] \stoppart \startchapter[title=four] \stopchapter \startsubject[title=five] \stopsubject \stopdocument with this code I'm trying to get it so that part, chapter, and the 5 section levels will have roman numerals. I read the docs but didn't get the result I wanted for roman numerals and can't seem to figure out how to get rid of the tiny space that is after the period in the section stuff. Would love an answer for this. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Probably a very simple question, but how do I get a page number to be centered, at the bottom and vertically in the middle whilst having my doc margins?
Hello mikail, I would send a picture to be more clear with what I want but it seems to not be possible, what adding the footer=.5in code does is simply take away .5in from the bottom margin, what I mean is that The bottom margin really just becomes 1in because the footer takes up .5in from the margin setting, ``` \setuppapersize [letter] [letter] \setuplayout[ backspace=0.5in, topspace=0.5in, header=0in, % No headers footer=.5in, % Space for the footer width=middle, height=middle, ] \setuppagenumbering [location=footer] \showframe \definefontfeature [default] [default] [trep=yes] \definefontfamily [TimesNewRoman] [rm][Times New Roman] \definetypeface [TimesNewRoman] [mm] [math] [stixtwo] \setupbodyfont [TimesNewRoman,12pt] \mainlanguage[en-us] \setupindenting[yes,0.5in] \setupheads[indentnext=yes] % To get indentation after section numbers, use this \startsetups document:start \centerline{\documentvariable{title}} \centerline{\documentvariable{author}} \centerline{\documentvariable{date}} \blank[line] \stopsetups \startdocument[title=Title,author=Author,date=Date] \stopdocument ``` I hope this better explains what I am trying to achieve ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Complete novice, why does it seem that LuaLaTeX (Compiled via LaTeX Workshop with MikTeX and added packages on Windows) will generate a more compact result than ConTeXt?
On 8/13/2024 4:49 PM, fm117...@students.panola.edu wrote: Hello, ConTeXt mailing list! I have a question regarding a difference in the code that I have which uses the same paper size and margin settings, and also the same indentation rules and font size and font. It seems that ConTeXt (which I compiled via Windows Terminal, this *is* the proper way to compile ConTeXt docs, right?) seems to make text that is less... compact, and I am not sure if this is due to me not adding features that I **should** have turned on in ConTeXt when using Times New Roman that is installed by default on Windows. I also was not able to get a "proper (?)" single quote like when Word or LaTeX compiles "Don't", that ' is a straight quote in the compiled text. I also heard that ConTeXT would be much better for typography since it does have a more advanced typographical engine as the base (and this is a big reason as to why I want to switch to ConTeXt, pretty much everything is built in, I just can't understand documentation that well), and this may be because my code is very basic and I do not know how do properly do ConTeXt. Is it possible that ConTeXt also has a more "correct" way of formatting? Anyways, thank you for reading and taking the time to read this post. LuaLaTeX code: https://pastebin.com/p5aWxAyK ConTeXt code: https://pastebin.com/DsMnxMvY Can you explain what you mean with less compact? Can we assume that you are running the LMTX version? (luametatex engine) \showframe \setuppapersize [letter] [letter] \setuplayout[ backspace=0.5in, topspace=0.5in, header=0in, % No headers footer=0in, % Space for the footer width=middle, height=middle, ] \setupbodyfont[termes,12pt] \mainlanguage[en] \setupindenting[yes,0.5in] \startsetups document:start \centerline{\documentvariable{title}} \centerline{\documentvariable{author}} \centerline{\documentvariable{date}} \blank[line] \stopsetups \startdocument[title=Title,author=Author,date=Date] ... \stopdocument - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Nāgarī for Academics
> From: Wolfgang Schuster > Subject: Re: [NTG-context] Re: Nāgarī for Academics > Date: 10 August 2024 at 18:22:50 CEST > To: mailing list for ConTeXt users , Otared Kavian > > > > > Otared Kavian schrieb am 10.08.2024 um 17:56: >>> […] >> >> \define[1]\sanskrit{\start\language[sa]#1\stop} > > \definestartstop [sanskrit] [style={\language[sa]}] Indeed… much more elegant and efficient ! Thanks Wolfgang ! Best regards: Otared Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Nāgarī for Academics
On 8/5/2024 11:31 AM, Jürgen Hanneder via ntg-context wrote: I have a few questions concerning the commands for setting up Indic Fonts, specifically for the use of Indologists and other academics dealing with Indian Languages. I have been using the following command in older versions: \definefontfamily [nagari] [rm] [Adishila] [features=devanagari-one] \setupbodyfont [nagari] Example: आनन्द This seems to be out of date and for most academics (especially outside of India) it is preferable to use Sanskrit in transcription (almost all databases use transcription) for input even if printing in Nāgarī. For this we now seem to have the transliteration IAST to Devanagari (?) What we need are thus three elements: switching the language to Sanskrit temporarily (the main language will be english), setting the font for Sanskrit (let us say AsishilaSan), and enabling input of sanskrit in transcription (input: ānanda -> output आनन्द). Just a background note: Transcription and Nāgarī are not as equivalent as one would want. In transcription some word divisions are indicated that are not indicated in a Nāgarī text, which makes reading transcription easier — for those used to it. For most Indian scholars transcription is understandably a nuissance, a bit like reading English in phonetic alphabets. If someone could tell me how to get all these things into a few commands, I would be most grateful. My own attempts, mostly trial and error, did not succeed. You can take a look at type-imp-indic.mkxl which has some about transliterations (there is a subsystem for that) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Nāgarī for Academics
On 8/5/24 11:31, Jürgen Hanneder via ntg-context wrote: > > I have a few questions concerning the commands for setting up Indic > Fonts, specifically > for the use of Indologists and other academics dealing with Indian Languages. Hi Jürgen, just in case the following might help (no Indian language experience [I just learnt that Devanagari and Nagari were both scripts]). > This seems to be out of date and for most academics (especially > outside of India) it is preferable > to use Sanskrit in transcription (almost all databases use > transcription) for input even if > printing in Nāgarī. For this we now seem to have the transliteration > IAST to Devanagari (?) This may be the way (adapted from lang-tra.mkxl): \definefontfamily [nagari] [rm] [Adishila] [features=devanagari-one] \setupbodyfont [nagari] \usetransliteration[indic] \definetransliteration [MyDeva] [lang=sa, vector={iast to deva}] \starttext Is this Sanskrit? \starttransliteration[MyDeva] idaṁ adbhutam kauśika tisraḥ garuḍavāhanan \stoptransliteration I really don’t know: \transliteration[MyDeva]{idaṁ adbhutam kauśika tisraḥ garuḍavāhanan}. \stoptext As included in the text, I don’t have the slighliest idea whether the transliterated text may be Sanskrit. > What we need are thus three elements: switching the language to > Sanskrit temporarily (the main language will be english), \sa is the language switch (which also enables hyphenation). But since you need transliteration, it is automatically added in the defined transliteration. > setting the font for Sanskrit (let us say AsishilaSan), You already defined that in your minimal sample. > and enabling input of sanskrit in transcription (input: ānanda -> > output आनन्द). See above. > If someone could tell me how to get all these things into a few > commands, I would be most grateful. My own attempts, mostly trial and > error, did not succeed. Let us know whether the previous sample worked for you (or how it is failing). BTW, feel free to improve https://wiki.contextgarden.net/Indic_Scripts#IAST_to_Devanagari. I hope it helps, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Nāgarī for Academics
Hello Jürgen, Are you after a Context version of something such as Xetex Devanagari? https://github.com/wujastyk/xetex-devanagari Best, Richard -- T +6433121699 M +64210640216 rmaho...@indica-et-buddhica.org https://indica-et-buddhica.com/ Indica et Buddhica Littledene Bay Road Oxford NZ NZBN: 9429041761809 -Original Message- From: Jürgen Hanneder via ntg-context Reply-To: mailing list for ConTeXt users To: mailing list for ConTeXt users Cc: hanne...@staff.uni-marburg.de Subject: [NTG-context] Nāgarī for Academics Date: 2024.08.05 21:31:16 Mailer: Horde Application Framework 5 X-Spam-Score: 0.0 I have a few questions concerning the commands for setting up Indic Fonts, specifically for the use of Indologists and other academics dealing with Indian Languages. I have been using the following command in older versions: \definefontfamily [nagari] [rm] [Adishila] [features=devanagari-one] \setupbodyfont [nagari] Example: आनन्द This seems to be out of date and for most academics (especially outside of India) it is preferable to use Sanskrit in transcription (almost all databases use transcription) for input even if printing in Nāgarī. For this we now seem to have the transliteration IAST to Devanagari (?) What we need are thus three elements: switching the language to Sanskrit temporarily (the main language will be english), setting the font for Sanskrit (let us say AsishilaSan), and enabling input of sanskrit in transcription (input: ānanda -> output आनन्द). Just a background note: Transcription and Nāgarī are not as equivalent as one would want. In transcription some word divisions are indicated that are not indicated in a Nāgarī text, which makes reading transcription easier — for those used to it. For most Indian scholars transcription is understandably a nuissance, a bit like reading English in phonetic alphabets. If someone could tell me how to get all these things into a few commands, I would be most grateful. My own attempts, mostly trial and error, did not succeed. Best Jürgen --- Prof. Dr. Juergen Hanneder Philipps-Universitaet Marburg FG Indologie u. Tibetologie Deutschhausstr.12 35032 Marburg Germany Tel. 0049-6421-28-24930 hanne...@staff.uni-marburg.de __ _ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net __ _ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Nāgarī for Academics
I have a few questions concerning the commands for setting up Indic Fonts, specifically for the use of Indologists and other academics dealing with Indian Languages. I have been using the following command in older versions: \definefontfamily [nagari] [rm] [Adishila] [features=devanagari-one] \setupbodyfont [nagari] Example: आनन्द This seems to be out of date and for most academics (especially outside of India) it is preferable to use Sanskrit in transcription (almost all databases use transcription) for input even if printing in Nāgarī. For this we now seem to have the transliteration IAST to Devanagari (?) What we need are thus three elements: switching the language to Sanskrit temporarily (the main language will be english), setting the font for Sanskrit (let us say AsishilaSan), and enabling input of sanskrit in transcription (input: ānanda -> output आनन्द). Just a background note: Transcription and Nāgarī are not as equivalent as one would want. In transcription some word divisions are indicated that are not indicated in a Nāgarī text, which makes reading transcription easier — for those used to it. For most Indian scholars transcription is understandably a nuissance, a bit like reading English in phonetic alphabets. If someone could tell me how to get all these things into a few commands, I would be most grateful. My own attempts, mostly trial and error, did not succeed. Best Jürgen --- Prof. Dr. Juergen Hanneder Philipps-Universitaet Marburg FG Indologie u. Tibetologie Deutschhausstr.12 35032 Marburg Germany Tel. 0049-6421-28-24930 hanne...@staff.uni-marburg.de ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Fwd: expansion and variables
Forwarded Message Subject: Re: [NTG-context] expansion and variables Date: Wed, 17 Jul 2024 23:10:23 +0200 From: Hans Hagen To: Henning Hraban Ramm On 7/17/2024 10:40 PM, Henning Hraban Ramm wrote: Something’s wrong with my code. I’ll try to keep a status to output a certain marker only the first time after a change. With the code below I get it never. I guess it’s an expansion problem again, but I didn’t find the right places for \expanded – if I use it in front of every \getvariable, I get the output every time. Please help… Hraban \setevariable \setvariable{Thing}{Status}{1} \setvariable{Thing}{PreviousStatus}{0} \define[1]\startThing{ \setvariable{Thing}{PreviousStatus}{\getvariable{Thing}{Status}} \setvariable{Thing}{Status}{#1} <<< % \doifnot{\getvariable{Thing}{Status}}{\getvariable{Thing}{PreviousStatus}}{% \bold{\getvariable{Thing}{Status}}% }% } \def\stopThing{>>>\par} \starttext \startThing{A} a \stopThing \startThing{B} b \stopThing \startThing{A} c \stopThing \startThing{C} d \stopThing \startThing{C} e \stopThing \startThing{A} f \stopThing \startThing{A} g \stopThing \startThing{A} h \stopThing \stoptext ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ -- - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: https://behdad.org/text2024/
Thanks to Luigi for sharing this. See below: -- Original Message -- From "Henning Hraban Ramm" mailto:te...@fiee.net>> To "ntg-context@ntg.nl<mailto:ntg-context@ntg.nl>" mailto:ntg-context@ntg.nl>> Date 7/9/2024 12:46:38 AM Subject [NTG-context] Re: https://behdad.org/text2024/ ** Caution: EXTERNAL Sender ** Am 09.07.24 um 07:13 schrieb luigi scarso: https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fbehdad.org%2Ftext2024%2F&data=05%7C02%7CIdris.Hamid%40ColoState.EDU%7C5a017dbd033b41b3f4bd08dc9fe37646%7Cafb58802ff7a4bb1ab21367ff2ecfc8b%7C0%7C0%7C638561046519292804%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=4NnZCXbIuU1Y3xhJNSh4qzUXu7hExrNCofW07XicGOQ%3D&reserved=0<https://behdad.org/text2024/> <https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fbehdad.org%2Ftext2024%2F&data=05%7C02%7CIdris.Hamid%40ColoState.EDU%7C5a017dbd033b41b3f4bd08dc9fe37646%7Cafb58802ff7a4bb1ab21367ff2ecfc8b%7C0%7C0%7C638561046519299904%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=ss%2Fa955meI4DyK%2BSp1RHjst8Hb9n7fFTnVncLCfxjSY%3D&reserved=0<https://behdad.org/text2024/>> A lot of stuff. The author is quite opinionated against ConTeXt/LuaTeX, knows only the HarfBuzz version and can’t appreciate an independent, complete OpenType renderer, it seems. There is so much wrong with that section of the survey one does not know where to begin. Will follow Hans' lead and not waste time or energy on public engagement with such uncalled-for polemics. Idris -- Idris Samawi Hamid, Professor Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Letter module broken?
Hello Wolfgang, I've been using your letter module for many years, but I noticed since upgrading to ConTeXt 2024.06.21 23:32 it seems to have stopped working. I tried your sample here: https://wiki.contextgarden.net/Letter#Hraban.E2.80.99s_complicated_logo_and_address_setup When I try to typeset it, I see the following: $ context minimal.tex resolvers | formats | executing runner 'run luametatex format': /home/kip/.local/non-fhs/context/tex/texmf-linux-64/bin/luametatex --jobname="./minimal.tex" --socket --shell-escape --fmt=/home/kip/.local/non-fhs/context/tex/texmf-cache/luametatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luametatex/cont-en.fmt --lua=/home/kip/.local/non-fhs/context/tex/texmf-cache/luametatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luametatex/cont-en.lui --c:currentrun=1 --c:fulljobname="./minimal.tex" --c:input="./minimal.tex" --c:kindofrun=1 --c:maxnofruns=9 --c:texmfbinpath="/home/kip/.local/non-fhs/context/tex/texmf-linux-64/bin" system > system > ConTeXt ver: 2024.06.21 23:32 LMTX fmt: 2024.6.21 int: english/english system > system > 'cont-new.mkxl' loaded open source > level 1, order 1, name '/home/kip/.local/non-fhs/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkxl/cont-new.mkxl' system > beware: some patches loaded from cont-new.mkiv close source> level 1, order 1, name '/home/kip/.local/non-fhs/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkxl/cont-new.mkxl' system > files > jobname './minimal', input './minimal.tex', result './minimal' fonts > latin modern fonts are not preloaded languages > language 'en' is active open source > level 1, order 2, name './minimal.tex' modules > 'letter' is not found fonts > preloading latin modern fonts (third stage) fonts > 'fallback modern rm 10pt' is loaded tex error > tex error on line 10 in file ./minimal.tex: Undefined control sequence \setupletteroptions 1 \mainlanguage[nl] 2 \usemodule[letter] 3 4 \setuplanguage [nl] [date={year, –, mm, –, dd}] % ISO 8601 date 5 6 \setupbodyfont[rm, 10pt] 7 \setupinterlinespace[3.0ex] % default: 2.8ex 8 \setbreakpoints[compound] % break at / and - 9 10 >> \setupletteroptions 11 [language=netherlands, 12 bodyfont={rm,10pt}, 13 whitespace=1.5ex, %3ex 14 ] 15 16 \setuptabulate[distance=0pt] 17 18 \setupletter[ 19% Sender address in envelope window 20backaddress={Pragma ADE · H.\,Hagen · Riderstraat 27 · NL-8061 GH Hasselt} The control sequence at the end of the top line of your error message was never \def'ed. You can just continue as I'll forget about whatever was undefined. Is the letter module no longer supported? If so, how do users transition from \setuplettertext, \setuplettersection, \setupletterlayer, \setupletterframe, \setupletteroptions, \setupletter, and \setupletterdescription? -- Kip Warner OpenPGP signed/encrypted mail preferred https://www.thevertigo.com signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: context / auctex problem?
Hi Jürgen (and other auctex users)... On Tue, Jun 18, 2024 at 11:23 (+0200), Jürgen Hanneder via ntg-context wrote: > 1. This sounded like a good solution: > Despite the contextgarden wiki page, which says: >> ;; AUCTeX defaults to mkii; change to iv for iv and lmtx >> (ConTeXt-Mark-version "IV") > this seemed like a good idea, I think the contextgarden wiki page is very out of date on that point. I was using auctex 13.x.y and updated to 14.0.4 a while back, and never had to customize (or otherwise set) any variables to use the executable "context", as opposed to the (I assume) Mk II "texexec". >> (custom-set-variables >> '(ConTeXt-Mark-version "lmtx") >> '(ConTeXt-engine "lmtx")) > but on my system the error just changes: > Running `ConTeXt Full' on `context-test' with ``texexec --engine=lmtx > --nonstop context-test.tex'' > /usr/bin/texexec: Zeile 2: mtxrun: Kommando nicht gefunden. > auctex apparently stops using the command "context" directly, but via texexec. Not on my system. Are you by any chance running an "ancient" version of auctex? > 2. >> Apparently, your Emacs doesn’t use the same PATH as your terminal. >> The error message is from /bin/sh, I guess you usually run bash, zsh or >> the like, and that gets its PATH from .bashrc or something like that. >> Check how Emacs calls that script, and if you can define a PATH. > I tried the method from https://www.emacswiki.org/emacs/ExecPath > and set explicitly a path as > (setq exec-path (append exec-path '("-Path as in Bashrc-"))) > Does not work. I've been using emacs for over thirty years, and have managed to never need to explicitly setq exec-path. How are you starting emacs? If you start it from a terminal session, it should inherit the PATH from your shell, which presumably has the directory where your context executable is found. If you are starting emacs by clicking on some window manager (or desktop environment) button / icon / widget / ... (or 'accelerator key') then evidently your window manager doesn't have the same PATH as your shell. Without knowing what window manager / desktop environment you use, and how you are starting emacs, I can't suggest a specific solution. In my opinion, the Right Thing to do is to ensure your window manager is started with the correct PATH. But depending on your system that could be easy or tricky. More pragmatically, if you created a .desktop file to run emacs, and have a line in that file like Exec=emacs you might replace it with Exec=env PATH= emacs where is what you have when you echo $PATH from a terminal session. > 3. >> And the information in AucTeX on how to change that is frankly deficient. > Exactly. It is a little absurd that it should be so difficult to tell auctex > anything. I recently filed an auctex bug report and one of the auctex developers updated the context.el file (to be put in the next release). I was told that none of the auctex developers use ConTeXt (imagine!!) and that they were happy to have some reports from ConTeXt users. But before you consider contacting them, I strongly advise you to upgrade to the newest auctex release. >> To the point that I, who >> am an Emacs user for almost everything, when I write in ConTeXt I prefer >> to use Vim. "The horror, the horror." - Marlon Brando On Tue, Jun 18, 2024 at 16:12 (+0200), Jürgen Hanneder via ntg-context wrote: > Here just an inelegant half-solution: > I added the whole program path to the 'TeX-command-list and it works, but > this is hardly satisfying. > At least it suggests that nothing else is wrong except that emacs 29.3 and > auctex 14.0.5 together decide > not to find a path, which is in .bashrc and works fine when called from a > shell (not from eshell though). Again, I suspect your window manager is not started with the complete PATH that you have set up in your shell init file(s). If you wish to dig into this further, I'd be happy to try to help you with it. Cheers Jim ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] WG: Cron /var/www/aanhet.net/context/bin/cron/context-mirror
Hi, the current update should contain a file general/manuals/xml-mkiv-tricks.pdf I couldn't find it. The math manuals are there though (thanks for all the hard work on this one!), and they date shows they have been just added. Any hints? Best, Denis -Ursprüngliche Nachricht- Von: Cron Daemon Gesendet: Freitag, 14. Juni 2024 10:01 An: ntg-context@ntg.nl Betreff: [NTG-context] Cron /var/www/aanhet.net/context/bin/cron/context-mirror receiving incremental file list ./ ctan.lsr document-2.htm download-1.htm download-2.htm logo-ade.png logo-cts.png logo-pod.png rss.xml show-fil.pdf context/latest/ context/latest/cont-lmt.zip context/latest/cont-mpd.zip context/latest/cont-ppc.zip context/latest/cont-sci.zip context/latest/cont-tmf.zip context/latest/cont-tst.7z context/latest/cont-tst.tar.xz context/latest/cont-tst.zip general/manuals/ general/manuals/examples-mathmeanings.pdf general/manuals/mathincontext-paper.pdf general/manuals/mathincontext-screen.pdf general/manuals/primitives.pdf general/manuals/xml-mkiv-tricks.pdf general/qrcs/ general/qrcs/setup-mapping-en.pdf general/qrcs/setup-mapping-it.pdf sent 194,450 bytes received 81,011,052 bytes 4,389,486.59 bytes/sec total size is 616,947,162 speedup is 7.60 Running archiver: New dir: /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-06-14.10 271291681 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-06-14.10/latest 126745317 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-06-14.10/current 398041094 /var/www/aanhet.net/context//htdocs/archives/context-2024-06-14.10 398041094 total ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Bibliography: separating different kinds of literature OR Sectioning bibliography by type
Dear Alan, Thank you very much for your reply. Unfortunately, I don’t get this working. Also, I don’t find the documentation for flushbtxrendering. Here’s a minimal working example I’m trying: \startbtxrenderingdefinitions[mybib] \definebtx [mybib] [default=default, specification=mybib] \definebtxrendering [mybib] [specification=mybib, numbering=yes] \stopbtxrenderingdefinitions \startsetups btx:mybib:list:link \btxdoifelse {title} {\btxflush{title}:\space} {No Title} \btxdoifelse {url} {\btxflush{url};\space} {} \btxdoifelse {date} {abgerufen \btxflush{date}.} {} \removeunwantedspaces \stopsetups \startsetups btx:mybib:list:imagelink \btxdoifelse {url} {\btxflush{url};\space} {} \btxdoifelse {date} {abgerufen \btxflush{date}.} {} \removeunwantedspaces \stopsetups \startbuffer[maindata] @link{herbariumathome, title={Herbarium At Home: A Beginner's Guide}, url={https://youtu.be/2kEbCaTe8XM}, date={04.04.2024}}, @imagelink{zooniverse_logo, url={https://www.sciencelearn.org.nz/images/3873-zooniverse-logo}, date={04.06.2024}} \stopbuffer % enable tracing \enabletrackers[publications, publications.crossref, publications.details, publications.cite, publications.strings] \definebtxdataset[main] \usebtxdataset[main][maindata.buffer] %\definebtxdataset[bilder] %\usebtxdataset[bilder][imagedata.buffer] \usebtxdefinitions[mybib, aps] % aps for stuff which isn’t a link or image \setupbtx[dataset=main] \definebtxrendering[bibrendering][mybib, aps][dataset=main] \starttext \cite[herbariumathome] \cite[zooniverse_logo] \section{Quellen: Bilder} %\placelistofpublications[bibrendering] \flushbtxrendering [bibrendering] [method=dataset, sorttype=index, filter=match(category:imagelink)] \section{Quellen: Webseiten} \flushbtxrendering [bibrendering] [method=dataset, sorttype=index, filter=match(category:link)] \stoptext I would very much appreciate more ideas. Thank you very much and kind regards Ben > On 9 Jun 2024, at 14:37, Alan Braslau via ntg-context > wrote: > > Try something like: > > \flushbtxrendering [bibrendering] > [method=dataset, >sorttype=index, >filter=match(category:article)] > > I have used the filtering mechanism to select fields, such as > filter=match(year:2023). > > Alan > > > > > On Tue, 4 Jun 2024 15:20:14 +0200 > Ben Moon via ntg-context wrote: > >> Hey there, >> I would like to place a list of bibliography according to types >> (article, book, in proceedings) in my document. Similar like here: >> https://tex.stackexchange.com/questions/112874/sectioning-bibliography-by-type-with-multiple-types-per-section >> Sectioning bibliography by type (with multiple types per section) >> tex.stackexchange.com >> >> and here: >> https://www.mail-archive.com/ntg-context@ntg.nl/msg77056.html >> The example provided by Hans doesn’t seem to properly work any more, >> and I cannot make the suggestion work of using two different datasets >> work as suggested in the same thread. So this is where I’m stuck: >> >> \definebtxdataset[main] >> \usebtxdataset[main][maindata.buffer] >> \definebtxdataset[images] >> \usebtxdataset[images][imagedata.buffer] >> \usebtxdefinitions[mycustom, aps] >> \setupbtx[dataset=main] >> \definebtxrendering[bibrendering][mycustom, aps][dataset=main] >> \definebtxrendering[bibimgrendering][mycustom, aps][dataset=images] >> >> \placelistofpublications[bibrendering] >> \placelistofpublications[bibimgrendering] >> >> It would be much appreciated if someone could provide a working >> example? >> >> Thank you very much >> >> Ben > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Number in a circle
On 31 May 2024, at 00:05, Kip Warner wrote: > > On Thu, 2024-05-30 at 23:20 +0100, Bruce Horrocks wrote: >> I'd be able to maintain a Context PPA but there already seems to be >> one: >> <https://launchpad.net/ubuntu/+source/context> > > I think that's just the source used in Ubuntu. This is called a "source > package" in the Debian parlance: > > https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-source.html Ah yes. I was thinking that launchpad.net was a Debian PPA but I see now that it is Ubuntu only, albeit users of other distros can install from it if they know the 'magic' command line trickery. > But if you click the "Other versions of 'context' in untrusted > archives" at the bottom of the page it will show you PPAs. There > appears to be three, all of which are ancient. Of the three, the "ConTeXt daily builds" owned by Adam Reviczky seems to be up-to-date, just not listed in date order so it's not as obvious as it might be. If I understand the odd naming convention correctly, he has updated Ubuntu versions 18.04, 20.04, 22.04, 23.04 and 24.04 with the version of Context current as at 2024-05-29. So presumably Ubuntu users of those versions can get the latest Context by running an 'apt install context' command? > Just so you know, Ubuntu source packages are just Debian source > packages, but often with some downstream patches. The Debian source > package is what ends up in endless distros. > > Probably most lay users who use ConTeXt outside of building from a > tarball or putting somewhere outside of the FHS are using some Debian > distro derivative's package via: > > $ sudo apt install context > > Unless the Debian package is updated, usually downstream derivative > distros won't update their own. For that reason if you want to affect > the most change for the most users it's best to do so here: > > https://tracker.debian.org/pkg/context According to <https://packages.debian.org/experimental/context> Debian 'experimental' is up-to-date with ConTeXT as of 2024-04-01. This is for the experimental release of course, but it does mean that the package is being maintained. Just that the release schedule of Debian is so slow. :-( Or put another way, I don't think the issues we're seeing are due to lack of maintainer effort but rather a result of the way Debian does releases. > Over a hundred distros just recycle the above source package and its > resulting binaries. > > Usually Debian is slow to update their packages, depending on who is > assigned as package maintainer. Because of that, this is part of the > reason why PPAs are popular because they shorten the time for lay users > to try the new version without having to fiddle with paths, tarballs, > etc. > > Once you have a PPA up, to build binary packages the builder does the > same as the ones used by the Debian project. You upload a Debian source > package and it will then go and build and test the resulting binary > packages. After that it injects them into the APT repository (which is > all a PPA is). I'm not sure there is a need to do any more than Adam Reviczky is already doing. When I find a bit of time I'll install a Ubuntu 24.04 into a VM and see what version of Context is installed, likewise Debian. — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Number in a circle
> On 30 May 2024, at 21:19, Henning Hraban Ramm wrote: > > Am 30.05.24 um 19:25 schrieb Kip Warner: >> On Thu, 2024-05-30 at 18:26 +0200, Thomas A. Schmitz wrote: >>> Is this a message "I'm volunteering to maintain such a ppa" or a >>> message "wouldn't it be nice if someone went out of their way to make >>> my life easier"? Just out of curiosity. >> Right now it's the latter due to time constraints. Although I have >> helped a number of free software projects get PPAs up and running. >> Usually once they're up there's not much to do after. Since ConTeXt is >> already Debianized by the Debian project, you probably can start with >> their debian/ folder, edit as needed, and then you should be good. You >> can also set an automatic build recipe in the PPA so each commit to SCM >> results in a new nightly. >> You'll get a lot more people using and testing your newer release this >> way. Food for thought. > > I can assure you the worldwide TeX community has thought about their approach > a few times. > TeX Live packaging (i.e. mostly LaTeX packaging) is different to Linux > packaging. Somebody explained it to me in detail, but I can’t remember… > At least TeX Live’s yearly release setup doesn’t fit… well, anything else (I > find it annoying). But for release date, many of the active contributors make > sure everything fits together. > > ConTeXt is different in that the distribution is closely coupled to binary > versions. It would be possible to set up a PPA independent of TeX Live, I > guess. (Have binary & macros in the same package, maybe docs & fonts > separate…) But somebody would have to maintain it. I'd be able to maintain a Context PPA but there already seems to be one: <https://launchpad.net/ubuntu/+source/context> The dates on that page confuse me, however. It says the last upload of the package was 2023-05-05 but that it somehow contains the Context version from 2024-04-09. I'm not quite sure how that can be the case? Also it's not clear to me whether that PPA is Context alone or TeXlive plus a bunch of TeX stuff including Context? (I could install it of course.) :-) — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: self defined conversion in \date
Peter Münster schrieb am 30.05.2024 um 23:22: On Thu, May 30 2024, Wolfgang Schuster wrote: The \date mechanism can only use conversions which are defined on the Lua side Ok. How please? This does not work: --8<---cut here---start->8--- \startluacode -- from https://wiki.contextgarden.net/Command/defineconversion: interfaces.implement { name = "FRdate", public= true, arguments = "string", actions = function(s) local n = tonumber(s) if n == 1 then context"1\\ier" else context(s) end end } \stopluacode \def\ier{\highordinalstr{er}} \mainlanguage[fr] \defineconversion[frd][\FRdate] \setuplanguage[fr][date={day:frd,\ ,month,\ ,year}] \starttext Conversion: \convertnumber{frd}{1}, \convertnumber{frd}{2} (OK)\\ Dates: \date[d=1], \date[d=2] (not OK) \stoptext --8<---cut here---end--->8--- \startluacode function converters.peter(n) return "X-" .. converters.romannumerals(n) end \stopluacode \starttext \date[d=1][X-,day:romannumerals] \date[d=1][day:peter] \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: self defined conversion in \date
On Thu, May 30 2024, Wolfgang Schuster wrote: > The \date mechanism can only use conversions which are defined on the Lua side Ok. How please? This does not work: --8<---cut here---start->8--- \startluacode -- from https://wiki.contextgarden.net/Command/defineconversion: interfaces.implement { name = "FRdate", public= true, arguments = "string", actions = function(s) local n = tonumber(s) if n == 1 then context"1\\ier" else context(s) end end } \stopluacode \def\ier{\highordinalstr{er}} \mainlanguage[fr] \defineconversion[frd][\FRdate] \setuplanguage[fr][date={day:frd,\ ,month,\ ,year}] \starttext Conversion: \convertnumber{frd}{1}, \convertnumber{frd}{2} (OK)\\ Dates: \date[d=1], \date[d=2] (not OK) \stoptext --8<---cut here---end--->8--- -- Peter ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: self defined conversion in \date
Peter Münster schrieb am 30.05.2024 um 13:59: Hi, It seems, that you cannot use self defined conversions in \date: \defineconversion[mytest][X-\romannumerals] \starttext Self defined conversion: \convertnumber{mytest}{1} (OK)\\ Predefined conversion in date: \date[d=1][day:a] (OK)\\ Self defined conversion in date: \date[d=1][day:mytest] (not OK) \stoptext Is this a bug, or a feature? How could one use self defined conversions in \date please? The \date mechanism can only use conversions which are defined on the Lua side but your custom conversion is only available on the TeX side. You can however set the "X-" prefix as normal string in the output of \date and use a predefined conversion. \starttext \date[d=1][X-,day:r] \date[d=1][X-,day:romannumerals] \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Number in a circle
Am 30.05.24 um 19:25 schrieb Kip Warner: On Thu, 2024-05-30 at 18:26 +0200, Thomas A. Schmitz wrote: Is this a message "I'm volunteering to maintain such a ppa" or a message "wouldn't it be nice if someone went out of their way to make my life easier"? Just out of curiosity. Right now it's the latter due to time constraints. Although I have helped a number of free software projects get PPAs up and running. Usually once they're up there's not much to do after. Since ConTeXt is already Debianized by the Debian project, you probably can start with their debian/ folder, edit as needed, and then you should be good. You can also set an automatic build recipe in the PPA so each commit to SCM results in a new nightly. You'll get a lot more people using and testing your newer release this way. Food for thought. I can assure you the worldwide TeX community has thought about their approach a few times. TeX Live packaging (i.e. mostly LaTeX packaging) is different to Linux packaging. Somebody explained it to me in detail, but I can’t remember… At least TeX Live’s yearly release setup doesn’t fit… well, anything else (I find it annoying). But for release date, many of the active contributors make sure everything fits together. ConTeXt is different in that the distribution is closely coupled to binary versions. It would be possible to set up a PPA independent of TeX Live, I guess. (Have binary & macros in the same package, maybe docs & fonts separate…) But somebody would have to maintain it. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] self defined conversion in \date
Hi, It seems, that you cannot use self defined conversions in \date: \defineconversion[mytest][X-\romannumerals] \starttext Self defined conversion: \convertnumber{mytest}{1} (OK)\\ Predefined conversion in date: \date[d=1][day:a] (OK)\\ Self defined conversion in date: \date[d=1][day:mytest] (not OK) \stoptext Is this a bug, or a feature? How could one use self defined conversions in \date please? TIA for any help, -- Peter ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: MyWay from dl.contextgarden.net
Thanks Wolfgang, links are up-to-date https://wiki.contextgarden.net/This_Way_-_My_Way#MyWay ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] [installation] "unzipping" gives 0K files on windows
hi! greetings of the day. - ### QoL improvements for installation * on win10 22h2 pc, i am facing problems (attached below) in installing context via [`context-win64.zip`]. * so, i had to run the install.bat again and again. * due to which the same step of "fetching 'http://lmtx.pragma-ade.com/install-lmtx//texmf.zip'" and "fetching 'http://lmtx.pragma-ade.com/install-lmtx//texmf-context.zip'" was performed repeatedly * this consumes lots of time, will & internet bandwidth & takes away the focus from other important part of installation So, 1. can `install.bat` (or whatever responsible) pick these zips from current directory if these exist there? of course, it should match their hash from the internet for verifying that these are same zips it needs. 2. rather than blindly removing the zips after (trying to) unzip, the `mtx-install.lua` should confirm if the "unzipping" hasn't resulted in these empty 0B files - as it seems some fundamental issue on windows (description & context attached below) - ### version number i understand that there's [only a 'latest' version, ... no stable release][context_history], * but still where is the version number for this latest shown on web? * i am looking for a plaintext way, i.e. which can be accessed from anywhere without any install. * so, it might be via some "Releases" section on an html webpage, or some file like xml, yml, json, etc containing release versions listing also, please don't use `:` colon or ` ` spaces in version as various package managers use version as directory names. so, my suggested one is: `2025.01.08.T1320` i.e. `.MM.dd.THHmm` i found various places which mentioned versions, but none of those mentioned "latest stable" version: * news on [main_page]: `The Wiki's ConTeXt installation is on version ConTeXt 2024.01.08 11:23 LMTX.` again, it shows the "wiki's context installation". not the release. * installation wiki: [check_installation]: `mtx-context | current version: 2024.04.01 08:59` it is aimed at illustration & outdated. no reason for it to be kept up-to-date. * [pragma-ade] shows: `2024-05-11 12:57 | 118925584` but it seems for the sources i guess? and it uses `-` dashes as date separator rather than dots at other places above. also, what does last column show with '118925584'? - ### details of the problem: * on running `context-win64/install.bat` even as admin & finishing the procedure, the `context --version` is not running. * the `texmf` directory tree matches [`texmf.zip`] (~52MB), but rather than `fonts`, `web2c` being dirs, those appear as files of 0B * similarly the `texmf-context` dir tree matches [`texmf-context.zip`] (~115MB), but again, all the `colors`, `context`, `doc`, `tex`, `web2c` are shown as 0B files rather than being dirs * also the `texmf-win64/bin/` contains a link-file (broken) of 0B with its name in chinese: `畬浡瑥瑡硥攮數` just for records: i have already enabled the developer tools on windows since a long time ago. so, creating filesystem links should work here already. here's exerpt from the `install.bat` run's console output for "unzipping": ``` mtx-install | fetching 'http://lmtx.pragma-ade.com/install-lmtx//texmf.zip' mtx-install | unzipping 'texmf.zip' 70 files of 706 done,6960406 bytes, 0.083 seconds 140 files of 706 done, 10371456 bytes, 0.151 seconds 210 files of 706 done, 14124718 bytes, 0.234 seconds 280 files of 706 done, 19504148 bytes, 0.318 seconds 350 files of 706 done, 24662280 bytes, 0.401 seconds 420 files of 706 done, 33169752 bytes, 0.484 seconds 490 files of 706 done, 40851921 bytes, 0.583 seconds 560 files of 706 done, 47678981 bytes, 0.672 seconds 630 files of 706 done, 68347030 bytes, 0.818 seconds 700 files of 706 done, 85872915 bytes, 0.943 seconds 706 files of 706 done, 86963093 bytes, 0.963 seconds mtx-install | fetching 'http://lmtx.pragma-ade.com/install-lmtx//texmf-context.zip' mtx-install | unzipping 'texmf-context.zip' 533 files of 5333 done, 88905129 bytes, 0.807 seconds 1066 files of 5333 done, 96885926 bytes, 1.333 seconds 1599 files of 5333 done, 116688474 bytes, 1.911 seconds 2132 files of 5333 done, 125260237 bytes, 2.375 seconds 2665 files of 5333 done, 142877653 bytes, 2.890 seconds 3198 files of 5333 done, 152403593 bytes, 3.375 seconds 3731 files of 5333 done, 160173210 bytes, 3.854 seconds 4264 files of 5333 done, 170072731 bytes, 4.333 seconds 4797 files of 5333 done, 176877135 bytes, 4.791 seconds 5330 files of 5333 done, 183560838 bytes, 5.270 seconds 5333 files of 5333 done, 183587012 bytes, 5.270 seconds mtx-install | installing tex/texmf-win64, 5 files mtx-install | skipping tex/texmf-win64/bin/context.exe mtx-install | ne
[NTG-context] Re: Fwd: outlinetext broken?
On 5/13/2024 11:54 PM, Jairo A. del Rio wrote: -- Forwarded message - De: *Jairo A. del Rio* <mailto:jairoadelr...@gmail.com>> Date: lun, 13 may 2024 a la(s) 9:53 p.m. Subject: Re: outlinetext broken? To: Hans Hagen mailto:j.ha...@xs4all.nl>> Hi, Hans! Thank you for the update! I'm curious about the following issue: when I use Latin Modern (by default), a thick, filled line is drawn next to the radical. However, when I use another font such as TeX Gyre Schola, I get something similar to outlines-003.pdf, which is, in turn, similar to the result of applying PDF effects. So, shouldn't this result be the default? Thanks a lot again. it depends on how a radical is composed; we try create an extensible using snippets which looks better in the case of fontd where rules (have to) have roun dcorners etc Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Fwd: outlinetext broken?
-- Forwarded message - De: Jairo A. del Rio Date: lun, 13 may 2024 a la(s) 9:53 p.m. Subject: Re: outlinetext broken? To: Hans Hagen Hi, Hans! Thank you for the update! I'm curious about the following issue: when I use Latin Modern (by default), a thick, filled line is drawn next to the radical. However, when I use another font such as TeX Gyre Schola, I get something similar to outlines-003.pdf, which is, in turn, similar to the result of applying PDF effects. So, shouldn't this result be the default? Thanks a lot again. Best regards, Jairo El sáb, 11 may 2024 a la(s) 10:04 p.m., Hans Hagen (j.ha...@xs4all.nl) escribió: > On 5/11/2024 8:33 PM, Jairo A. del Rio wrote: > > As for the current ConTeXt, the example above still produces the wrong > > output. Can anyone reproduce this case? Thank you in advance. > It's a bit tricky but this is what i can get ... see attached. > > (You have to wait till a next upload.) > > Hans > > > - >Hans Hagen | PRAGMA ADE >Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: rendering arabic diacritics
Of course! i attached output file before and after applying new patch On Thu, May 9, 2024 at 9:08 AM Hamid,Idris wrote: > > > -- Original Message -- > From "Hans Hagen" > To "ntg-context@ntg.nl" > Date 5/9/2024 6:29:40 AM > Subject [NTG-context] Re: rendering arabic diacritics > > ** Caution: EXTERNAL Sender ** > > On 5/9/2024 2:17 PM, Hamid,Idris wrote: > > Hi Seyal, > > See below: > > -- Original Message -- > From "Hans Hagen" mailto:j.ha...@xs4all.nl > >> > To "seyal.zav...@gmail.com <mailto:seyal.zav...@gmail.com > >" > mailto:seyal.zav...@gmail.com > >>; "mailing list > for ConTeXt users" mailto:ntg-context@ntg.nl > >> > Date 5/9/2024 3:31:45 AM > Subject [NTG-context] Re: rendering arabic diacritics > > > ** Caution: EXTERNAL Sender ** > On 5/9/2024 10:03 AM, seyal.zav...@gmail.com > <mailto:seyal.zav...@gmail.com > wrote: > > Hi all, > when i want to use the linked font for arabic texts it doesn't render > diacritics properly > i doesn't have problem with this font in inkscape or libreoffice > what featureset should i apply? > font link: > > https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fdrive.google.com%2Ffile%2Fd%2F1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr%2Fview%3Fusp%3Dsharing&data=05%7C02%7CIdris.Hamid%40ColoState.EDU%7Cc8b63025b08545aa636308dc70244f52%7Cafb58802ff7a4bb1ab21367ff2ecfc8b%7C0%7C0%7C638508548453863256%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=a2qMEGD0wo%2FhM6oNJ7AvfFyRPMEJuu0bFeceX4PPnsg%3D&reserved=0 > <https://drive.google.com/file/d/1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr/view?usp=sharing> > < > https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fdrive.google.com%2Ffile%2Fd%2F1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr%2Fview%3Fusp%3Dsharing&data=05%7C02%7CIdris.Hamid%40ColoState.EDU%7Cc8b63025b08545aa636308dc70244f52%7Cafb58802ff7a4bb1ab21367ff2ecfc8b%7C0%7C0%7C638508548453873437%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=%2FLAHOebc2kdBEl4rBsEnp7gV4f6ZpXMWNt4FoUptSus%3D&reserved=0 > <https://drive.google.com/file/d/1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr/view?usp=sharing> > > > this is my MWE: > \definefontfeature [arabis] > [mode=node,language=dflt,script=arab, > init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes, > liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes, > mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes] > \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabis at 18pt] > \setupalign[r2l] > \starttext > {\Ahang تَشْكِيل كَسْرَة} > \stoptext > > \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabic at 18pt] > but there is an issue with widths, ill send you a patch to test > > > The provided "*arabic" featureset should suffice for this font. Also > TEXpage is useful for this kind of MWE: > > \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabic at 18pt] > \setupalign[r2l] > \startTEXpage[offset=1em] > {\Ahang تَشْكِيل كَسْرَة} > \stopTEXpage > > In prehistoric ConTeXt version > > 2023.09.26 18:19 > > the diacritics look fine in both ConTeXt and unicode editor MS Notepad. > > So if there is something wrong, it must be in a more recent version. > > For comparison: Before applying Hans' patch, could you kindly send your > pdf of the MWE that shows the error? Mine is attached. > > Ahang-Regular has no width settings for the marks so we need to zero > them. Tahrir_Regular has widths but these we explictly need to zero with > a pseudo feature then. (What are the assumptions when we do arabic? That > marks are to have zero width?) > > > Yes, marks should have zero-width but Uniscribe (and Harbuzz?/its > successor?) provide support for legacy fonts with non-zero width. > > But sometimes font designers imitate legacy behavior.. > > So it used to be often the case that a font with diacritics that worked in > Uniscribe etc. (e.g., Deja Vu Arabic) would show marks with widths in > ConTeXt. > > In order to be more helpful, I should update to the latest beta, run some > tests, and get current on the status of these matters.. > > Idris > -- > Idris Samawi Hamid, Professor > Department of Philosophy > Colorado State University > Fort Collins, CO 80523 > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mi
[NTG-context] Re: rendering arabic diacritics
-- Original Message -- From "Hans Hagen" mailto:j.ha...@xs4all.nl>> To "ntg-context@ntg.nl<mailto:ntg-context@ntg.nl>" mailto:ntg-context@ntg.nl>> Date 5/9/2024 6:29:40 AM Subject [NTG-context] Re: rendering arabic diacritics ** Caution: EXTERNAL Sender ** On 5/9/2024 2:17 PM, Hamid,Idris wrote: Hi Seyal, See below: -- Original Message -- From "Hans Hagen" mailto:j.ha...@xs4all.nl> <mailto:j.ha...@xs4all.nl>> To "seyal.zav...@gmail.com<mailto:seyal.zav...@gmail.com> <mailto:seyal.zav...@gmail.com>" mailto:seyal.zav...@gmail.com> <mailto:seyal.zav...@gmail.com>>; "mailing list for ConTeXt users" mailto:ntg-context@ntg.nl> <mailto:ntg-context@ntg.nl>> Date 5/9/2024 3:31:45 AM Subject [NTG-context] Re: rendering arabic diacritics ** Caution: EXTERNAL Sender ** On 5/9/2024 10:03 AM, seyal.zav...@gmail.com<mailto:seyal.zav...@gmail.com> <mailto:seyal.zav...@gmail.com> wrote: Hi all, when i want to use the linked font for arabic texts it doesn't render diacritics properly i doesn't have problem with this font in inkscape or libreoffice what featureset should i apply? font link: https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fdrive.google.com%2Ffile%2Fd%2F1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr%2Fview%3Fusp%3Dsharing&data=05%7C02%7CIdris.Hamid%40ColoState.EDU%7Cc8b63025b08545aa636308dc70244f52%7Cafb58802ff7a4bb1ab21367ff2ecfc8b%7C0%7C0%7C638508548453863256%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=a2qMEGD0wo%2FhM6oNJ7AvfFyRPMEJuu0bFeceX4PPnsg%3D&reserved=0<https://drive.google.com/file/d/1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr/view?usp=sharing> <https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fdrive.google.com%2Ffile%2Fd%2F1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr%2Fview%3Fusp%3Dsharing&data=05%7C02%7CIdris.Hamid%40ColoState.EDU%7Cc8b63025b08545aa636308dc70244f52%7Cafb58802ff7a4bb1ab21367ff2ecfc8b%7C0%7C0%7C638508548453873437%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=%2FLAHOebc2kdBEl4rBsEnp7gV4f6ZpXMWNt4FoUptSus%3D&reserved=0<https://drive.google.com/file/d/1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr/view?usp=sharing>> this is my MWE: \definefontfeature [arabis] [mode=node,language=dflt,script=arab, init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes, liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes, mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes] \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabis at 18pt] \setupalign[r2l] \starttext {\Ahang تَشْكِيل كَسْرَة} \stoptext \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabic at 18pt] but there is an issue with widths, ill send you a patch to test The provided "*arabic" featureset should suffice for this font. Also TEXpage is useful for this kind of MWE: \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabic at 18pt] \setupalign[r2l] \startTEXpage[offset=1em] {\Ahang تَشْكِيل كَسْرَة} \stopTEXpage In prehistoric ConTeXt version 2023.09.26 18:19 the diacritics look fine in both ConTeXt and unicode editor MS Notepad. So if there is something wrong, it must be in a more recent version. For comparison: Before applying Hans' patch, could you kindly send your pdf of the MWE that shows the error? Mine is attached. Ahang-Regular has no width settings for the marks so we need to zero them. Tahrir_Regular has widths but these we explictly need to zero with a pseudo feature then. (What are the assumptions when we do arabic? That marks are to have zero width?) Yes, marks should have zero-width but Uniscribe (and Harbuzz?/its successor?) provide support for legacy fonts with non-zero width. But sometimes font designers imitate legacy behavior.. So it used to be often the case that a font with diacritics that worked in Uniscribe etc. (e.g., Deja Vu Arabic) would show marks with widths in ConTeXt. In order to be more helpful, I should update to the latest beta, run some tests, and get current on the status of these matters.. Idris -- Idris Samawi Hamid, Professor Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: rendering arabic diacritics
On 5/9/2024 2:17 PM, Hamid,Idris wrote: Hi Seyal, See below: -- Original Message -- From "Hans Hagen" mailto:j.ha...@xs4all.nl>> To "seyal.zav...@gmail.com <mailto:seyal.zav...@gmail.com>" mailto:seyal.zav...@gmail.com>>; "mailing list for ConTeXt users" mailto:ntg-context@ntg.nl>> Date 5/9/2024 3:31:45 AM Subject [NTG-context] Re: rendering arabic diacritics ** Caution: EXTERNAL Sender ** On 5/9/2024 10:03 AM, seyal.zav...@gmail.com <mailto:seyal.zav...@gmail.com> wrote: Hi all, when i want to use the linked font for arabic texts it doesn't render diacritics properly i doesn't have problem with this font in inkscape or libreoffice what featureset should i apply? font link: https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fdrive.google.com%2Ffile%2Fd%2F1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr%2Fview%3Fusp%3Dsharing&data=05%7C02%7CIdris.Hamid%40ColoState.EDU%7C8e2b7a1a4eaf46f6b10808dc700b7b2a%7Cafb58802ff7a4bb1ab21367ff2ecfc8b%7C0%7C0%7C638508441848485171%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=51bK7I53UxZOK0PcbrYlpX2s%2Bdy%2BK83SslQZ%2BvhnvwU%3D&reserved=0 <https://drive.google.com/file/d/1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr/view?usp=sharing> this is my MWE: \definefontfeature [arabis] [mode=node,language=dflt,script=arab, init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes, liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes, mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes] \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabis at 18pt] \setupalign[r2l] \starttext {\Ahang تَشْكِيل كَسْرَة} \stoptext \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabic at 18pt] but there is an issue with widths, ill send you a patch to test The provided "*arabic" featureset should suffice for this font. Also TEXpage is useful for this kind of MWE: \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabic at 18pt] \setupalign[r2l] \startTEXpage[offset=1em] {\Ahang تَشْكِيل كَسْرَة} \stopTEXpage In prehistoric ConTeXt version 2023.09.26 18:19 the diacritics look fine in both ConTeXt and unicode editor MS Notepad. So if there is something wrong, it must be in a more recent version. For comparison: Before applying Hans' patch, could you kindly send your pdf of the MWE that shows the error? Mine is attached. Ahang-Regular has no width settings for the marks so we need to zero them. Tahrir_Regular has widths but these we explictly need to zero with a pseudo feature then. (What are the assumptions when we do arabic? That marks are to have zero width?) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: rendering arabic diacritics
Hi Seyal, See below: -- Original Message -- From "Hans Hagen" mailto:j.ha...@xs4all.nl>> To "seyal.zav...@gmail.com<mailto:seyal.zav...@gmail.com>" mailto:seyal.zav...@gmail.com>>; "mailing list for ConTeXt users" mailto:ntg-context@ntg.nl>> Date 5/9/2024 3:31:45 AM Subject [NTG-context] Re: rendering arabic diacritics ** Caution: EXTERNAL Sender ** On 5/9/2024 10:03 AM, seyal.zav...@gmail.com<mailto:seyal.zav...@gmail.com> wrote: Hi all, when i want to use the linked font for arabic texts it doesn't render diacritics properly i doesn't have problem with this font in inkscape or libreoffice what featureset should i apply? font link: https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fdrive.google.com%2Ffile%2Fd%2F1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr%2Fview%3Fusp%3Dsharing&data=05%7C02%7CIdris.Hamid%40ColoState.EDU%7C8e2b7a1a4eaf46f6b10808dc700b7b2a%7Cafb58802ff7a4bb1ab21367ff2ecfc8b%7C0%7C0%7C638508441848485171%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=51bK7I53UxZOK0PcbrYlpX2s%2Bdy%2BK83SslQZ%2BvhnvwU%3D&reserved=0<https://drive.google.com/file/d/1hCcv6wqWjd-5GEKnaowh8E8YVbTgGqQr/view?usp=sharing> this is my MWE: \definefontfeature [arabis] [mode=node,language=dflt,script=arab, init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes, liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes, mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes] \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabis at 18pt] \setupalign[r2l] \starttext {\Ahang تَشْكِيل كَسْرَة} \stoptext \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabic at 18pt] but there is an issue with widths, ill send you a patch to test The provided "*arabic" featureset should suffice for this font. Also TEXpage is useful for this kind of MWE: \definefont [Ahang] [file:Ahang-Regular.otf*arabic at 18pt] \setupalign[r2l] \startTEXpage[offset=1em] {\Ahang تَشْكِيل كَسْرَة} \stopTEXpage In prehistoric ConTeXt version 2023.09.26 18:19 the diacritics look fine in both ConTeXt and unicode editor MS Notepad. So if there is something wrong, it must be in a more recent version. For comparison: Before applying Hans' patch, could you kindly send your pdf of the MWE that shows the error? Mine is attached. Best wishes Idris -- Idris Samawi Hamid, Professor Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523 ahang.pdf Description: ahang.pdf ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Why is this description environment not showing the correct title?
Mikael Sundqvist schrieb am 05.05.2024 um 16:45: Hi On Sun, May 5, 2024 at 4:40 PM Joel via ntg-context wrote: \definedescription[latexdesc][headstyle=bold, style=normal, align=flushleft, alternative=hanging, width=broad, margin=1cm] \starttext \latexdesc{1540} some event happened \latexdesc{1541} some other event happened \latexdesc{1542} some event happened quite different \stoptext I found the above code (the first line) in the ConTeXt Wiki, as a way to create the equivalent of a desc environment from LaTeX. The items inside {} should be bold, then there is a gap before the next text. I am using this to display a simple timeline. Though the formatting looks perfect, very strangely when I compile it, it changes all of the dates to say "1540" (or whatever date was used first). Why is it showing the wrong title on the desc environment? --Joel I don't know how you want it to look, exactly, but ending the paragraph helps with the numbering. There is also a start/stop version that suggests a bit more structure. Paragraphs act as delimiter for each description in the old form, the environment form is better in this regards because a) you can now use multiple paragraphs as part of a single description and you can avoid problem like Joel has because it is clear where each description ends. \definedescription [latexdesc] [headstyle=bold, style=normal, align=flushleft, alternative=hanging, width=broad, margin=1cm] \starttext \latexdesc{1540} some event happened \latexdesc{1541} some other event happened \latexdesc{1542} some event happened quite different \startlatexdesc [title={1540}] some event happened \stoplatexdesc \startlatexdesc [title={1541}] some other event happened \stoplatexdesc \startlatexdesc [title={1542}] some event happened quite different \stoplatexdesc \stoptext An alternative to descriptions for such simple aligned text are item with the \txt option. Both blocks are the same but the second use the start/stop option for each item. \starttext \startitemize[width=3em,symstyle=bold] \txt{1540} some event happened \txt{1541} some other event happened \txt{1542} some event happened quite different \stopitemize \blank[2*line] \startitemize[width=3em,symstyle=bold] \startspecialitem[txt]{1540} some event happened \stopspecialitem \startspecialitem[txt]{1541} some other event happened \stopspecialitem \startspecialitem[txt]{1542} some event happened quite different \stopspecialitem \stopitemize \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Why is this description environment not showing the correct title?
Hi On Sun, May 5, 2024 at 4:40 PM Joel via ntg-context wrote: > > > \definedescription[latexdesc][headstyle=bold, style=normal, align=flushleft, > alternative=hanging, width=broad, margin=1cm] > > \starttext > > \latexdesc{1540} some event happened > \latexdesc{1541} some other event happened > \latexdesc{1542} some event happened quite different > > \stoptext > > > I found the above code (the first line) in the ConTeXt Wiki, as a way to > create the equivalent of a desc environment from LaTeX. The items inside {} > should be bold, then there is a gap before the next text. > > I am using this to display a simple timeline. > > Though the formatting looks perfect, very strangely when I compile it, it > changes all of the dates to say "1540" (or whatever date was used first). > > Why is it showing the wrong title on the desc environment? > > --Joel I don't know how you want it to look, exactly, but ending the paragraph helps with the numbering. There is also a start/stop version that suggests a bit more structure. \definedescription [latexdesc] [headstyle=bold, style=normal, align=flushleft, alternative=hanging, width=broad, margin=1cm] \starttext \latexdesc{1540} some event happened \latexdesc{1541} some other event happened \latexdesc{1542} some event happened quite different \startlatexdesc [title={1540}] some event happened \stoplatexdesc \startlatexdesc [title={1541}] some other event happened \stoplatexdesc \startlatexdesc [title={1542}] some event happened quite different \stoplatexdesc \stoptext /Mikael ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Why is this description environment not showing the correct title?
\definedescription[latexdesc][headstyle=bold, style=normal, align=flushleft, alternative=hanging, width=broad, margin=1cm] \starttext \latexdesc{1540} some event happened \latexdesc{1541} some other event happened \latexdesc{1542} some event happened quite different \stoptext I found the above code (the first line) in the ConTeXt Wiki, as a way to create the equivalent of a desc environment from LaTeX. The items inside {} should be bold, then there is a gap before the next text. I am using this to display a simple timeline. Though the formatting looks perfect, very strangely when I compile it, it changes all of the dates to say "1540" (or whatever date was used first). Why is it showing the wrong title on the desc environment? --Joel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: statistical charts module re-published
Hi Tomáš, thank you, I updated the information at https://codeberg.org/fiee/context-statistical-charts and also published the new version to https://modules.contextgarden.net (i.e. installation with "mtxrun --script install-modules --install statistical-charts" will now install the current version). Best, Hraban Am 28.04.24 um 13:58 schrieb Tomáš Hála: Hi Hraban and all, the server akela at our university is not absolutely down but avialable from the university intranet (or via VPN) only, unfortunately. When you wrote the second email (the first one I accidentally missed in the flood of other messages, sorry about that) I was just in the middle of cleaning data and migrating them to other sites. At the same time, Tamara and I fixed some small things and we publish a new version of this module containing our work from the last year. The official site for statistical-charts module is now www.thala.cz/statcharts, available also via www.konvoj.cz/statcharts, and mirrored at user.mendelu.cz/thala/statcharts. Best, Tomáš On Fri, Apr 05, 2024 at 08:54:46PM +, Henning Hraban Ramm wrote: Hi, since the Akela server at Mendel University is down since a while, I got no response from Tomáš, and it would be a pity to lose this module, I re-published the statistical charts module at https://codeberg.org/fiee/context-statistical-charts I’ll also put it on modules.contextgarden.net This is version 0.31, tagged by me as 2020-09-11 (date of the presentation). I’m sure there’s a newer version somewhere, at least at Ramkumar’s, and I’d like to update the repo to that. Also the sources for the documentation are missing. Authors, please help me save your work! Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Most recent context doesn't like synctex?
Hi Mikael (and other synctex users), On Sat, Apr 13, 2024 at 22:28 (+0200), Mikael Sundqvist wrote: > Hi, > On Sat, Apr 13, 2024 at 7:54 PM Jim wrote: >> Thanks for the quick reply. >> On Sat, Apr 13, 2024 at 09:18 (+0200), Hans Hagen wrote: >>> On 4/13/2024 12:39 AM, Jim wrote: >>>> Hi, >>>> I have both TeXlive 2024 and the stand-alone ConTeXt distribution on my >>>> system. >>>> Recently, the stand-alone ConTeXt distribution seems to not create a >>>> synctex file any more. Specifically, >>>> /usr/local/context/tex/texmf-linux-64/bin/context --once --texutil >>>> --synctex=1 --nonstop file.tex >>>> does not create a .synctex file (and deletes it, if it is there), whereas >>>> the TeXlive version >>>> /usr/local/texlive/2024/bin/x86_64-linux/context --once --texutil >>>> --synctex=1 --nonstop nwg_newsletter_2024_04.tex >>>> does create the .synctex file. >>>> The ConTeXt distribution version *does* create the file if --nonstop is >>>> *not* used. Knowing that, I can work around this for now, although >>>> emacs+auctex probably won't be happy without --nonstop. >>>> I updated the stand-alone ConTeXt a few minutes ago, so I'm up to date on >>>> that. >>>> Is this a bug introduced by some recent change? >>> it's more a feature >> I guess one person's bug is another person's feature. :-) >>> - Mikael S and i spend some time with editor/viewer combinations on linux in >>> order to find ways around the different synctex libs that they use >>> - as a result we could make most work ok >> Are these recent changes? And should emacs+auctex+PDFview work now? > What will work will depend on the viewers. We noticed a few weeks ago > that synctex (pdf -> editor) was not working in a few viewers (okular) > while it was working in others. After some debugging, our conclusion > was that different versions of the library/application were used, or > different approaches. We found a way to generate the stuff in the pdf > to make it work for the failing viewers we had. Hans did then not > replace this with the old approach, since then the previously working > viewers might break. He therefore added repeat as a key, so > \setupsynctex[state=repeat] will use the new approach. Thanks for that clarification. >>> - we assume that synctex is set up in the document with >>> \setupsynctex[state=start] >>> \setupsynctex[state=repeat] % less efficient but gets around issue >> I haven't been using either of those, since auctex does The Right Thing for >> me. Or, at least, it used to. >>> - when context is run 'headless' (on a server) it's often done in >>> batchmode because one knows that the style works and in that case synctex >>> makes no sense so we disable it; this avoids the need to patch the style >> I (think I) see what you are saying, but if one explicitly uses --synctex >> on the command line, should that not over-ride the over-ride? Or, put >> another way, would the following not make sense: >> if --synctex is used on the command line >> create synctex file >> else if --nonstop is used on the command line >> do not create the synctex file >> else if \setupsynctex[...] is used in the source file >> create the synctex file >> else >> do not create the synctex file >>> - the manual has been updates > workflows-synctex.tex now suggests: > "When your viewer doesn't return to the editor, you can try > \starttyping > \setupsynctex[state=repeat] > \stoptyping > or > \starttyping > context --synctex=repeat somefile.tex > \stoptyping > This will give a bit larger file that tries to fool the areas resolver in the > library that the viewer uses." Looking at two synctex files, it would seem that the state=repeat version creates a synctex file that has syntax matching the "original" synctex format. And you are right, the file is bigger. In any case, now that I know what is going on, I have convinced auctex to play nicely with the new way of doing things, and so all is now good. Question for anyone who made it down this far: Is there a mailing list or other way that a ConTeXt user can find out about non-backward-compatible changes like this? I wasted a fair amount of time tracking this problem down (*), and if there is some other mailing list I should be subscribed to, I'd love to know about it. (*) Unfortunately, this change to ConTeXt happened around the same time I upgraded emacs from 27.2 to 29.3,
[NTG-context] Re: Most recent context doesn't like synctex?
Hi, On Sat, Apr 13, 2024 at 7:54 PM Jim wrote: > > Thanks for the quick reply. > > On Sat, Apr 13, 2024 at 09:18 (+0200), Hans Hagen wrote: > > > On 4/13/2024 12:39 AM, Jim wrote: > >> Hi, > > >> I have both TeXlive 2024 and the stand-alone ConTeXt distribution on my > >> system. > > >> Recently, the stand-alone ConTeXt distribution seems to not create a > >> synctex file any more. Specifically, > > >> /usr/local/context/tex/texmf-linux-64/bin/context --once --texutil > >> --synctex=1 --nonstop file.tex > > >> does not create a .synctex file (and deletes it, if it is there), whereas > >> the TeXlive version > > >> /usr/local/texlive/2024/bin/x86_64-linux/context --once --texutil > >> --synctex=1 --nonstop nwg_newsletter_2024_04.tex > > >> does create the .synctex file. > > > >> The ConTeXt distribution version *does* create the file if --nonstop is > >> *not* used. Knowing that, I can work around this for now, although > >> emacs+auctex probably won't be happy without --nonstop. > > >> I updated the stand-alone ConTeXt a few minutes ago, so I'm up to date on > >> that. > > >> Is this a bug introduced by some recent change? > > > it's more a feature > > I guess one person's bug is another person's feature. :-) > > > - Mikael S and i spend some time with editor/viewer combinations on linux in > > order to find ways around the different synctex libs that they use > > > - as a result we could make most work ok > > Are these recent changes? And should emacs+auctex+PDFview work now? What will work will depend on the viewers. We noticed a few weeks ago that synctex (pdf -> editor) was not working in a few viewers (okular) while it was working in others. After some debugging, our conclusion was that different versions of the library/application were used, or different approaches. We found a way to generate the stuff in the pdf to make it work for the failing viewers we had. Hans did then not replace this with the old approach, since then the previously working viewers might break. He therefore added repeat as a key, so \setupsynctex[state=repeat] will use the new approach. > > > - we assume that synctex is set up in the document with > > > \setupsynctex[state=start] > > \setupsynctex[state=repeat] % less efficient but gets around issue > > I haven't been using either of those, since auctex does The Right Thing for > me. Or, at least, it used to. > > > - when context is run 'headless' (on a server) it's often done in > > batchmode because one knows that the style works and in that case synctex > > makes no sense so we disable it; this avoids the need to patch the style > > I (think I) see what you are saying, but if one explicitly uses --synctex > on the command line, should that not over-ride the over-ride? Or, put > another way, would the following not make sense: > if --synctex is used on the command line > create synctex file > else if --nonstop is used on the command line > do not create the synctex file > else if \setupsynctex[...] is used in the source file > create the synctex file > else > do not create the synctex file > > > - the manual has been updates workflows-synctex.tex now suggests: "When your viewer doesn't return to the editor, you can try \starttyping \setupsynctex[state=repeat] \stoptyping or \starttyping context --synctex=repeat somefile.tex \stoptyping This will give a bit larger file that tries to fool the areas resolver in the library that the viewer uses." /Mikael ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Most recent context doesn't like synctex?
Thanks for the quick reply. On Sat, Apr 13, 2024 at 09:18 (+0200), Hans Hagen wrote: > On 4/13/2024 12:39 AM, Jim wrote: >> Hi, >> I have both TeXlive 2024 and the stand-alone ConTeXt distribution on my >> system. >> Recently, the stand-alone ConTeXt distribution seems to not create a >> synctex file any more. Specifically, >> /usr/local/context/tex/texmf-linux-64/bin/context --once --texutil >> --synctex=1 --nonstop file.tex >> does not create a .synctex file (and deletes it, if it is there), whereas >> the TeXlive version >> /usr/local/texlive/2024/bin/x86_64-linux/context --once --texutil >> --synctex=1 --nonstop nwg_newsletter_2024_04.tex >> does create the .synctex file. >> The ConTeXt distribution version *does* create the file if --nonstop is >> *not* used. Knowing that, I can work around this for now, although >> emacs+auctex probably won't be happy without --nonstop. >> I updated the stand-alone ConTeXt a few minutes ago, so I'm up to date on >> that. >> Is this a bug introduced by some recent change? > it's more a feature I guess one person's bug is another person's feature. :-) > - Mikael S and i spend some time with editor/viewer combinations on linux in > order to find ways around the different synctex libs that they use > - as a result we could make most work ok Are these recent changes? And should emacs+auctex+PDFview work now? > - we assume that synctex is set up in the document with > \setupsynctex[state=start] > \setupsynctex[state=repeat] % less efficient but gets around issue I haven't been using either of those, since auctex does The Right Thing for me. Or, at least, it used to. > - when context is run 'headless' (on a server) it's often done in > batchmode because one knows that the style works and in that case synctex > makes no sense so we disable it; this avoids the need to patch the style I (think I) see what you are saying, but if one explicitly uses --synctex on the command line, should that not over-ride the over-ride? Or, put another way, would the following not make sense: if --synctex is used on the command line create synctex file else if --nonstop is used on the command line do not create the synctex file else if \setupsynctex[...] is used in the source file create the synctex file else do not create the synctex file > - the manual has been updates Ummm... I hunted around for a while, but I did not find out which manual was updated. The synctex wiki page has not been updated, nor has the "workflow support in context" manual. Can you tell me which manual I should go look at? > - running context in nonstop mode makes little sense Guessing wildly, I assume the auctex author(s) didn't want processes sitting there waiting for input on errors, like plain TeX would normally do. But perhaps the addition of --nonstopmode for ConTeXt is incorrect and/or redundant in April of 2024. > (maybe, as power user, Mikael remembers more details) Mikael? Any thoughts to share? Cheers. Jim ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Most recent context doesn't like synctex?
On 4/13/2024 12:39 AM, Jim wrote: Hi, I have both TeXlive 2024 and the stand-alone ConTeXt distribution on my system. Recently, the stand-alone ConTeXt distribution seems to not create a synctex file any more. Specifically, /usr/local/context/tex/texmf-linux-64/bin/context --once --texutil --synctex=1 --nonstop file.tex does not create a .synctex file (and deletes it, if it is there), whereas the TeXlive version /usr/local/texlive/2024/bin/x86_64-linux/context --once --texutil --synctex=1 --nonstop nwg_newsletter_2024_04.tex does create the .synctex file. The ConTeXt distribution version *does* create the file if --nonstop is *not* used. Knowing that, I can work around this for now, although emacs+auctex probably won't be happy without --nonstop. I updated the stand-alone ConTeXt a few minutes ago, so I'm up to date on that. Is this a bug introduced by some recent change? it's more a feature - Mikael S and i spend some time with editor/viewer combinations on linux in order to find ways around the different synctex libs that they use - as a result we could make most work ok - we assume that synctex is set up in the document with \setupsynctex[state=start] \setupsynctex[state=repeat] % less efficient but gets around issue - when context is run 'headless' (on a server) it's often done in batchmode because one knows that the style works and in that case synctex makes no sense so we disable it; this avoids the need to patch the style - the manual has been updates - running context in nonstop mode makes little sense (maybe, as power user, Mikael remembers more details) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Most recent context doesn't like synctex?
Hi, I have both TeXlive 2024 and the stand-alone ConTeXt distribution on my system. Recently, the stand-alone ConTeXt distribution seems to not create a synctex file any more. Specifically, /usr/local/context/tex/texmf-linux-64/bin/context --once --texutil --synctex=1 --nonstop file.tex does not create a .synctex file (and deletes it, if it is there), whereas the TeXlive version /usr/local/texlive/2024/bin/x86_64-linux/context --once --texutil --synctex=1 --nonstop nwg_newsletter_2024_04.tex does create the .synctex file. The ConTeXt distribution version *does* create the file if --nonstop is *not* used. Knowing that, I can work around this for now, although emacs+auctex probably won't be happy without --nonstop. I updated the stand-alone ConTeXt a few minutes ago, so I'm up to date on that. Is this a bug introduced by some recent change? Thanks. Jim ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Fwd: [lug-leaders] BachoTeX 2024: Last minute
Hi all, Please see the forwarded message from GUST below. Best wishes, Taco > Begin forwarded message: > > From: Jerzy Ludwichowski > Subject: [lug-leaders] BachoTeX 2024: Last minute > Date: 9 April 2024 at 14:09:09 CEST > To: tex...@tug.org, LUG boards > Reply-To: lug-boa...@ifi.uio.no > > Dear TeXies, > > we've extended the deadline for "early-bird" BachoTeX 2024 registrations > until 11th of April. > All the current details of the conference are available from the revamped(!) > page: > > https://bachotex.gust.org.pl > > Don't hesitate, come and share the joys of TeXing together: "Ideas are born > between heads" > > --Jerzy Ludwichowski > (for the Organizing Committee) ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Fwd: Re: how to apply gradient color to a piece of text?
Forwarded Message Subject: Re: [NTG-context] Re: how to apply gradient color to a piece of text? Date: Sun, 7 Apr 2024 19:05:13 +0200 From: Hans Hagen To: Keith McKay On 4/7/2024 6:56 PM, Keith McKay wrote: Not for me either. I used it somewhere so I'll need to look back in my files. \startMPpage picture tt ; tt := lmt_outline [ kind = "fillup", text = "\definedfont[name:texgyrepagellabold*default]foo f o o", ] xsized 12cm ; path bb ; bb := boundingbox tt ; path pp ; pp := bb enlarged 2cm ; fill pp withshademethod "linear" withshadedirection down withshadecolors (red, blue) ; draw tt withcolor green ; \stopMPpage no need to loop over tt - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] statistical charts module re-published
Hi, since the Akela server at Mendel University is down since a while, I got no response from Tomáš, and it would be a pity to lose this module, I re-published the statistical charts module at https://codeberg.org/fiee/context-statistical-charts I’ll also put it on modules.contextgarden.net This is version 0.31, tagged by me as 2020-09-11 (date of the presentation). I’m sure there’s a newer version somewhere, at least at Ramkumar’s, and I’d like to update the repo to that. Also the sources for the documentation are missing. Authors, please help me save your work! Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Why is header page number appearing when I define a header?
\starttext \setupheadertexts[Name:~][Date:~__][Date:~__][Name:~] \setupfootertexts[][pagenumber][][pagenumber] \input knuth \stoptext I used this code to create header texts that prints Name / Date on the top and page numbers in the bottom corners. But somehow when I define this code, its also adding the page number not just to the bottom of the page, but to the top of the page as well. How do I remove the page number from the header texts? --Joel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: issue with module update
On 3/11/24 17:17, Taco Hoekwater wrote: >> On 11 Mar 2024, at 16:57, Pablo Rodriguez wrote: >> [...] >> Is there something I am missing here? > > One of your releases had “changed-name” as its release ‘number’. > > The modules site does not know how to deal with non-numeric release > names all that well; it made a mess of its symlinking stage. > > I fixed the symlink manually, it should be fine now. Really sorry for causing you problems when updating the modules, Taco. I had no idea that non-numeric releases were problematic with symbolic linking. I made that change to avoid having two releases with the same date (I think this also may give issues with symlinks). Well, I realize that if I make a wrong release, I have to number the new version with only numbers (and maybe points instead of hyphens). Sorry again for giving problems and many thanks for your work, Pablo ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: missing metadata in LMTX
Pablo Rodriguez via ntg-context schrieb am 04.03.2024 um 07:17: On 3/4/24 01:18, Wolfgang Schuster wrote: Pablo Rodriguez via ntg-context schrieb am 03.03.2024 um 20:02: [...] With LuaTeX, I get PDF metadata. With LuaMetaTeX, I cannot get them. [...] I can confirm the issue and it happens because Hans changed they way how the values of the \setupinteraction commands are passed to Lua side of ConTeXt to be written to the PDF file. Many thanks for your reply and your explanation, Wolfgang. I can provide at the moment solutions which ensure the information appear in the PDF but none of the is very elegant and I hope Hans can help with a clean solution. The first one avoids the issue until Hans provides a final fix. Here is the official solution: \startxmlsetups xml:meta \setupmetadata [author={\xmltext{#1}{/author}}, title={\xmltext{#1}{/title}}] \stopxmlsetups The command is new and accepts the following keys: - title - subtitle - author - keyword - date Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: MetaPost lines in tables?
Am 22.02.24 um 18:35 schrieb Hans Hagen via ntg-context: On 2/21/2024 7:47 PM, Henning Hraban Ramm wrote: (I’m sure I already used that somewhere… Must document…) ok, new feature dedicated to Hraban ... who then of course has to document it. This is nice. Thank you, will do. (Actually I’m not much interested in dashed borders but to have lines affected by my sketchy style - courtesy of Aditya et al., see below) Taco, will the syntax pages in the wiki update automatically to a newer version? """ \startuseMPgraphic{mp:sketchy} input mp-sketch.mp; sketchypaths; sketch_amount := 1 + (uniformdeviate 2); sketch_passes := 3; sketch_segments := 2 + (uniformdeviate 3); sketch_length := OverlayWidth / 3; draw topboundary withpen pensquare withcolor lightgray; naturalizepaths; \stopuseMPgraphic \defineoverlay[sketchylines][\useMPgraphic{mp:sketchy}] \setupTABLE[r][first][style=bold] \setupTABLE[r][each][ topoffset=1em,bottomoffset=0.5em, background=sketchylines, % would be nice if the background wouldn’t start at each column ] \setupTABLE[c][each][frame=off] \bTABLE[] \bTR \bTD{Stadt}\eTD \bTD{Land}\eTD \bTD{Fluss}\eTD \eTR \dorecurse{10}{ \bTR \bTD\strut \eTD\bTD \eTD\bTD \eTD \eTR } \eTABLE """ Hraban%D \module %D [ file=mp-sketch.mp %Dversion=2021.05.13 %D title=\CONTEXT\ \METAPOST\ graphics, %D subtitle=Sketch drawing, %D author=Aditya Mahajan, %D date=\currentdate, %D copyright={Aditya Mahajan}] %D This metapost module is inspired by a TeX.SE question: %D http://tex.stackexchange.com/q/39296/323 %D %D I thought that it would be fun to implement a similar feature in MetaPost. %D %D To use this package in MetaPost: %D %D \starttyping %Dinput mp-sketch; %D %Dbeginfig(1) %D sketchypaths; % Make draw and fill sketchy %D ... %D naturalizepaths; % Restore the value of draw and fill %D ... %Dendfig %D \stoptyping %D %D The code is heavily inspired by Hans Hagen's Metafun macros. %D %D The macro \type{sketchypaths} is modeled after \type{visualizepaths} from %D \filename{mp-tool}. def sketchypaths = let draw = sketchdraw ; let fill = sketchfill ; enddef ; %D Check if \filename{mp-tool} is loaded if not known context_tool : let normaldraw = draw; let normalfill = fill; def naturalizepaths = let fill = normalfill ; let draw = normaldraw ; enddef ; fi %D The variable \type{sketch_amount} determines the amount of randomness in the %D drawing numeric sketch_amount; sketch_amount := 0.75bp; %D The variable \type{sketch_passes} determines the number of times the path %D is drawn numeric sketch_passes; sketch_passes := 1; %D Based on \type{randomized}. Assumes p is path: numeric sketch_segments; sketch_segments := 20; %D Length (time) of line segments: numeric sketch_length; sketch_length := 5mm; primarydef p sketchrandomized s = ( if path p : for t = 0 step 1/sketch_segments until 1-1/sketch_segments : ((point (t*arclength(p)) on p) randomshifted s) .. controls ((postcontrol (t*arclength(p)) on p) randomshifted s) and ((precontrol ((t+1/sketch_segments)*arclength(p)) on p) randomshifted s) .. endfor % TODO: beide Ansätze kombinieren. Eckpunkte erhalten! %for t = 0 step sketch_length until arclength p: % (point (arctime t of p) of p) randomshifted s .. %endfor if cycle p : % funktioniert nicht cycle else : ((point (arclength(p)) on p) randomshifted s) %(point (arctime t of p) of p) randomshifted s fi else : p fi ) enddef ; %D The macro \type{sketchdraw} draws the randomized path. The %D \type{expr} ... \type{text} trick is copied from the definition of %D \type{drawarrow} def sketchdraw expr p = do_sketchdraw(p) enddef; def do_sketchdraw(expr p) text t = if (path p) : for i = 1 upto max(1,sketch_passes) : normaldraw p sketchrandomized sketch_amount withtransparency ("multiply", 1/max(1,sketch_passes)) t ; endfor; else : normaldraw p t; fi enddef; %D The macro \type{sketchfill} randomizes the path before filling it. def sketchfill expr p = do_sketchfill(p) enddef ; def do_sketchfill(expr p) text t = if (path p) : for i = 1 upto max(1,sketch_passes) : normalfill p sketchrandomized sketch_amount withtransparency ("multiply", 1/max(1,sketch_passes)) t ; endfor; else : normalfill p t; fi enddef; picture NoisePattern; NoisePattern := image( pickup pencircle xyscaled 0.5bp; numeric pmax ; pmax := 7 ; numeric x ; numeric y ; for i = 1 upto pmax: for j = 1 upto pmax:
[NTG-context] Re: Sorry for once more asking, i am at Work
Hi Uschi, I think there are two separate issues. The first is possible trouble with the install from the ConTeXt garden. (Maybe this is related to “startup error : no format file given, quitting.”) The second is that you call PdfLaTeX to typeset your document, even though I know that is not what you intend. Since you have TeX Live, I recommend you get the ConTeXt in TeX Live working first, then decide if you need the latest ConTeXt from the garden. > On Feb 20, 2024, at 7:21 AM, Pablo Rodriguez via ntg-context > wrote: > > The engine you are using is pdfTeX (from TeX Live 2023). In ConTeXt > terms, this is almost ancient (»uralt«). Just to clarify, TeX Live 2023 has a perfectly good, rather up-to-date version of ConTeXt. I’m using it to typeset books and papers with all sorts of MetaFun craziness. However, if I attempt to typeset one of these ConTeXt documents using PdfLaTeX, I get exactly the same error and log file that you get. I don’t know how you are calling PdfLaTeX to typeset your document, context-test.tex, but that is what you are doing. Until you get that straightened out, it won’t matter what version of ConTeXt you have installed. Gavin ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: manuals
Hello everyone! As an eternal newbie (with a memory like a goldfish), I started by building my own documentation from the web pages constructed by Bertrand Masson (prehistory archaeologist in Northern France) "les fiches à Bébert" (obsolete version here: http://bertrandmasson.free.fr/; new recommended version here: http://lesfichesabebert.fr/TeX/context/context-intro.html). As mentionned by Alain Delmotte. Bertrand Masson always keeps his site up to date, as he gives references to the documentation compiled by Garulfo (Joaquín Ataz López ), available in several languages, which I personally found well-done, useful and welcome. It's interesting to note with a rather positive smile that documentations, even if they're never really up to date in the details of ConTeXt's evolution, copy each other: that's what I did to write the beginning of a Wikibook in French (https://fr.wikibooks.org/wiki/ConTeXt/Qu%27est-ce_que_ConTeXt_%3F). I took things written by Bertrand Masson and was partially taken over by Garulfo and so on. Fortunately, the ConTeXT discussion list offers MWEs: all you have to do is to test them and save these examples on your system in the CTX-TESTS document folder. The next step is to classify these examples under the appropriate headings, then insert them into a coding system for a complex document that always calls for requests for explanations from discussion list participants. This question of documentation seems to me to be an age-old snake, not only on a technical subject which can be complex, as ConTeXt can be, but also concerning other types of documentation. For my part, although I haven't yet exhausted all the available documentation resources, whether internal to the distribution, or online like the ConTeXt Garden wiki, I think (but this has been better expressed here by others than me) that a real documentation refresh could be carried out collectively, with the great ambition of keeping obsolete documentation in an archive, while proposing a wiki with the date of update visible, in correlation with the PDF version. I have no idea how this documentation update could be achieved, but the fact is that it would be desirable to devote a section to the purely technical and basic aspects of CTX installation and font availability on Windows, Mac OS, Linux, BSD, etc., with MWEs and examples a little more detailed. Once this documentation has been passed as an introductory part (itself containing chapters explaining how this page of documentation was put together, with notes in the margins, etc.), this book could introduce MKIV, LuaTeX, MetaPost and so on, but with a clear distinction between the objectives sought: writing documentation with figures, writing a thesis in mathematics and physics, how to construct figures, or a bibliography. Not to mention the handling of photographs in an aesthetically demanding layout; all this with the possibility of showing complete or partial examples of work produced... In a nutshell: even if I give the impression that I'm asking you to reinvent the wheel, in reality it's a question of collating relevant existing information in a way that is intelligible and clear to the neophyte, but that also meets the demands of experienced users, who don't all use ConTeXt for the same reasons. Don't get me wrong: I'm not telling you what to do, I'm just giving you my opinion. Basically, I'm saying: documentation exists, but it has to be reliable, up to date, easy to find and enable you to make progress in difficult situations. As I said, I found Garulfo's work very welcome. It's not obsolete and doesn't need replacing. But perhaps it could be amended on certain points and completed and made available both in PDF and online in the ConTeXt Garden wiki pages? So, if by hypothesis the relevant documentation exists, here and there, but it's in the middle of pages that are in the past, it can be considered a daunting task to go looking for information that you realize is no longer up to date, because experience shows that it's no longer reliable. If confusion reigns, those seeking to apply what they've read risk turning away from ConTeXt, or asking the same questions over and over again. So there's plenty of food for thought to be had when it comes to methods for overhauling existing documentation. It's not a question of thinking long and hard about the availability of this documentation (on line or as a PDF?), but rather of knowing whether to build an encyclopedia, or a series of manuals, each of which is intended to circumscribe as closely as possible the problems encountered when attempting this or that form of page layout. I remember being astonished to discover, when I first started learning ConTeXt, all the vocabulary that existed around page layout (in French: Grand fond, petit fond,
[NTG-context] Re: An announcement of my new book.
On 2/15/2024 8:25 PM, Tommaso Gordini wrote: Thanks everyone for the suggestions on the manuals. I knew the resource reported by Alain and, of course, that of Joaquín, whose translation into Italian I have completed, but not yet refined. However, I didn't know the file reported by Mikael, which I found to be an excellent tutorial to get started with. The documentation on ConTeXt is copious, and we know it: just look at the manuals on Contextgarden. But it is decidedly fragmented, and this disorientates the user. I believe, therefore, that what the community misses is a tutorial/reference manual/complete guide that comes /directly/ from the ConTeXt team (Hans, Wolfgang, etc). And, above all, that it is up to date: on Contextgarden many ‘valid’ manuals date back to many years ago, and the obsolescence of the software guides could make people say something like «well, stuff from years ago, I don't trust it». A manual in a single file that has, in short, the seal of officiality: the various resources in circulation are just as many excellent efforts by individuals, who however have put their own approach to ConTeXt into their work. Perhaps there is a more correct approach than others, more essential, which is worth knowing. I am speaking to you as a LaTeX user, and therefore I may have written a lot of nonsense in my message. I conclude by saying that, in the end, the ConTeXt team may not be interested in all this, and therefore our discussions are pure academic. :) As with latex it's not dev who have to write documentation, manuals, books ... so any addition is okay. There are only 24 hours in my day (maybe a few more in wolfgangs), Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: An announcement of my new book.
Thanks everyone for the suggestions on the manuals. I knew the resource reported by Alain and, of course, that of Joaquín, whose translation into Italian I have completed, but not yet refined. However, I didn't know the file reported by Mikael, which I found to be an excellent tutorial to get started with. The documentation on ConTeXt is copious, and we know it: just look at the manuals on Contextgarden. But it is decidedly fragmented, and this disorientates the user. I believe, therefore, that what the community misses is a tutorial/reference manual/complete guide that comes *directly* from the ConTeXt team (Hans, Wolfgang, etc). And, above all, that it is up to date: on Contextgarden many ‘valid’ manuals date back to many years ago, and the obsolescence of the software guides could make people say something like «well, stuff from years ago, I don't trust it». A manual in a single file that has, in short, the seal of officiality: the various resources in circulation are just as many excellent efforts by individuals, who however have put their own approach to ConTeXt into their work. Perhaps there is a more correct approach than others, more essential, which is worth knowing. I am speaking to you as a LaTeX user, and therefore I may have written a lot of nonsense in my message. I conclude by saying that, in the end, the ConTeXt team may not be interested in all this, and therefore our discussions are pure academic. :) Ciao Tommaso Il giorno gio 15 feb 2024 alle ore 12:13 Aditya Mahajan ha scritto: > On Thu, 15 Feb 2024, Mikael Sundqvist wrote: > > > Hi, > > > > This small example from BachoTeX 2023 could perhaps be useful for > > someone: https://github.com/mpsmath/stepbystep > > For tutorials, I had played around with using a git repo as a tutorial: > > https://github.com/adityam/context-slides-example/commits > > The following page is generated automatically from the git commit log: > https://adityam.github.io/context-blog/post/presentation-40-commits-redux/ > > Aditya > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: An announcement of my new book.
Thank you Sir Coleman. I’m a Context beginner and I’d love a good book introducing me to Context. I’ve wasted many hours trying to figure out how to do things that turned out to be simple. The answer is often/sometimes buried in the documentation, and what would really help me is a book that is more of an index to the existing documentation that is not out of date, with perhaps some simple examples. One case that comes to mind is to pass a couple of numbers to Lua, have it do a calculation and use the result in Context. Regards, Peter > On 14/02/2024, at 9:03 AM, Sir Coleman via ntg-context > wrote: > > Acknowledged. > > However, this does reinforce my point, that the documentation needs to be > updated. The examples on the wiki still use \getcounter, and naturally they > all fail to compile. Hence, my ambition to create a book to serve as the > documentation, which I find is a better medium for communication rather than > wikis. > > Now, as to my question, to understand the low level TeX programming language, > will the manuals "Low Level TeX" be enough? > > Thanks. > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Fwd: Re: Context lmtx for 32bit under LUBUNTU 18.04
I answered only for Hraban!! Sorry8 Alain Message transféré Sujet : Re: [NTG-context] Re: Context lmtx for 32bit under LUBUNTU 18.04 Date : Tue, 13 Feb 2024 19:47:09 +0100 De :Alain Delmotte Pour : Henning Hraban Ramm Le 13-02-24 à 18:21, Henning Hraban Ramm a écrit : Am 13.02.24 um 17:29 schrieb Alain Delmotte: Hi, A month or so ago Hans provided a new upload (thanks I managed to get and install it on my Windows 10 64b). At that time I was struggling for having my computers back in order (that appends sometimes). Now I'd like to have LMTX on an old but still used (when travelling) portable under lubuntu 18.04 32Bits. There is no more executable available on pragma and I am using Context from TeX Live, but it is the 2017 version. I can do with it, but it would be better to have Context lmtx latest. Is it possible to have it? But if this a too complicate problem, I'll stand with the TeX Live Context. Just compile it yourself. In your installation root (where install.sh is): PWD=`pwd` cd tex/texmf-context/source/luametatex sh build.sh cp build/native/luametatex "$PWD/tex/texmf-linux/bin/" cd "$PWD" Hraban OK I'll try Alain ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: regular online meet-up
Hi Willi, I guess you already saw the other message that I really meant Wednesday, 14th, regardless of Valentine and Ash Wednesday. In Germany, this is a day when political parties have a very unfriendly conference with extra polemic speeches. We can do better ;) https://de.wikipedia.org/wiki/Politischer_Aschermittwoch Hraban Am 12.02.24 um 19:48 schrieb Willi Egger: Hi Hraban, hm there is a incongruence of the date. Either it is Wednesday the 14th of February or Tuesday the 13th of February… Which correct? Cheers Willi On 10 Feb 2024, at 23:01, Henning Hraban Ramm wrote: You’re invited to our regular online meet-up, this upcoming Wednesday, February 13th, 19:00 CET (UTC+1) at https://lecture.senfcall.de/hen-rbr-rku-oke (same, but shorter: https://u.mtxrun.eu/ctxmtg) ConTeXt users of all levels are welcome! Do you have a subject that you’d like to talk about? (I hope I’ll manage to show a poster draft…) Looking forward to seeing you, Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: regular online meet-up
Hi Hraban, hm there is a incongruence of the date. Either it is Wednesday the 14th of February or Tuesday the 13th of February… Which correct? Cheers Willi > On 10 Feb 2024, at 23:01, Henning Hraban Ramm wrote: > > You’re invited to our regular online meet-up, this upcoming > Wednesday, February 13th, 19:00 CET (UTC+1) > > at https://lecture.senfcall.de/hen-rbr-rku-oke > (same, but shorter: https://u.mtxrun.eu/ctxmtg) > > ConTeXt users of all levels are welcome! > > Do you have a subject that you’d like to talk about? > (I hope I’ll manage to show a poster draft…) > > Looking forward to seeing you, > Hraban > > > (Same blurb as always:) > > [Howto] > * No special software installation required; most modern browsers should work > (WebRTC required). > * Open the URL above, accept the privacy statement, > * enter your name, > * click "join" (or "start" if you’re the first), > * click "with microphone", allow your browser to access it, check the audio. > * Your microphone is muted if you join. Activate microphone and/or camera > with the buttons at the bottom. > * Minimize the default presentation with the "screen" button, bottom right. > > * If you’d like to share your screen or upload a file, you can make yourself > the presenter: Click on your user name, change the setting, then you’ll see > the "screen sharing" button beside the camera button; also there’s now > "manage presentations" behind the "plus" button. > Beware there is only one presenter at a time, so don’t kill someone else’s > presentation. > > [Technical hints] > * Sound is usually better if you use a headset (less noise for everyone). > * Connection problems are mostly due to low bandwidth or high latency on your > side, e.g. with mobile connections. > * Sometimes leaving and re-entering helps. > * If audio/video doesn’t work for you, you can still use the text chat. > * Screen sharing needs a lot of bandwidth. > * BigBlueButton documentation applies: > https://bigbluebutton.org/teachers/tutorials/ > > [Netiquette] > * Please use a name that we recognize from here. Some feel uncomfortable with > anonymous lurkers. > * Mute your microphone while you’re not talking. > * It’s nice to show your face at least when you join. > * If there are connection problems, stop camera sharing. > * The room is set to “everyone’s a moderator“, I trust you... > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: chronological TOC
Den tis 30 jan. 2024 09:06Henning Hraban Ramm skrev: > Am 29.01.24 um 21:45 schrieb jbf: > > And indeed this is the best solution I could find, though it obviously > > meant that something like '29 April 2017' was no good for sorting on... > > it has to be the US date format YY-MM-DD > > How did you expect a simple sorting algorithm to sort by verbose dates? > BTW, -MM-DD is ISO 8601. > Just out of curiosity from an occasional user: is it possible in indices to specify a separate sort key and displayed term as you can with makeindex? I remember back in the nineties I used numeric sort keys for a Sanskrit index where the letters were Latin (with lots of diacritics) but the sort order was Indic (a, ā, i, ī, ... k, kh, g, gh, ...). I assigned a two-digit "number" (01, 02, 03, ...) to each grapheme and the sort key consisted of hyphen-separated such numbers. > Hraban > > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > > ___ > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: chronological TOC
Am 29.01.24 um 21:45 schrieb jbf: And indeed this is the best solution I could find, though it obviously meant that something like '29 April 2017' was no good for sorting on... it has to be the US date format YY-MM-DD How did you expect a simple sorting algorithm to sort by verbose dates? BTW, -MM-DD is ISO 8601. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: chronological TOC
And indeed this is the best solution I could find, though it obviously meant that something like '29 April 2017' was no good for sorting on... it has to be the US date format YY-MM-DD Julian On 30/1/24 06:15, Wolfgang Schuster wrote: Henning Hraban Ramm schrieb am 27.01.2024 um 10:05: Am 26.01.24 um 23:46 schrieb jbf: I wonder if someone can point me in the right direction for a separate TOC which needs to be in chronological order at the back of the book (i.e. not in page number order, although I need the page numbers to show up in the TOC. There is the normal TOC at the front of the book, according to chapter titles. I have succeeded in defining a separate TOC to place at the back, but have not succeeded in the chronological order! Here is what I have done: \definelist[chron][criterium=all,alternative=c] At the back of the book: \placelist[chron][criterium=all] Then at an appropriate point after each \startchapter I have placed (as an example): \writetolist[chron]{}{{\bf 29 April 2017,} Speech, Panama City} This gives me my list, but in page number order. How do I get the date (e.g. 29 April 2017) to be the ordering factor in the list. I assume it will be something to do with criterium, but am clueless at the moment on how to indicate this. I don’t know if it works this way (the wizards will know a way), but for special needs I’m (ab)using indexes: just add something like \index[2017-04-29]{Speech, Panama City} to your chapter command and setup the index at will. Lists have a sort option but this is no use here because you can't use the title to have a chronological sorted list. \starttext \placelist[section][order=title] \section{Hans} \section{Peter} \section{Anton} \stoptext Using the register mechanism as you suggest seems to be the best option in this case. Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: chronological TOC
On 29 Jan 2024, at 19:15, Wolfgang Schuster wrote: > > Henning Hraban Ramm schrieb am 27.01.2024 um 10:05: >> Am 26.01.24 um 23:46 schrieb jbf: >>> I wonder if someone can point me in the right direction for a separate TOC >>> which needs to be in chronological order at the back of the book (i.e. not >>> in page number order, although I need the page numbers to show up in the >>> TOC. There is the normal TOC at the front of the book, according to chapter >>> titles. >>> >>> I have succeeded in defining a separate TOC to place at the back, but have >>> not succeeded in the chronological order! Here is what I have done: >>> >>> \definelist[chron][criterium=all,alternative=c] >>> >>> At the back of the book: >>> >>> \placelist[chron][criterium=all] >>> >>> Then at an appropriate point after each \startchapter I have placed (as an >>> example): >>> >>> \writetolist[chron]{}{{\bf 29 April 2017,} Speech, Panama City} >>> >>> This gives me my list, but in page number order. How do I get the date >>> (e.g. 29 April 2017) to be the ordering factor in the list. I assume it >>> will be something to do with criterium, but am clueless at the moment on >>> how to indicate this. >> I don’t know if it works this way (the wizards will know a way), but for >> special needs I’m (ab)using indexes: >> just add something like \index[2017-04-29]{Speech, Panama City} to your >> chapter command and setup the index at will. > > Lists have a sort option but this is no use here because you can't use the > title to have a chronological sorted list. > > \starttext > > \placelist[section][order=title] > > \section{Hans} > > \section{Peter} > > \section{Anton} > > \stoptext > > Using the register mechanism as you suggest seems to be the best option in > this case. The order= mechanism doesn't seem to work for \definelist lists as opposed to the built-in ones, viz: \definelist[chron] \starttext \placelist[section][order=title] \section{Hans} \writetolist[chron]{}{Hans} \section{Peter} \writetolist[chron]{}{Peter} \section{Anton} \writetolist[chron]{}{Anton} \placelist[chron][criterium=all,order=title] \stoptext — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: chronological TOC
Henning Hraban Ramm schrieb am 27.01.2024 um 10:05: Am 26.01.24 um 23:46 schrieb jbf: I wonder if someone can point me in the right direction for a separate TOC which needs to be in chronological order at the back of the book (i.e. not in page number order, although I need the page numbers to show up in the TOC. There is the normal TOC at the front of the book, according to chapter titles. I have succeeded in defining a separate TOC to place at the back, but have not succeeded in the chronological order! Here is what I have done: \definelist[chron][criterium=all,alternative=c] At the back of the book: \placelist[chron][criterium=all] Then at an appropriate point after each \startchapter I have placed (as an example): \writetolist[chron]{}{{\bf 29 April 2017,} Speech, Panama City} This gives me my list, but in page number order. How do I get the date (e.g. 29 April 2017) to be the ordering factor in the list. I assume it will be something to do with criterium, but am clueless at the moment on how to indicate this. I don’t know if it works this way (the wizards will know a way), but for special needs I’m (ab)using indexes: just add something like \index[2017-04-29]{Speech, Panama City} to your chapter command and setup the index at will. Lists have a sort option but this is no use here because you can't use the title to have a chronological sorted list. \starttext \placelist[section][order=title] \section{Hans} \section{Peter} \section{Anton} \stoptext Using the register mechanism as you suggest seems to be the best option in this case. Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: How to stop
> On 27 Jan 2024, at 21:29, Joel via ntg-context wrote: > > I have a document that uses ~40 different TABLE configurations, each with > their own special requirements, such as these below, and in total, perhaps > 2000 tables appear in a file, using one of the configurations. > > \setupTABLE[r][1][align=raggedleft] > \setupTABLE[c][1][width=.1\textwidth] > \setupTABLE[c][2][width=.33\textwidth] > \setupTABLE[c][3][width=.37\textwidth] > \setupTABLE[c][4][width=.1\textwidth] > \setupTABLE[c][5][width=.1\textwidth] > \setupTABLE[c][1,2,3,4,5][align=raggedleft, > frame=off] > > %\setupTABLE[r][2,3,4,5,6,8,9,11,12,14][bottomframe=off] > \setupTABLE[r][1][bottomframe=on] > \bTABLE[split=yes] > \bTR\bTD {\it Lesson}\eTD\bTD {\it > Time} \\eTD\bTD {\it Date} \eTD\bTD {\it Page} \eTD\eTR > \eTABLE > > What I've been finding is that previous settings on TABLES appearing earlier > in the document is impacting later tables. For instance, if one has a frame > to the right of column 1, then the next table seems to acquire this setting > as well, even if it isn't expected to have any frames at all. > > Note that each unique table is defined inside a macro. > > How can I make these table settings only apply to the a specific table? Use setups, one for each of your 40 variations: e.g: \startsetup formatA \setupTABLE[r][1][align=raggedleft] \setupTABLE[c][1][width=.1\textwidth] \stopsetup \startsetup formatB \setupTABLE[c][1,2,3,4,5][align=raggedleft, frame=off] \stopsetup \bTABLE[setups=formatA] ... \eTABLE \bTABLE[setups=formatB] ... \eTABLE — Bruce Horrocks Hampshire, UK ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: How to stop
Just use a group (\start ... \stop, \bgroup ... \egroup or {} ) around the setup commands and their table, or use \startsetup mytable ... \stopsetup and \startTABLE[setups=mytable] if you need the same settings for several tables. HR Am 27.01.24 um 22:29 schrieb Joel via ntg-context: I have a document that uses ~40 different TABLE configurations, each with their own special requirements, such as these below, and in total, perhaps 2000 tables appear in a file, using one of the configurations. \setupTABLE[r][1][align=raggedleft] \setupTABLE[c][1][width=.1\textwidth] \setupTABLE[c][2][width=.33\textwidth] \setupTABLE[c][3][width=.37\textwidth] \setupTABLE[c][4][width=.1\textwidth] \setupTABLE[c][5][width=.1\textwidth] \setupTABLE[c][1,2,3,4,5][align=raggedleft, frame=off] %\setupTABLE[r][2,3,4,5,6,8,9,11,12,14][bottomframe=off] \setupTABLE[r][1][bottomframe=on] \bTABLE[split=yes] \bTR\bTD {\it Lesson} \eTD\bTD {\it Time} \\eTD\bTD {\it Date} \eTD\bTD {\it Page} \eTD\eTR \eTABLE What I've been finding is that previous settings on TABLES appearing earlier in the document is impacting later tables. For instance, if one has a frame to the right of column 1, then the next table seems to acquire this setting as well, even if it isn't expected to have any frames at all. Note that each unique table is defined inside a macro. How can I make these table settings only apply to the a specific table? --Joel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist :ntg-context@ntg.nl /https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage :https://www.pragma-ade.nl /https://context.aanhet.net (mirror) archive :https://github.com/contextgarden/context wiki :https://wiki.contextgarden.net __ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] How to stop
I have a document that uses ~40 different TABLE configurations, each with their own special requirements, such as these below, and in total, perhaps 2000 tables appear in a file, using one of the configurations. \setupTABLE[r][1][align=raggedleft] \setupTABLE[c][1][width=.1\textwidth] \setupTABLE[c][2][width=.33\textwidth] \setupTABLE[c][3][width=.37\textwidth] \setupTABLE[c][4][width=.1\textwidth] \setupTABLE[c][5][width=.1\textwidth] \setupTABLE[c][1,2,3,4,5][align=raggedleft, frame=off] %\setupTABLE[r][2,3,4,5,6,8,9,11,12,14][bottomframe=off] \setupTABLE[r][1][bottomframe=on] \bTABLE[split=yes] \bTR\bTD {\it Lesson} \eTD\bTD {\it Time} \\eTD\bTD {\it Date} \eTD\bTD {\it Page} \eTD\eTR \eTABLE What I've been finding is that previous settings on TABLES appearing earlier in the document is impacting later tables. For instance, if one has a frame to the right of column 1, then the next table seems to acquire this setting as well, even if it isn't expected to have any frames at all. Note that each unique table is defined inside a macro. How can I make these table settings only apply to the a specific table? --Joel ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: chronological TOC
Am 26.01.24 um 23:46 schrieb jbf: I wonder if someone can point me in the right direction for a separate TOC which needs to be in chronological order at the back of the book (i.e. not in page number order, although I need the page numbers to show up in the TOC. There is the normal TOC at the front of the book, according to chapter titles. I have succeeded in defining a separate TOC to place at the back, but have not succeeded in the chronological order! Here is what I have done: \definelist[chron][criterium=all,alternative=c] At the back of the book: \placelist[chron][criterium=all] Then at an appropriate point after each \startchapter I have placed (as an example): \writetolist[chron]{}{{\bf 29 April 2017,} Speech, Panama City} This gives me my list, but in page number order. How do I get the date (e.g. 29 April 2017) to be the ordering factor in the list. I assume it will be something to do with criterium, but am clueless at the moment on how to indicate this. I don’t know if it works this way (the wizards will know a way), but for special needs I’m (ab)using indexes: just add something like \index[2017-04-29]{Speech, Panama City} to your chapter command and setup the index at will. Hraban ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] chronological TOC
I wonder if someone can point me in the right direction for a separate TOC which needs to be in chronological order at the back of the book (i.e. not in page number order, although I need the page numbers to show up in the TOC. There is the normal TOC at the front of the book, according to chapter titles. I have succeeded in defining a separate TOC to place at the back, but have not succeeded in the chronological order! Here is what I have done: \definelist[chron][criterium=all,alternative=c] At the back of the book: \placelist[chron][criterium=all] Then at an appropriate point after each \startchapter I have placed (as an example): \writetolist[chron]{}{{\bf 29 April 2017,} Speech, Panama City} This gives me my list, but in page number order. How do I get the date (e.g. 29 April 2017) to be the ordering factor in the list. I assume it will be something to do with criterium, but am clueless at the moment on how to indicate this. Julian ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Using plain TeX commands in ConTeXt
Hi Shiv, -- Original Message -- From "Shiv Shankar Dayal" mailto:shivshankar.da...@gmail.com>> To "mailing list for ConTeXt users" mailto:ntg-context@ntg.nl>> Date 1/24/2024 9:44:09 AM Subject [NTG-context] Re: Using plain TeX commands in ConTeXt ** Caution: EXTERNAL Sender ** Yes. On Wed, Jan 24, 2024 at 10:08 PM luigi scarso mailto:luigi.sca...@gmail.com>> wrote: On Wed, 24 Jan 2024 at 16:55, Shiv Shankar Dayal mailto:shivshankar.da...@gmail.com>> wrote: Thanks for correcting me, Wolfgang. I meant only TeX commands not plan TeX macros. TeX primitives ? Apologies if you are already aware: There are 21 ConTeXt manuals entitled "low-level TeX" here: https://wiki.contextgarden.net/Documentation These might be a good place to begin exploration of interactions between TeX primitives and ConTeXt. Best wishes -- Idris Samawi Hamid, Professor Department of Philosophy Colorado State University Fort Collins, CO 80523 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: How to obtain older versions of LMTX?
Hi Hans, Many thanks for your attention ! I just saw that you uploaded a new version, which fixes the issue. I am speechless to thank you… Best regards: Otared > On 17 Jan 2024, at 23:47, Hans Hagen wrote: > > On 1/17/2024 11:13 PM, Otared Kavian wrote: >> Hi Gavin, >> Thanks for your reply. Does TeX Live contain LuaMetaTeX (LMTX)? >> That is because I need LMTX to typeset a presentation for which most of the >> content is ready, but using features from LMTX… > You can try to fetch > > https://github.com/contextgarden/context > > as that is still the old one (it should be possible to get by push date but > i'm not fluent in git). > > Make a copy of your tex tree and copy teh donloaded files over it and see if > a format can be made. > > Anyway, I'lll see if I can update one of these days. > > Hans > > > > - > Hans Hagen | PRAGMA ADE > Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the > Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl > webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) > archive : https://github.com/contextgarden/context > wiki : https://wiki.contextgarden.net > ___ Otared Kavian e-mail: ota...@gmail.com Phone: +33 6 88 26 70 95 ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: How to obtain older versions of LMTX?
On 1/17/2024 11:13 PM, Otared Kavian wrote: Hi Gavin, Thanks for your reply. Does TeX Live contain LuaMetaTeX (LMTX)? That is because I need LMTX to typeset a presentation for which most of the content is ready, but using features from LMTX… You can try to fetch https://github.com/contextgarden/context as that is still the old one (it should be possible to get by push date but i'm not fluent in git). Make a copy of your tex tree and copy teh donloaded files over it and see if a format can be made. Anyway, I'lll see if I can update one of these days. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Suggestions and problems of the manuals
resslevel 3, 14 streams, 0 uncompressed, 9 compressed, 5 not compressed, threshold 40 mkiv lua stats > positions: 4 collected, 0 deltas, 0 shared partials, 0 partial entries mkiv lua stats > used platform: linux-64, type: unix, binary subtree: texmf-linux-64 mkiv lua stats > used engine: luametatex version: 2.10.11, functionality level: 20231231, format id: 698, compiler: gcc mkiv lua stats > tex properties: 807097 hash slots used of 2097152, 50666 control sequences, approximate memory usage: 49 MB mkiv lua stats > lua properties: engine: lua 5.4, used memory: 84 MB, ctx: 80 MB, max: 80 MB, symbol mask: utf (τεχ) mkiv lua stats > runtime: 0.528 seconds, 1 processed pages, 1 shipped pages, 1.895 pages/second mtx-context | purged files: math-mkiv-t-b-ce3b35636ef01ee62897a2beb76049e0.log, math-mkiv-t-b-ce3b35636ef01ee62897a2beb76049e0.tmp, math-mkiv-t-b-ce3b35636ef01ee62897a2beb76049e0.tuc system | total runtime: 1.044 seconds of 1.071 seconds buffers > typeset > no changes in 'demo-4', processing skipped floatblocks > '3' limited floatblocks > 3 saved pages > flushing realpage 14, userpage 12, subpage 14 floatblocks > 1 moved floatblocks > 2 moved floatblocks > 3 moved pages > flushing realpage 15, userpage 13, subpage 15 pages > flushing realpage 16, userpage 14, subpage 16 pages > flushing realpage 17, userpage 15, subpage 17 pages > flushing realpage 18, userpage 16, subpage 18 pages > flushing realpage 19, userpage 17, subpage 19 structure > sectioning > section @ level 3 : 0.3.1 -> Scripts tex error > tex error on line 370 in file /home/gerion/src/context/doc/context/sources/general/manuals/math/math-spacing.tex: Math error: parameter 'subshiftdown' with id 49 in style 2 is not set \math_m_nop #1->\relax \ifmmode #1\else \normalstartimath \usemathstyleparameter \mathematicsparameter \c!mathstyle \expand \everyinsidemathematics \relax \begingroup #1\endgroup \normalstopimath \fi {\switchtobodyfont [cambria]\math{F_j = \int\nolimits _a^b} } {Cambria} 360 font can be very detailed in where italic correction is to be applied and how 361 advanced stepwise kerns are used, but not many fonts have extensive information. 362 Here are some differences in rendering. In \OPENTYPE\ the super- and subscript of 363 an integral are moved right and left half of the italic correction. 364 365 \startlinecorrection 366 \startcombination[6*1] 367 {\switchtobodyfont [modern]\math{F_j = \int\nolimits _a^b}} {Latin Modern} 368 {\switchtobodyfont [pagella]\math{F_j = \int\nolimits _a^b}} {Pagella} 369 {\switchtobodyfont [dejavu]\math{F_j = \int\nolimits _a^b}} {Dejavu} 370 >> {\switchtobodyfont [cambria]\math{F_j = \int\nolimits _a^b}} {Cambria} 371 {\switchtobodyfont[lucidaot]\math{F_j = \int\nolimits _a^b}} {Lucida OT} 372 {\switchtobodyfont[xits]\math{F_j = \int\nolimits _a^b}} {Xits} 373 \stopcombination 374 \stoplinecorrection 375 376 \stopsection 377 378 \startsection[title=Bad fonts] 379 380 There might be fonts out there where the italic correction is supposed to be Sorry, but I can't typeset math unless various parameters have been set. This is normally done by loading special math fonts into the math family slots. Your font set is lacking at least the parameter mentioned earlier. mtx-context | fatal error: return code: 1 - I tried to find a prebuild version and found https://mirror.contextgarden.net/general/manuals/math-mkiv.pdf. However, this document seems to be from 2021 and has a kind of wobbly rendering in Okular/Poppler (I remember the same phenomena with early LMTX). See the screenshot attached (math-mkiv-online.png). Is there a newer version somewhere? Maybe it is meaningful to delete the old version. Best Gerion From 187f2bf0901d414bf55869054d29ee2c4bec1a64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gerion Entrup Date: Tue, 16 Jan 2024 23:40:40 +0100 Subject: [PATCH] units-mkiv: improve - typos - remove getbuffer without context - demonstrate usage of pm and to --- doc/context/sources/general/manuals/units/units-mkiv.tex | 8 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/doc/context/sources/general/manuals/units/units-mkiv.tex b/doc/context/sources/general/man
[NTG-context] Re: Why the way key-value argument is called affected the document's output?
Ali Ali schrieb am 08.01.2024 um 23:53: Since in the "setup-en.pdf" on p. 234, in "\setuplayout" the possible values for "grid" key is "yes", "no" (default), and "off" respectively. The commands in the document are not always up to date and somtimes miss entries or list no longer valid ones, in this case the NAME placeholder is missing. So what does the "yes " (with a trailing space) sets "grid" key to? The expected behavior is to ignore invalid arguments and fall back to a default (in this case "no")option. Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Fwd: Re: x mark symbol and general symbol guide
Hi, I have to come back to that topic, since it seems not to work. The said source code produces just the text "times" and "check" for me (see 1.pdf). I also tried: ``` \usesymbols[fontawesome] \starttext \showsymbolset[fontawesome-solid] \stoptext ``` and get a list of symbols that do not belong to fontawesome (see 2.pdf). I also tried to find the symbol file directly in the context distribution and found: tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/symb-imp-fontawesome.mkiv However, most parts are commented out there, one of the few remaining symbols is wheelchair. However, when using that, I just got the string _378 (3.pdf). Source code: ``` \usesymbols[fontawesome] \startTEXpage[offset=1pt] \symbol[fontawesome][wheelchair] \stopTEXpage ``` Is there a problem with my installation? Additional output: ``` % mtxrun --script fonts --list --all --pattern='fontawesome' identifier familyname fontname filename subfont instances fontawesomefontawesome fontawesome FontAwesome.otf fontawesome6brands fontawesome6brands fontawesome6brandsregular /usr/share/fonts/fontawesome/Font Awesome 6 Brands-Regular-400.otf fontawesome6brandsnormal fontawesome6brands fontawesome6brandsregular /usr/share/fonts/fontawesome/Font Awesome 6 Brands-Regular-400.otf fontawesome6freenormal fontawesome6free fontawesome6freesolid /usr/share/fonts/fontawesome/Font Awesome 6 Free-Solid-900.otf fontawesomenormal fontawesome fontawesome FontAwesome.otf fontawesomeregular fontawesome fontawesome FontAwesome.otf ``` Best, Gerion Am Montag, 16. Oktober 2023, 15:36:34 CET schrieb Gerion Entrup: > Hans already answered my question. Thank you! > > Gerion > -- Forwarded Message -- > > Subject: Re: [NTG-context] x mark symbol and general symbol guide > Date: Freitag, 13. Oktober 2023, 18:13:42 CEST > From: Hans Hagen > To: Gerion Entrup > > On 10/13/2023 2:33 PM, Gerion Entrup wrote: > > Hi, > > > > I recently tried to typeset a table with checkmarks and x marks. > > \checkmark exists but is there a predefined x mark symbol (\xmark does > > not work)? > > > > In general: For LaTeX there exists the very helpful comprehensive LaTeX > > symbol list [1]. > > Is there a similar documentation for ConTeXt somewhere? > \usesymbols[fontawesome] > > \startTEXpage[offset=1ts] > \symbol[fontawesome-solid][times]\quad > \symbol[fontawesome-solid][check] > \stopTEXpage > > you can run symb-imp-fontawesome and get a list > > Hans > > - >Hans Hagen | PRAGMA ADE >Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > > - > 1.pdf Description: Adobe PDF document 2.pdf Description: Adobe PDF document 3.pdf Description: Adobe PDF document signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] update
Hi, With the build farm still down I now use an alternative build, that is, I run a compile script on s bunch of machines and hope for the best. In the process I decided to drop 32 bit installers (users can generate bins themselves if needed). I also drop bsd version and just use the latest. For OSX I use a retired macbook air that Hans vd Meer sent me that has an old operating system but new enough so that its xcode can make intel and arm binaries. The linux binaries have teh problem that they depend on glibc versions and I'm assuming a reasonable up to date system so I use opensuse leap (which is not even that new with it comes to glibc but we use it on servers here). texmf-win64 : laptop (linux subsystem on windows) texmf-windows-arm64 : laptop (native visual studio) texmf-linux-64 : linux-opensuse-leap (latest leap 15) texmf-linux-aarch64 : raspberrypi (latest debian) texmf-linuxmusl-64 : linux-alpine-64 (whatever) texmf-osx-64: airbook/118/hvdm(older xcode) texmf-osx-arm64 : airbook/118/hvdm(older xcode) texmf-freebsd-amd64 : openbsd-amd64-14(latest) texmf-openbsd-amd64 : openbsd-amd64-74(latest) If your platform doesn't work you can download the texmf.zip, context-texmf.zip and installation.pdf and start from there: create the tree, compile from source, move the binaries and it should just work. I have no clue if the uploaded files are working but let's see ... (some paths have been renamed) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: QR Code
ur TeX System or other accessories, it is likely that they are not properly installed. Reinstalling the problematic software and restarting WinEdt after that might be by far the best way to resolve the situation. This allows for smooth upgrades while manual corrections may have to be maintained when you upgrade your TeX System or accessories such as Ghostscript or Adobe Reader. If a problem with any external accessory appears all of a suddenly, the reason is almost certainly that your registry no longer contains the required information that would allow WinEdt to automatically detect the application. This can happen if you performed a registry cleanup to remove a virus or correct some other problem. Registry keys may also get "lost" during Windows upgrades or major updates and, in some cases, during software installation or removal... In such a case, reinstalling the problematic accessory and letting its installer update the registry might be the easiest way to fix the problem. It is important that you use a power (or administrator) account when installing applications: otherwise the registry update may fail due to access restrictions. If you are not an experienced user, let the programs install with their defaults and allow the application (such as Adobe Reader) to start after successful installation. WinEdt has to be restarted before it can properly detect newly installed accessories. Reinstalling WinEdt is not necessary and does not improve detection of external applications (although, for some reason, this is exactly what many users try first)... If you are not sure whether or not an application or a TeX System has been successfully installed, check the Windows Start menu. You should be able to launch it from there! Below is an example of a healthy MiKTeX installation. No manual corrections were required and all accessories are detected on the PATH or in Windows registry. Note that WinEdt detected MiKTeX's bin folder, Ghostscript's bin folder and inserted its own root folder to its private PATH, which is also used by applications launched from within WinEdt. If your report significantly differs from this one, you should consider reinstalling the problematic accessories or your TeX System. In particular, if some executables are missing, you have no choice but to (re)install them. MiKTeX users can use the MiKTeX Package Manager to install additional components (assuming that the core of the MiKTeX System is properly installed). File: "C:\Users\xxx\AppData\Roaming\WinEdt Team\WinEdt 10\TeX.log" Date: Monday, May 7, 2018 13:49 Summary :-) === Your TeX installation appears to be fine. If you experience problems after an application has been launched this usually isn't a WinEdt-related matter. In such case, you should test a problematic application from the Command Prompt, consult the documentation that comes with your (TeX) software, and try to locate the real source of your problem... WinEdt 10 (v. 10.3) [Build: 20180507 - 64-bit Caption: WinEdt 10.3 Default Mode: TeX Default Type: .tex Default Path: %P *** Account (UAC) Status: Restricted User *** Configuration: Default:MiKTeX *** TeX System: MiKTeX *** User Profile: Enabled *** %B: C:\Program Files\WinEdt Team\WinEdt 10 *** %b: C:\Users\xxx\AppData\Roaming\WinEdt Team\WinEdt 10 *** WinEdt PATH: "C:\Program Files\WinEdt Team\WinEdt 10; C:\Program Files\MiKTeX 2.9\miktex\bin; C:\texlive\2016\bin\win32; C:\Program Files\Embarcadero\RAD Studio\14.0\bin; C:\Users\Public\Documents\RAD Studio\14.0\Bpl; C:\Windows\system32; C:\Windows; C:\Windows\System32\Wbem; C:\Windows\System32\WindowsPowerShell\v1.0\; C:\Program Files\MiKTeX 2.9\miktex\bin; C:\Users\xxx\AppData\Roaming\MiKTeX\2.9\miktex\bin\" *** Windows PATH: "C:\texlive\2016\bin\win32; C:\Program Files\Embarcadero\RAD Studio\14.0\bin; C:\Users\Public\Documents\RAD Studio\14.0\Bpl; C:\Windows\system32; C:\Windows; C:\Windows\System32\Wbem; C:\Windows\System32\WindowsPowerShell\v1.0\; C:\Program Files\MiKTeX 2.9\miktex\bin; C:\Users\xxx\AppData\Roaming\MiKTeX\2.9\miktex\bin\" Searching for Executables: == WinEdt will try to locate external executables based on the PATH Environment Variable and Windows Registry. If some components are not found follow the instructions. Some applications such as, for example, GS or GSView are optional; you can safely ignore any messages about the "missing" accessories that you are not intending to use... TeX-Root: OK C:\Program Files\MiKTeX 2.9 TeX-Bin
[NTG-context] Re: usage of conversion in \date
On Wed, Nov 29 2023, Peter Münster wrote: > According to https://wiki.contextgarden.net/Command/date: > "The name suffixes indicate number conversions. Any conversion, either > built-in or defined by \defineconversion, can be used there." > > But it does not seem to work... Hi, Should I add this to the bug-tracker? If yes, where please? It seems, that tracker.luatex.org is no more used. TIA, -- Peter ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Support Chinese Date Conversion
Hi Hans, That works for me, I patch the core-con.lua with your implementation, update the local cache by running `mtxrun --script cache --make`, context my document and get the same "as-is" result as before, I think that would be a valuable idea to have an extra as-is function for potential number conversions. And I just realize, for Chinese date, only year section follows the as-is pattern, for month or day, December should be represented as 十二月 instead of 一二, twenty-sixth is 二十六日 instead of 二六, we might need to consider to narrow down the name to be year could be more precise and meaningful. Cheers, Yihan On Wed, Nov 29, 2023 at 5:24 PM Hans Hagen wrote: > On 11/29/2023 7:56 AM, Yihan Song wrote: > > Dears, > > > > I am opening a PR <https://github.com/contextgarden/context/pull/1> to > > improve the Chinese date conversion but it seems that repo is just a > > mirror site without development activities, can someone help to review > > this one? > > sending patched files is faster (i need to check and diff anyway) > > can you test with this: > > if name == "date" then > -- We could do some number juggling instead but this is fast > enough. There is > -- no error checking here so we assume a proper year. Maybe a > better name is > -- asis (so that it can be used for more than dates). > local vector = vector.normal > for s in gmatch(tostring(n),".") do > r = r + 1 ; result[r] = vector[tonumber(s)] > end > return concat(result) > end > > (btw, we also need to adapt the lmt file ... once mkiv is frozen we only > add to lmtx) > > Hans > > - >Hans Hagen | PRAGMA ADE >Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: usage of conversion in \date
On Wed, Nov 29 2023, Hans Hagen wrote: > \setuplanguage[fr][date={day:++,\ ,month,\ ,year}] Unfortunately this does not work as I need. Only the "1" should be converted to 1er, not the other numbers. French is a bit special: You say "le premier novembre" but not "le un novembre". You say "le deux novembre" but not "le deuxième novembre". According to https://wiki.contextgarden.net/Command/date: "The name suffixes indicate number conversions. Any conversion, either built-in or defined by \defineconversion, can be used there." But it does not seem to work... -- Peter ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: Support Chinese Date Conversion
On 11/29/2023 7:56 AM, Yihan Song wrote: Dears, I am opening a PR <https://github.com/contextgarden/context/pull/1> to improve the Chinese date conversion but it seems that repo is just a mirror site without development activities, can someone help to review this one? sending patched files is faster (i need to check and diff anyway) can you test with this: if name == "date" then -- We could do some number juggling instead but this is fast enough. There is -- no error checking here so we assume a proper year. Maybe a better name is -- asis (so that it can be used for more than dates). local vector = vector.normal for s in gmatch(tostring(n),".") do r = r + 1 ; result[r] = vector[tonumber(s)] end return concat(result) end (btw, we also need to adapt the lmt file ... once mkiv is frozen we only add to lmtx) Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Re: usage of conversion in \date
On 11/28/2023 6:09 PM, Peter Münster wrote: Hi, When printing a date in French, I would like to convert the "1" to "1\ier", but it does not work as I expect: --8<---cut here---start->8--- \startluacode -- from https://wiki.contextgarden.net/Command/defineconversion: interfaces.implement { name = "FRdate", public= true, arguments = "string", actions = function(s) local n = tonumber(s) if n == 1 then context"1\\ier" else context(s) end end } \stopluacode \def\ier{\highordinalstr{er}} \mainlanguage[fr] \defineconversion[frd][\FRdate] \setuplanguage[fr][date={day:frd,\ ,month,\ ,year}] \starttext Conversion: \convertnumber{frd}{1}, \convertnumber{frd}{2} (OK)\\ Dates: \date[d=1], \date[d=2] (not OK) \stoptext --8<---cut here---end--->8--- How could I get "1\ier\ novembre 2023" please? \mainlanguage[fr] \setuplanguage[fr][date={day:++,\ ,month,\ ,year}] \starttext Dates: \date[d=1], \date[d=2] (not OK) \stoptext - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] Support Chinese Date Conversion
Dears, I am opening a PR <https://github.com/contextgarden/context/pull/1> to improve the Chinese date conversion but it seems that repo is just a mirror site without development activities, can someone help to review this one? Thanks in advance. Cheers, Yihan ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___
[NTG-context] usage of conversion in \date
Hi, When printing a date in French, I would like to convert the "1" to "1\ier", but it does not work as I expect: --8<---cut here---start->8--- \startluacode -- from https://wiki.contextgarden.net/Command/defineconversion: interfaces.implement { name = "FRdate", public= true, arguments = "string", actions = function(s) local n = tonumber(s) if n == 1 then context"1\\ier" else context(s) end end } \stopluacode \def\ier{\highordinalstr{er}} \mainlanguage[fr] \defineconversion[frd][\FRdate] \setuplanguage[fr][date={day:frd,\ ,month,\ ,year}] \starttext Conversion: \convertnumber{frd}{1}, \convertnumber{frd}{2} (OK)\\ Dates: \date[d=1], \date[d=2] (not OK) \stoptext --8<---cut here---end--->8--- How could I get "1\ier\ novembre 2023" please? TIA for any help, -- Peter ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl webpage : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror) archive : https://github.com/contextgarden/context wiki : https://wiki.contextgarden.net ___