Re: Gimp Δημιουργία Ελληνικού Εγχειριδίου

2020-01-30 ϑεμα Savvas Radevic
Συγχαρητήρια σε όλους κι από μένα :) 👏👏👏

Πιστεύω πως το καλύτερο βήμα θα ήταν να δημιουργήσετε project στο github
και ανεβάσετε το αποτέλεσμα σαν release και τα αρχεία/σκριπτ με τα οποία το
δημιουργήσατε ως source.

Κι ένα README.md αρχείο να ευχαριστήσετε όσους πρόσφεραν ή συνεισφέραν στη
δημιουργία του και κάποια αναφορά  άδειας χρήσης. ;)

On Thu, 30 Jan 2020, 18:20 Kostas Oikonomou,  wrote:

> Θερμά συγχαρητήρια για την επιτυχή κατάληξη του στόχου να δημιουργηθεί ένα
> αρχείο βοήθειας για το Gimp. Είναι πρόγραμμα που χρησιμοποιώ σχετικά συχνά
> και θα με ενδιέφερε ένα ελληνικό εγχειρίδιο στα ελληνικά. Προτείνω να το
> ανεβάσετε.
>
> Πολλούς χαιρετισμούς
>
> Κώστας Οικονόμου
>
> Στις Πέμπτη, 30 Ιανουαρίου 2020, 3:58:58 μ.μ. EET, ο χρήστης Αντώνης
> Αντωνούλας  έγραψε:
>
>
> Με τη βοήθεια του φίλου Αλέξανδρου Μοσκοφίδη (η δουλειά που έγινε είναι
> κατά 99% δική του και μόλις 1%) δική μου το εγχειρίδιο του Gimp στα
> ελληνικά είναι πλέον γεγονός. Αριθμεί 1733 σελίδες και, ναι δεν είναι
> 100% τέλειο, αλλά αν δεν 99%, είναι κατά 95% και νομίζω ότι καλύπτει
> ερασιτέχνες και επαγγελματίες. Η μετάφραση που έχει γίνει στα ελληνικά
> νομίζω ότι πλησιάζει σαν ποσοστό το 100%. Εκείνα που δεν περιέχονται
> είναι μερικές εικόνες που δεν έχουν φορτωθεί ακόμη στα αρχεία html της
> βοήθειας. Αριθμεί 1733 σελίδες και περιμένω να μου πείτε αν υπάρχει
> ενδιαφέρον για την τοποθέτησή του στο forum.ubuntu-gr.org . Σαν μέγεθος
> είναι 43,3 MB. Επίσης αν υπάρχει ενδιαφέρον αναμένω οδηγίες για το
> ανέβασμα του αρχείου.
>
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Gimp ελληνικό manual σε pdf αρχείο

2020-01-17 ϑεμα Savvas Radevic
Γειά σου Αντώνη,

Το παραπάνω που ανέφεραν είναι μια εντολή, ένα πρόγραμμα που μετατρέπει
HTML σε PDF.

Η καλύτερη λύση θα ήταν να ψάξεις και να δοκιμάσεις μόνος σου κάποιες
εντολές. Βρήκες ένα έγκυρο πρόβλημα για το οποίο χρειάζεσαι βοήθεια από τη
μια και από την άλλη θέλεις να βοηθήσεις.

Η κοινότητα είναι εδώ να προσφέρει τη βοήθειά της, απλά επικόλλησε εδώ τις
εντολές που δοκίμασες και τι αποτέλεσμα έχουν δώσει. Όλοι μας αρχίζουμε την
περιπέτειά μας με τις εντολές στο τερματικό/terminal, νωρίτερα ή αργότερα.
😉

Στις κοινότητες ανοικτού χαρακτήρα επικρατεί το πνεύμα αναζήτησης της λύσης
και (σε κάποιο blog π.χ.) αφού λύσεις το πρόβλημα σου, αναφέρεις πώς έχεις
φθάσει στο αποτέλεσμα. Έτσι εμπλουτίζουμε τις γνώσεις μας και βοηθάμε στη
διαδωση της λύσης.

Από την άλλη βλέπω ότι υπάρχει λύση στην αγγλική και ιταλική γλώσσα:
http://gimp.linux.it/www/meta/

Μήπως να στείλεις ένα μήνυμα στον μεταφραστή του GIMP;
Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος)
dmtr...@gmail.com


Σίγουρα θα έχει κάποια έτοιμη λύση να σου παραδώσει. Αν όχι, τότε θα
μπορούσε να δημιουργηθεί μια δωρεάν υπηρεσία που παράγει PDF από την
κοινότητα για διάδωση της ελληνικής μετάφρασης.

Υπάρχουν αρκετές λύσεις που αναφέρονται εδώ στην αγγλική γλώσσα :
https://askubuntu.com/questions/320195/how-to-convert-a-html-file-to-pdf-with-colors

Επίσης, εδώ αναφέρει τη χρήση του Calibre (desktop πρόγραμμα):
https://www.linuxuprising.com/2019/05/how-to-convert-pdf-to-text-on-linux-gui.html

Αν σου είναι εύκολο, θα μπορούσες τελικά να φτιάξεις ένα οδηγό στο φόρουμ
στην ελληνική γλώσσα για το πώς να χρησιμοποιήσουμε το Calibre για να
μετατρέψουμε εύκολα html βιβλία σε PDF με μερικές εικόνες που δείχνουν τη
διαδικασία.

Ο,τι χρειαστείς είμαστε εδώ.
Ελπίζω να βοήθησα. 🎈😎

Σάββας






On Fri, 17 Jan 2020, 16:31 Αντώνης Αντωνούλας,  wrote:

> Το αρχείο βοήθειας το είδα, αλλά δεν έβγαλα άκρη. Συγνώμη που σας
> κούρασα. Τις λύσεις του στυλ να κάνω τμήματα του help ξεχωριστά pdf και
> στη συνέχεια να τα ενώσω τις γνωρίζω και είναι επίπονες. Οι ερωτήσεις
> μου δεν είναι φιλολογικού χαρακτήρα, απλά αν κάποιος γνώριζε τον τρόπο
> θα ήταν ευχής έργο για όλους εμάς που επιμένουμε ελληνικά. Ξανά συγνώμη
> και λήξη της συζήτησης...
>
>
> Στις 17/01/2020 03:12 μμ, ο Ioannis Proios έγραψε:
> > https://wkhtmltopdf.org/usage/wkhtmltopdf.txt
> >
> > (Windάδες !!! όλα στο πιάτο τα θέλουν..!!)
> >
> > Στις Παρ, 17 Ιαν 2020 στις 2:03 μ.μ., ο/η Αντώνης Αντωνούλας
> > mailto:aanto...@otenet.gr>> έγραψε:
> >
> > Ναι, αλλά μπορεί να παραχθεί ένα ενιαίο pdf ώστε να μπορεί κάποιος
> > να το
> > εκτυπώσει;
> >
> > Στις 16/1/20 7:15 μ.μ., ο Spiros Andreou έγραψε:
> > > Καλησπέρα Αντώνη
> > >
> > > Καθώς τα αρχεία είναι html θα μπορούσες να τα κάνεις convert
> > μέσο του
> > > tool wkhtmltopdf
> > >
> > > Thnx
> > >
> > > On Wed, Jan 15, 2020 at 6:15 PM Αντώνης Αντωνούλας
> > mailto:aanto...@otenet.gr>
> > > >> wrote:
> > >
> > > Γνωρίζουμε όλοι ότι το ελληνικό εγχειρίδιο του Gimp όταν έχουμε
> > > εγκαταστήσει το πρόγραμμα βρίσκεται στο φάκελο
> > > /usr/share/gimp/2.0/help/el. Υπάρχει κάποιος τρόπος ώστε να
> > > μετατραπεί
> > > σε pdf αρχείο; Αυτό θα ήταν υπερβολικά χρήσιμο τόσο για την
> > > εκμάθηση του
> > > προγράμματος όσο και για την ευκολότερη διάδοσή του. Γνωρίζω
> > ότι το
> > > αντίστοιχο pdf αρχείο υπάρχει μόνο στα αγγλικά και τα
> > ιταλικά. Στις
> > > υπόλοιπες γλώσσες απλά δεν υπάρχει. Υπάρχει κάποιος τρόπος να
> το
> > > δημιουργήσουμε;
> > >
> > > Ευχαριστώ εκ των προτέρων για το ενδιαφέρον σας και για την
> > > οποιαδήποτε
> > > απάντηση.
> > >
> > >
> > > --
> > > Ubuntu-gr mailing list
> > > Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com 
> >  > >
> > >
> > > If you do not want to receive any more messages from the
> > ubuntu-gr
> > > mailing list, please follow this link and choose unsubscribe:
> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Spiros Andreou
> > > Software Engineer
> > > https://www.linkedin.com
> > > 
> > >
> > >  --
> > >'`.
> > >|a_ a |
> > >\<_)_/
> > >  /(  )\
> > >  |\`>  < /\
> > >   \_|=='|_/
> > > Linux Counter ID: 408991
> > >
> > > If you can't see the above
> > > message please inform me.
> > -- next part --
> > An HTML attachment was scrubbed...
> > URL:
> > <
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20200117/a914dc80/attachment.html
> >
> > --
> > Ubuntu-gr mailing list
> > Ubuntu-gr@lists.ubunt

Re: Πολύ συχνό 100% CPU και HDD

2015-07-28 ϑεμα Savvas Radevic
Αν και το swap έλυσε το προβλημα, επειδή αναφέρεις Firefox και Chrome, ίσως
το Hardware acceleration να προκαλεί πρόβλημα;

http://www.solveyourtech.com/turn-hardware-acceleration-google-chrome/

https://support.mozilla.org/en-US/kb/troubleshoot-extensions-themes-to-fix-problems#w_turn-off-hardware-acceleration
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μόνιμη προσάρτηση δίσκου δικτύου

2013-11-06 ϑεμα Savvas Radevic
Δοκίμασε τις εντολές:

smbtree -N
smbclient -W WORKGROUP -L 192.168.10.102
smbclient -W WORKGROUP -L 192.168.10.102 -U GUEST

Όπου "192.168.10.102" είναι το IP του server/υπολογιστή στον οποίο
βρίσκεται το windows share.



2013/11/4 Kostas Oikonomou 

> Στις 10:09 μ.μ. Κυριακή, 3 Νοεμβρίου 2013, ο/η Savvas Radevic <
> vice...@gmail.com> έγραψε:
>
> 2013/11/3 Kostas Oikonomou 
>
>
> Τώρα το *iocharset* που χρησιμοποίησα ήταν το utf8.
>
> Πιστεύω ότι, αφού δεν έδωσα στο αρχείο /etc/fstab ούτε username αλλά ούτε
> και password, μπορώ να εκτελέσω την εντολή «cat /etc/fstab» που εισηγήθηκε
> ο Σάββας και να στείλω το αποτέλεσμα. Αυτό θα γίνει αύριο, που ελπίζω να
> έχω χρόνο.
>
>
> ΟΚ, αφού δεν δουλεύει το utf8, δοκίμασε το iocharset=iso8859-15
>
> Αγαπητέ Σάββα,
>
> Μόλις αντικατέστησα το utf8 με το iso8859-15. Έκανα επανεκκίνηση στον
> υπολογιστή αλλά δεν έκανε προσάρτηση του εξωτερικού σκληρού.
>
> Πιο κάτω παραθέτω το αποτέλεσμα της εντολής cat /etc/fstab:
>
> kardklin@kard-ubuntu:~$ cat /etc/fstab
> # /etc/fstab: static file system information.
> #
> # Use 'blkid' to print the universally unique identifier for a
> # device; this may be used with UUID= as a more robust way to name devices
> # that works even if disks are added and removed. See fstab(5).
> #
> #
> proc/proc   procnodev,noexec,nosuid 0   0
> # / was on /dev/sda1 during installation
> UUID=57f262be-86d5-4764-b107-7679d27a6886 /   ext4
> errors=remount-ro 0   1
> # swap was on /dev/sda5 during installation
> UUID=7668b359-8f6a-42a2-b52b-18ff228b213a noneswap
> sw  0   0
> //dlink-kardklin/Volume_1  /media/network  cifs
> guest,uid=1000,iocharset=iso8859-15  0  0
> kardklin@kard-ubuntu:~$
>
> Αναμένω τα αποτελέσματα της εξέτασης του αρχείου.
>
> Φιλικά
>
> Κώστας Οικονόμου
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20131106/2dd25ecd/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μόνιμη προσάρτηση δίσκου δικτύου

2013-11-03 ϑεμα Savvas Radevic
2013/11/3 Kostas Oikonomou 

>
> Τώρα το *iocharset* που χρησιμοποίησα ήταν το utf8.
>
> Πιστεύω ότι, αφού δεν έδωσα στο αρχείο /etc/fstab ούτε username αλλά ούτε
> και password, μπορώ να εκτελέσω την εντολή «cat /etc/fstab» που εισηγήθηκε
> ο Σάββας και να στείλω το αποτέλεσμα. Αυτό θα γίνει αύριο, που ελπίζω να
> έχω χρόνο.
>

ΟΚ, αφού δεν δουλεύει το utf8, δοκίμασε το iocharset=iso8859-15
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μόνιμη προσάρτηση δίσκου δικτύου

2013-11-03 ϑεμα Savvas Radevic
Αν ακολούθησες τις οδηγίες από το wiki (
https://wiki.ubuntu.com/MountWindowsSharesPermanently ) θα πρέπει κανονικά
να έχεις προσθέσει κάτι στο αρχείο /etc/fstab
Μια από τις γραμμές θα πρέπει να έχει ήδη το "iocharset=utf8".
Όταν έχεις πρόσβαση στον υπολογιστή όπου θες την μόνιμη προσάρτηση (και
έχεις ακολουθήσει τις παραπάνω οδηγίες), εκτέλεσε την εντολή:

cat /etc/fstab

Και στείλε το αποτέλεσμα της εντολής. Θα δείξει το περιεχόμενο του αρχείου.



2013/11/3 Kostas Oikonomou 

>
> Στις 11:52 μ.μ. Παρασκευή, 1 Νοεμβρίου 2013, ο/η Savvas Radevic <
> vice...@gmail.com> έγραψε:
>  Δώσε μας το περιεχόμενο του /etc/fstab
>
> Ποιο iocharset χρησιμοποίησες; Δοκίμασε το
>
> iocharset=iso8859-15
>
> ή
>
> iocharset=utf-8
>
>
>
>
>
> 2013/11/1 Kostas Oikonomou 
>
>
>
> Στις 8:21 π.μ. Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013, ο/η John Proios 
> έγραψε:
>
> Δες εκεί που λέει για fstab
>
> https://wiki.ubuntu.com/MountWindowsSharesPermanently
>
>
> Στις 21/10/2013 11:12 πμ, ο/η Kostas Oikonomou έγραψε:
> > Αγαπητοί φίλοι,
> >
> > Σε δημόσια υπηρεσία (χώρος εργασίας) εγκατέστησα σε ένα υπολογιστή,
> εκτός από τα Windows 7, και το Ubuntu 12.04.3. Τα αρχεία που
> διαχειριζόμαστε βρίσκονται σε δίσκο δικτύου (σύνδεση ethernet).
> >
> > Για να προσαρτήσω το δίσκο και να έχω πρόσβαση στα αρχεία, πρέπει πρώτα
> να ανοίξω την περιήγηση (nautilus) και να κάνω περιήγηση δικτύου ανοίγοντας
> το συγκεκριμμένο δίσκο. Στη συνέχεια «τρέχω» τα προγράμματα που χρειάζομαι
> (και είναι σε περιβάλλον Windows) μέσω του wine. Απέδειξα έτσι ότι το
> Ubuntu μπορεί να «σταθεί» επάξια και στο ξένο, γι' αυτό, περιβάλλον των
> Windows.
> >
> > Για να είναι ακόμα πιο φιλικό το Ubuntu, υπάρχει τρόπος όταν
> ξεκινά-ανοίγει ο υπολογιστής, να προσαρτά αυτόματα το δίσκο δικτύου;
> >
> > Φιλικά
> >
> > Κώστας Οικονόμου
> > -- next part --
> > An HTML attachment was scrubbed...
> > URL: <
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20131021/6dd9c36d/attachment.html
> >
> >
>
> Αγαπητοί φίλοι,
>
> Τα κατάφερα, σήμερα, να ακολουθήσω τις οδηγίες πιο πάνω, αλλά μετά το
> mount -a μου δίνει τα πιο κάτω:
>
> kardklin@kard-ubuntu:~$ sudo gedit
> [sudo] password for kardklin:
> kardklin@kard-ubuntu:~$ sudo mount -a
> mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on
> //dlink-kardklin/Volume_1,
>missing codepage or helper program, or other error
>(for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might
>need a /sbin/mount. helper program)
>In some cases useful info is found in syslog - try
>dmesg | tail  or so
>
> kardklin@kard-ubuntu:~$
>
> Μπορεί κάποιος να μου πει τι πήγε στραβά; Μήπως φταίει το ότι εφάρμοσα τη
> διαδικασία για τη μόνιμη προσάρτηση του δίσκου δικτύου ενώ τον είχα ήδη
> προσαρτημένο;
>
>
> Φιλικά
>
> Κώστας Οικονόμου
> -- next part --
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: <
>
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20131101/3d983f3c/attachment.html
> >
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
> list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
> Φίλε Σάββα,
>
> Ευχαριστώ για την απάντηση/ενδιαφέρον σου. Τώρα είμαι στο σπίτι και
> επομένως δεν έχω πρόσβαση στον υπολογιστή στη δουλειά (που έχει 12.04.3).
> Άνοιξα στο σπίτι το /etc/fstab (εδώ έχω 13.10) για να δω τι πρέπει να ψάξω
> σε αυτό το αρχείο. Δεν φαίνεται να λέει πουθενά «iocharset». Μήπως πρέπει
> να προσθέσω σε αυτό το αρχείο κάποια από τις δυο εντολές που λες, ή μήπως
> τα δυο αρχεία διαφέρουν στις δυο εκδόσεις του Ubuntu (12.04.3 και 13.10);
>
> Φιλικά
>
> Κώστας Οικονόμου
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20131103/21e6f517/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μόνιμη προσάρτηση δίσκου δικτύου

2013-11-01 ϑεμα Savvas Radevic
Δώσε μας το περιεχόμενο του /etc/fstab

Ποιο iocharset χρησιμοποίησες; Δοκίμασε το

iocharset=iso8859-15

ή

iocharset=utf-8





2013/11/1 Kostas Oikonomou 

>
>
> Στις 8:21 π.μ. Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013, ο/η John Proios 
> έγραψε:
>
> Δες εκεί που λέει για fstab
>
> https://wiki.ubuntu.com/MountWindowsSharesPermanently
>
>
> Στις 21/10/2013 11:12 πμ, ο/η Kostas Oikonomou έγραψε:
> > Αγαπητοί φίλοι,
> >
> > Σε δημόσια υπηρεσία (χώρος εργασίας) εγκατέστησα σε ένα υπολογιστή,
> εκτός από τα Windows 7, και το Ubuntu 12.04.3. Τα αρχεία που
> διαχειριζόμαστε βρίσκονται σε δίσκο δικτύου (σύνδεση ethernet).
> >
> > Για να προσαρτήσω το δίσκο και να έχω πρόσβαση στα αρχεία, πρέπει πρώτα
> να ανοίξω την περιήγηση (nautilus) και να κάνω περιήγηση δικτύου ανοίγοντας
> το συγκεκριμμένο δίσκο. Στη συνέχεια «τρέχω» τα προγράμματα που χρειάζομαι
> (και είναι σε περιβάλλον Windows) μέσω του wine. Απέδειξα έτσι ότι το
> Ubuntu μπορεί να «σταθεί» επάξια και στο ξένο, γι' αυτό, περιβάλλον των
> Windows.
> >
> > Για να είναι ακόμα πιο φιλικό το Ubuntu, υπάρχει τρόπος όταν
> ξεκινά-ανοίγει ο υπολογιστής, να προσαρτά αυτόματα το δίσκο δικτύου;
> >
> > Φιλικά
> >
> > Κώστας Οικονόμου
> > -- next part --
> > An HTML attachment was scrubbed...
> > URL: <
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20131021/6dd9c36d/attachment.html
> >
> >
>
> Αγαπητοί φίλοι,
>
> Τα κατάφερα, σήμερα, να ακολουθήσω τις οδηγίες πιο πάνω, αλλά μετά το
> mount -a μου δίνει τα πιο κάτω:
>
> kardklin@kard-ubuntu:~$ sudo gedit
> [sudo] password for kardklin:
> kardklin@kard-ubuntu:~$ sudo mount -a
> mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on
> //dlink-kardklin/Volume_1,
>missing codepage or helper program, or other error
>(for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might
>need a /sbin/mount. helper program)
>In some cases useful info is found in syslog - try
>dmesg | tail  or so
>
> kardklin@kard-ubuntu:~$
>
> Μπορεί κάποιος να μου πει τι πήγε στραβά; Μήπως φταίει το ότι εφάρμοσα τη
> διαδικασία για τη μόνιμη προσάρτηση του δίσκου δικτύου ενώ τον είχα ήδη
> προσαρτημένο;
>
> Φιλικά
>
> Κώστας Οικονόμου
> -- next part --
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: <
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20131101/3d983f3c/attachment.html
> >
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
> list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Untrusted Connection - forum.ubuntu-gr.org

2013-10-08 ϑεμα Savvas Radevic
Ειχαμε παρομοιο προβλημα στο ubuntu-cy.
Το certificate χρειαζεται λιγη ωρα για να αναγνωριστει απο τον CA server,
περιπου 6-12 ωρες. Τωρα πλεον θα πρεπει να ειναι οκ. :-)

On 9 Oct 2013 06:47, "Νίκος Αλμπανόπουλος"  wrote:

Στις 08/10/2013 11:48 μμ, ο/η Sergey Tsabolov ( aka linuxman ) έγραψε:

> >
> >
> > Στις 08/10/2013 10:46 μμ, ο/η George Christofis έγραψε:
> >>
> >> Με chromium μπαίνει κανονικά με ...
> Επιβαιβαώνω και εγώ τα ίδια ακριβώς.
>
>
> > Με FF όχι, με Chromium οκ.
>

Αντίθετα, επιβεβαιώνω ότι μπαίνω και με ff χωρίς πρόβλημα.



-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more mess...
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: ΑΝΘΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟTHΤΑ»

2013-09-15 ϑεμα Savvas Radevic
http://wiki.ubuntu-gr.org/Community/Conduct

*Να σέβεστε τους άλλους. Τα μέλη της κοινότητας του Ubuntu αντιμετωπίζουν
> το ένα το άλλο με σεβασμό. Η προσφορά του καθενός στο Ubuntu μπορεί να
> είναι πολύτιμη. Μπορεί να μην συμφωνούμε πάντα, αλλά η διαφωνία δεν
> αποτελεί δικαιολογία για εκδήλωση κακής συμπεριφοράς και άσχημων τρόπων.
> Μπορεί όλοι να νιώθουμε απογοήτευση κάποιες στιγμές, αλλά δεν πρέπει να
> επιτρέπουμε αυτή η απογοήτευση να μετατρέπεται σε προσωπική επίθεση. Πρέπει
> να θυμάστε ότι μια κοινότητα της οποίας τα μέλη δε νιώθουν άνετα ή νιώθουν
> ότι απειλούνται δεν είναι παραγωγική. Αναμένουμε τα μέλη της κοινότητας του
> Ubuntu να αντιμετωπίζουν με σεβασμό τα άλλα άτομα που συνεισφέρουν στο έργο
> αλλά και αυτά που βρίσκονται εκτός του έργου καθώς και τους χρήστες του
> Ubuntu. *
>


http://forum.ubuntu-gr.org/forumrules.php

> *Τόσο τα θέματα που ανοίγουν, όσο και τα μηνύματα που αποστέλλονται σε
> ένα ήδη ανοιχτό θέμα, πρέπει να είναι συμβατά με τις κατηγορίες συζήτησης,
> το περιεχόμενο του θέματος και τους σκοπούς του φόρουμ. Ο αποστολέας ενός
> νέου μηνύματος οφείλει να λαμβάνει υπόψη ό,τι έχει ως εκείνη τη στιγμή
> δημοσιευθεί στο συγκεκριμένο θέμα και να αποστέλλει το δικό του μήνυμα
> έχοντας ως στόχο τον περαιτέρω εμπλουτισμό της συζήτησης. Είναι αυτονόητο
> ότι οι χρήστες μπορούν να εκφράζουν την άποψή τους ελεύθερα, για κάθε θέμα
> που ανοίγει και συζητείται. Επιβάλλεται να το κάνουν αυτό με ευγένεια και
> πνεύμα σεβασμού του συνομιλητή τους, χωρίς τη χρήση προσβλητικών και
> επιθετικών χαρακτηρισμών και χωρίς να θίγουν, άμεσα ή έμμεσα, τα υπόλοιπα
> μέλη.
> Δεν επιτρέπεται η διαφήμιση προϊόντων ή υπηρεσιών, είτε αυτή γίνεται άμεσα
> (στο περιεχόμενο του μηνύματος) είτε έμμεσα (πχ. με παραπομπή στην
> υπογραφή) ή με άλλο τρόπο. Επιτρέπεται μόνο η περιστασιακή αναφορά σε
> προϊόντα ή υπηρεσίες, εφόσον γίνεται για ενημερωτικούς λόγους στο πλαίσιο
> σχετικής συζήτησης. Παρομοίως η αναφορά / παραπομπή σε φόρουμ, ιστοσελίδες,
> προσωπικά blog κλπ. (πάντα μη εμπορικού ή άλλου περιεχομένου που θίγει τους
> κανόνες του φόρουμ!) επιτρέπεται μόνο στις ενότητες του "Time Out" ή στην
> υπογραφή των μελών, για λόγους ενημερωτικούς και μόνο. Επιπρόσθετα των
> παραπάνω απαγορεύεται η δημοσίευση πορνογραφικού, απειλητικού, ρατσιστικού
> ή προσβλητικού για κοινωνικές ομάδες, μειονότητες, εθνότητες και θρησκείες.
> Απαγορεύεται επίσης η αποστολή υλικού που υπόκειται σε copyright και η
> παροχή πληροφοριών για τρόπους απόκτησης ή εκμετάλλευσης κλεψίτυπου
> λογισμικού. Τέλος, δεν επιτρέπεται στους χρήστες να δημοσιοποιούν στοιχεία
> των υπολοίπων μελών (πχ. πραγματικό όνομα, τηλέφωνο, διεύθυνση κλπ.) χωρίς
> την άδεια τους.*
>

http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=14&t=279

*ΠΡΟΣΟΧΗ: Είναι ευνόητο ότι η υπογραφή και το άβαταρ του μέλους αποτελούν
> ουσιαστικό μέρος του μηνύματος και υπόκεινται στους ίδιους με αυτό
> περιορισμούς (βλ. ιδιαίτερα αυτούς που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του 
> Κανονισμού
> Λειτουργίας του Φόρουμ). Για την καλύτερη λειτουργία και αισθητική του
> φόρουμ αλλά και προκειμένου να μην αποσπάται η προσοχή του αναγνώστη, οι
> υπογραφές πρέπει να παραμένουν λιτές, αποτελούμενες κυρίως από κείμενο λίγων
> λέξεων με μικρούς χαρακτήρες, ενώ αν υπάρχει μπάνερ ή εικόνα (που ωστόσο
> θα ήταν καλό να αποφεύγονται) αυτά πρέπει να είναι περιορισμένου μεγέθους.
> Τα animation δεν επιτρέπονται. Είναι στην κρίση της ομάδας συντονισμού να
> ζητά την τροποποίηση υπογραφής ή άβαταρ που δεν συμβαδίζει με το πνεύμα των
> παραπάνω. *ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ**
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: HTTPS, SSL & BEAST attack - ρύθμιση apache

2013-07-11 ϑεμα Savvas Radevic
Ευχαριστώ :)

Ακόμη μια ερώτηση, τα TLSv* αντικατέστησαν τα SSLv*; Τα SSLv* είναι πιο
παλιά από ιστορικής απόψεως;
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


HTTPS, SSL & BEAST attack - ρύθμιση apache

2013-07-10 ϑεμα Savvas Radevic
Έχει κάποιος εμπειρία με θέματα ασφάλειας, SSL & Beast
attack
;

Συγκεκριμένα, ποια είναι η πιο ασφαλής ρύθμιση του *apache* για ssl;
Έχω απενεργοποιήσει το TLSv1 και το SSLv2, πρέπει να κάνω και κάτι
άλλο; [image:
:problem:]
Επίσης, διάβασα ότι το RC4 δεν είναι ασφαλές πλέον. Αληθεύει;
Μήπως κάποιος ξέρει ποια "cipher suites" να χρησιμοποιήσω στο
"SSLCipherSuite";

Το ssl είναι class 1 από το http://www.startssl.com αν έχει σημασία.

Φαίνεται πως αυτή η ρύθμιση δουλεύει:

   SSLEngine on

   SSLCompression off  # disallow for this vhost
   SSLHonorCipherOrder On
   SSLProtocol all -SSLv2 -TLSv1
   SSLCipherSuite
ECDHE-RSA-AES256-SHA384:AES256-SHA256:RC4:HIGH:!MD5:!aNULL:!EDH:!AESGCM

   SSLCertificateFile /etc/ssl/ssl.crt
   SSLCertificateKeyFile /etc/ssl/ssl.key
   SSLCertificateChainFile /etc/ssl/sub.class1.server.ca.pem
   SSLCACertificateFile /etc/ssl/ca.pem


Μήπως γνωρίζει κάποιος αν είναι εντάξει αυτή η ρύθμιση; Και αν
υποστηρίζεται από τους κοινούς browsers (chrome/ium, IE, mozilla firefox,
opera);


Μπορείτε να ελέγξετε το ssl του δικού σας server με το testsslserver.jar:
http://www.bolet.org/TestSSLServer/

wget http://www.bolet.org/TestSSLServer/TestSSLServer.jar
java -jar TestSSLServer.jar oserversas.gr 443
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re:

2013-06-21 ϑεμα Savvas Radevic
Ζητηστε τον λογαριασμο για τα λεφτα, θα τους βρειτε πολυ πιο ευκολα ετσι.
Ακομη και paypal να ειναι, μπορειτε να ξανετε καταγγελια στο paypal κε τα
στοιχεια που εχετε.

On 20 Jun 2013 23:56, "Constantinos C"  wrote:

Παιδες, σας ευχαριστομε και οχι τυπικα ολους για την συμπαρασταση, τις
συμβουλες και τις ποροσφορες που εγιναν δημοσια και ιδιωτικα.
Εδω και πολλες ωρες δεχομαστε συνεχως επιθεση, μα με τα μετρα που εχουν
κηφθει, επι του παροντος εστω, δεν εχουν περασει.

Θα τα βγαλω σε λιγες μερες ολα στον αερα, σχετικα με το ποιοι ειναι τυποι
και τον εκβιασμο που κανουν σε ανηλικους και κοριτσακια, οταν τους σπανε
τους λογαριασμους στο Facebook.
Τα κραταμε εδω και μηνες, εχουμε στοιχεια, τα οποια σημερα τα κατεθεσα με
μηνυτηρια αναφορα και το συνοδευτικο cd στην Διωξη.



Στις 21 Ιουνίου 2013 - 12:20 π.μ., ο χρήστης Salih EMIN <
cerebrux...@gmail.com> έγραψε:


> Κώστα, καλή δύναμη, υπομονή μην μασάτε και εσύ και τα παιδιά !!!
> Η περίπτωση αυτών των ηλίθ...
URL: <
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20130621/ae6f7466/attachment.html
>

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messag...
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Ubuntu-gr forum Down

2013-06-18 ϑεμα Savvas Radevic
Τωρα δουλευει απ'ο,τι βλεπω.
Το ωκεανος που λες τι ειναι;

Αν ειναι εκδοση του phpbb3, προτεινω ναμην απαντηθει, για λογους ασφαλειας.

On 18 Jun 2013 20:02, "Δημήτριος Δεσύλλας"  wrote:

Παιδιά βλέπω πως έχει κάποια σελίδα που βγάζει κάποια session error problem
γενικά ην αρχική σελίδα που βγάζει όταν υπάρχει ο install folder στο phpBB3
κλπ κλπ. Πάτε okeanos?

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-gr
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Είναι διαθέσιμο το Ubuntu 13.04 (raring)!

2013-04-29 ϑεμα Savvas Radevic
> Η πηγή μου ήταν το https://wiki.ubuntu.com/RaringRingtail/ReleaseNotes και
> η παράγραφος

«When using installer to upgrade or reinstall an existing installation with
> encrypted swap, the installer may fail to reuse the partition. A warning
> will be shown, however the installation can be completed. The installed
> system will not have swap activated and users are advised to recreate swap
> on their systems. Please see advice about adding and activating swap at:
> https://help.ubuntu.com/community/SwapFaq (LP: 
> #1172002
> )»
>
> Όταν η κατάτμηση εναλλαγής είναι κρυπτογραφημένη, τότε το κλειδί της
> κρυπτογράφησης επιλέγεται τυχαία κάθε φορά ή έχει μια τιμή που είναι γνωστή
> στον χρήστη (δηλαδή προκύπτει από τον κωδικό του χρήστη);
> Διότι αν το κλειδί επιλέγεται τυχαία σε κάθε εκκίνηση, τότε είναι εφικτό
> να μπορεί να ενεργοποιηθεί η κατάτμηση εναλλαγής αυτόματα, σε αντίθεση με
> την πληροφορία στα release notes.
>
>
Α κατάλαβα, τότε δεν έχω πρόβλημα. Εμένα αργεί (5-6 δευτερόλεπτα) να
βρει/ενεργοποιησει το swap, αλλά εν τέλει το ενεργοποιεί! Είχα
χρησιμοποιήσει το custom install κατά την εγκατάσταση. Ευχαριστώ. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ: Είναι διαθέσιμο το Ubuntu 13.04 (raring)!

2013-04-28 ϑεμα Savvas Radevic
2013/4/26 Simos Xenitellis 

> α. Αν είχαμε κρυπτογραφημένη κατάτμηση εναλλαγής (encrypted swap), τότε
> μετά την εγκατάσταση/αναβάθμιση χρειάζεται να αρχικοποιήσουμε την κατάτμηση
> ξανά ώστε να είναι χρησιμοποιήσιμη.


Να αρχικοποιήσουμε εννοείς να κάνουμε format; Επειδή εμένα κατά την
εκκίνηση λέει πως δεν βρίσκει το encrypted swap, αλλά μετά από λίγο
συνεχίζει μόνο του. Φαίνεται πως το ενεργοποιεί λίγο αργότερα.

$ swapon -s
FilenameTypeSizeUsedPriority
/dev/mapper/cryptswap1 partition25774040-1
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


ubuntu-gr forum: H υποβληθείσα μορφή ήταν άκυρη

2013-04-08 ϑεμα Savvas Radevic
Δεν ξέρω τι συμβαίνει ακριβώς αλλά:
1. στο φόρουμ δεν μπορώ να στείλω ΠΜ ή να απαντήσω σε θέματα. Λέει «Η
υποβληθείσα μορφή ήταν άκυρη»
2. Όταν προσπαθώ να κάνω logout, λέει «Δεν έχετε αποσυνδεθεί, ωστόσο η
ενέργεια που επιλέξατε δεν αντιστοιχεί σε αυτήν την συνεδρία. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον διαχειριστή αν συνεχίσετε να αντιμετωπίζετε ίδια
προβλήματα.»
3. Πρόσεξα πως κάθε φορά έχω διαφορετικό sid (δλδ αριθμό συνεδρίας)

Καθάρισα το ιστορικό και τα cookies, δοκίμασα και το chromium-browser αντί
του firefox και έχω το ίδιο πρόβλημα.

Συμβαίνει σε κάποιον άλλον αυτό;
Τα προβλήματα άρχισαν από χθες.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: δύο απορίες

2013-01-12 ϑεμα Savvas Radevic
2013/1/12 Νίκος Αλμπανόπουλος 

>
> (α) Μπορεί κάποιος να εγκαταστήσει το προγραμματάκι με το οποίο γίνεται η
> ρύθμιση παραμέτρων του tux paint; Θα το βρείτε στο soft center. Είναι
> χωριστό από το tux paint καθ αυτό. Το έχω εγκαταστήσει για τα παιδιά μου,
> αλλά όλα τα γράμματα (στο προγραμματάκι ρυθμίσεων αναφέρομαι) είναι
> ερωτηματικά, με αποτέλεσμα να μη βλέπω να κάνω καμία ρύθμιση. Συμβαίνει και
> σε σας; Και αν ναι / όχι, τι κάνω για να δω κανονικά τα fonts;
>

Υπάρχει ήδη αναφορά για το σφάλμα:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/tuxpaint-config/+bug/718023
Το ανέφερα και στην κύρια ιστοσελίδα του προγράμματος:
https://sourceforge.net/p/tuxpaint/bugs/195/

Η γρήγορη λύση είναι να εκτελέσεις το πρόγραμμα *στα αγγλικά* από το
τερματικό με αυτή την εντολή:

LANGUAGE="en_US:en" LANG="en_US.UTF-8" LC_ALL="en_US.UTF-8" tuxpaint-config
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Permissions

2012-11-05 ϑεμα Savvas Radevic
2012/11/4 Panagiotis Padazopoulos 

> Εχω πειραξει πολλα πραγματα και εγκαταστησει αρκετα πακετα.
> Παω για επανεγκατασταση :(
>
> Χαθηκε να βαλουν μια ερωτηση-επιβεβαιωση για αυτες τις περιπτωσεις, πριν
> τρεξει η εντολή ή ενα undo :P
>

Από άποψη ασφάλειας, η επανεγκατάσταση είναι η πιο εύκολη και η πιο ασφαλής
λύση.
Αλλοίωση των δικαιωμάτων μπορεί να επιτρέψει σε επιτήδειους «χάκερς»
πρόσβαση σε σημαντικά αρχεία/δεδομένα.

Undo υπάρχει αν χρησιμοποιείς btrfs:
https://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=41&t=24857#p263620
http://askubuntu.com/questions/29891/how-does-apt-btrfs-snapshot-work
http://blog.patshead.com/2010/09/simple-automated-btrfs-snapshots-with-btrfs-snap.html

*Δεν δοκίμασα κανένα από αυτά, αλλά σύμφωνα με μια ερώτηση στο
askubuntuθα
πρέπει να κάνεις καθαρή εγκατάσταση με btrfs (αντί
ext4) για να χρησιμοποιήσεις το apt-btrfs-snapshot.
Σκέψου το σαν το αντίστοιχο "system restore" στο windows. Σε βοηθάει να
αναιρέσεις (undo?) μια εγκατάσταση πακέτων.
Παρόμοιο με αυτό το πρόγραμμα είναι το btrfs-snap:
http://blog.patshead.com/2010/09/simple
... 
-snap.html
*
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Permissions

2012-11-04 ϑεμα Savvas Radevic
Backup σημαντικών αρχείων και επανεγκατάσταση του συστήματος.
Δεν υπάρχει ευκολότερη λύση δυστυχώς.

2012/11/4 Panagiotis Padazopoulos 

> Καλησπέρα.
> Κατι μου ξεφυγε στην πληκτρολογηση και εδωσα την εντολη chmod 777 -R /
> Αποτελεσμα αυτού, πολλά πραγματα να μην λειτουργούν.
> Καποια ευκολη λυση να επαναφέρω τα permissions σε αρχεία και φακέλους;
>
> Ευχαριστώ.
> -- next part --
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: <
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20121104/b9d4588d/attachment.html
> >
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
> list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Firefox -XML Parsing Error

2012-11-02 ϑεμα Savvas Radevic
Σβήσε τον υπολογιστή το router και αποσύνδεσε τα από το ηλεκτρικό (βγάλε τα
καλώδια από την πρίζα).
Άσε τα για 2-3 λεπτά και μετά ξαναδοκίμασε.
http://blog.radevic.com/2010/07/windows-says-network-cable-unplugged.html
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: αξιόπιστο format σε fat32

2012-10-23 ϑεμα Savvas Radevic
Επίσης, αν το πρόβλημα είναι το ext3/ext4, υπάρχουν 2 τρόποι για να
διαβάσεις αρχεία σε ext3/4 για windows:
http://www.howtoforge.com/access-linux-partitions-from-windows
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Δε λειτουργούν προσωρινά υπηρεσίες από *.ubuntu-gr.org

2012-09-29 ϑεμα Savvas Radevic
Πρόσεξα πως γίνεται (σχετικά) συχνά, τουλάχιστον μια φορά κάθε 2
μήνες. Υπάρχει καποιος συγκεκριμένος λόγος (π.χ. συντήρηση);
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: επικοινωνία με υπουργείο...

2012-07-11 ϑεμα Savvas Radevic
> -Το λέει αυτό γραμμένο πουθενά; Κανένας κανονισμός; (το ύφος του ανωτέρου
> είχε ξεφύγει...)
> -Δεν γνωρίζω αν το λέει, αλλά είναι σωστό για πολλούς τεχνικούς λόγους.
> -Να αφήσετε εμάς να το κρίνουμε αυτό! Έχουμε τεχνικούς να συμβουλευτούμε!
> [...]
> Τι μπορεί να γίνει με αυτούς τους ανθρώπους;


Το ανέφερε ο ίδιος, χρειάζεται κανονισμό από κάποιο υπουργείο ή τεχνικό
υποστήριξης που λέει "χρησιμοποιήστε το BCC (Blind Carbon Copy) αντί το CC
(Carbon Copy)" :)

Αν έχεις τρόπο να καλέσεις κάποια συνέλευση και να κάνεις πρόταση για χρήση
του BCC επεξηγώντας τη χρησιμοτητα του, πιστεύω πως θα ήταν επικοδομητικό.

Είχα παρόμοια περίπτωση με μια πρεσβεία, και τους ζήτησα αν γίνεται να
χρησιμοποιούν το BCC. Το αποτέλεσμα ήταν να μην ξαναπάρω email. :P
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Το μυστικό κλειδί δεν είναι διαθέσιμο...!!!!

2012-06-24 ϑεμα Savvas Radevic
Έχεις ένα σωρό κλειδιά :)

$ gpg --search-keys athmakrigian...@gmail.com
> gpg: searching for "athmakrigian...@gmail.com" from hkp server
> keys.gnupg.net
> (1)Kainourio 
>   2048 bit RSA key C975C251, created: 2012-06-23
> (2)thanos makrigiannis 
>   2048 bit RSA key 27E5CCAB, created: 2012-06-22
> (3)thanasis 
>   2048 bit RSA key 412FDBC7, created: 2012-06-22
> (4)Eretria 
>   2048 bit RSA key 8B5B44FF, created: 2012-06-21
> (5)thanos tzem 
>   2048 bit RSA key C075CEB5, created: 2012-06-21
> (6)tzemelini 
>   2048 bit RSA key 8AA72508, created: 2012-06-21
> (7)thanos makrigiannis 
>   2048 bit RSA key 5262FA69, created: 2012-06-21
> (8)thanos makrigiannis 
>   2048 bit RSA key C741E23E, created: 2012-06-20
> (9)makrigiannis athanasios (i want to help linux team)
>1024 bit DSA key B5C5B1A6, created: 2009-08-04
> Keys 1-9 of 9 for "athmakrigian...@gmail.com".  Enter number(s), N)ext,
> or Q)uit >
>

*tzem@Inspiron-N5110:~$ gpg --clearsign UbuntuCodeofConduct-1.1.txt
> gpg: no default secret key: το μυστικό κλειδί δεν είναι διαθέσιμο
> gpg: UbuntuCodeofConduct-1.1.txt: clearsign failed: το μυστικό κλειδί δεν
> είναι διαθέσιμο
> *


Η λύση μεσω nautilus (GUI):
Εγκατέστησε το πακέτο *seahorse-nautilus* και κάνε log out/login, μετά δεξί
κλικ στο αρχείο και θα πρέπει να έχει επιλογή "Sign".

Η λύση μέσω τερματικού είναι με το *--default-key*:

gpg --default-key C975C251 --clearsign UbuntuCodeofConduct-1.1.txt

On 23 June 2012 19:49, ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ  wrote:

>
> *[code]tzem@Inspiron-N5110:~$ gpg --list- keys
> gpg: Option "--list-" is ambiguous[/code]*


Η εντολή είναι χωρίς κενό μεταξύ:
gpg --list-keys

Αλλά προτίμησε να δεις τα κλειδιά σου μέσω του "Passwords and Encryption
Keys".
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μετάφραση του Φέρε

2012-06-20 ϑεμα Savvas Radevic
Έστειλα μήνυμα στο debian-l10n-greek, έγινα subscribe αλλά ακόμα δεν
στάληκε.
Μάλλον θα φανεί εδώ:
http://lists.debian.org/debian-l10n-greek/2012/06/threads.html

2012/6/20 Simos Xenitellis 

> 2012/6/20 Savvas Radevic :
> >> Υπάρχει ο galaxico (Emmanuel Galatoulas) που έχει πρόσβαση στις
> >> μεταφράσεις Debian, κατά τη σελίδα
> >> http://cia.vc/stats/author/galaxico-guest
> >>
> >> Κάνω cc: τον Εμμανουήλ.
> >>
> >> Σίμος
> >
> >
> > Ευχαριστώ Σίμο! Στο μεταξύ, εγώ άνοιξα bug για το θέμα με το Ubuntu:
> > https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/apt/+bug/1014972
> > "ubuntu apt does not use Greek launchpad translations"
>
> Έλαβα:
>
> «YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE.
>
> Delivery to the following recipient has been delayed:
>
>galax...@quad-nrg.net
>
> Message will be retried for 2 more day(s)
>
> Technical details of temporary failure:
> DNS Error: DNS server returned general failure»
>
> που σημαίνει ότι πρέπει να βρεθεί μια νέα διεύθυνση του Εμμανουήλ για
> επικοινωνία.
> Μπορείς να το αναλάβεις;
>
> Σίμος
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120620/69dadf3d/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μετάφραση του Φέρε

2012-06-19 ϑεμα Savvas Radevic
> Υπάρχει ο galaxico (Emmanuel Galatoulas) που έχει πρόσβαση στις
> μεταφράσεις Debian, κατά τη σελίδα
> http://cia.vc/stats/author/galaxico-guest
>
> Κάνω cc: τον Εμμανουήλ.
>
> Σίμος
>

Ευχαριστώ Σίμο! Στο μεταξύ, εγώ άνοιξα bug για το θέμα με το Ubuntu:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/apt/+bug/1014972
"ubuntu apt does not use Greek launchpad translations"
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μετάφραση του Φέρε

2012-06-18 ϑεμα Savvas Radevic
Εν ολίγοις, επειδή δεν ξέρουν όλες τις γλώσσες οι προγραμματιστές και... θα
πρέπει να πάμε μέσω debian greek.
Εδώ η μεγάλη απάντηση:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=677937#20

Έχουμε κάποιο γνωστό στη λίστα ubuntu που μπορεί να μεταφέρει την έκκληση
στο debian greek;
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μετάφραση του Φέρε

2012-06-17 ϑεμα Savvas Radevic
Μεταφέρω την απάντηση:

Greek  is responsible for the Greek
> translation. We
> do not use translations from Ubuntu/launchpad.
>

Έχουμε κάποιον να ανανεώσει τη μετάφραση από το ubuntu στο debian apt
upstream;
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μετάφραση του Φέρε

2012-06-17 ϑεμα Savvas Radevic
Έστειλα bug report στο apt να ανανεώσουν το .po αρχείο:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=677937
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μετάφραση του Φέρε

2012-06-17 ϑεμα Savvas Radevic
Παράξενο, εδώ λέει πως είναι "Λήψη" το "Current Greek":
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/apt/+pots/apt/el/234/+translate
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα. Πρόβλημα με αρχεία .dv4

2012-06-16 ϑεμα Savvas Radevic
2012/6/16 Savvas Radevic 

>
>
> 2012/6/16 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ 
>
>> Μήπως χρειάζεται κάποιο codec για να παίξει σε vlc?
>>
>
> Δεν έχω ιδέα.. Δοκίμασε με αυτό το πρόγραμμα:
>
> http://www2.viakom.cz/stahuj/dvr/CPD798/H.264%20&%20JPEG%20PlayLite/H.264_JPEG_playlite.zip
>
> Δεν ξέρω αν είναι ανοικτού/κλειστού κώδικα, αλλά νομίζω θα χρειαστείς
> windows για να το εκτελέσεις. Μπορεί και να παίξει μέσω wine.
>
>
Ορίστε:
sudo apt-get install wine
winetricks mfc42
Μετά αποσυμπιέζεις και κάνεις απλά διπλό κλικ στο .exe του PlayerLiteHJ.exe

Από εκεί και πέρα δεν μπορώ να σε βοηθήσω, εκτός κι αν έχεις ένα μικρό
δείγμα, 10-15 mb. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120616/159b7a98/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα. Πρόβλημα με αρχεία .dv4

2012-06-15 ϑεμα Savvas Radevic
2012/6/16 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ 

> Μήπως χρειάζεται κάποιο codec για να παίξει σε vlc?
>

Δεν έχω ιδέα.. Δοκίμασε με αυτό το πρόγραμμα:
http://www2.viakom.cz/stahuj/dvr/CPD798/H.264%20&%20JPEG%20PlayLite/H.264_JPEG_playlite.zip

Δεν ξέρω αν είναι ανοικτού/κλειστού κώδικα, αλλά νομίζω θα χρειαστείς
windows για να το εκτελέσεις. Μπορεί και να παίξει μέσω wine.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα. Πρόβλημα με αρχεία .dv4

2012-06-15 ϑεμα Savvas Radevic
2012/6/16 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ 

>
> tzem@Inspiron-N5110:~$ file Magazi.dv4
> Magazi.dv4: data


Νόμιζα πως θα μας έλεγε τουλάχιστον τι είδους αρχείο είναι.. :(
Τελοσπαντων, με το vlc (videolan) ανοιγει;
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα. Πρόβλημα με αρχεία .dv4

2012-06-13 ϑεμα Savvas Radevic
2012/6/13 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ 

> Ναι προσωπικός φάκελος->βίντεο->maraki
> έτσι είναι οι φάκελοι
>

Μετάφερε το αρχείο CH01_2012APR13090003_0.dv4 κατ'ευθείαν στον προσωπικό
σου φάκελο (π.χ. /home/thanos/) και ξαναδοκίμασε την εντολή:

file CH01_2012APR13090003_0.dv4

To μήνυμα "No such file or directory" λέει πως δεν μπορεί να βρει το αρχείο.
Μπορείς εναλλακτικά με την εντολή "cd myfolder" να πας στο φάκελο όπου
βρίσκονται τα αρχεία.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα. Πρόβλημα με αρχεία .dv4

2012-06-13 ϑεμα Savvas Radevic
On 13 June 2012 17:51, ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ  wrote:

> CH01_2012APR13090003_0.dv4


Αυτό το αρχείο βρίσκεται στον προσωπικό σου φάκελο;
ls -l CH01_2012APR13090003_0.dv4
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα. Πρόβλημα με αρχεία .dv4

2012-06-13 ϑεμα Savvas Radevic
2012/6/13 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ 

>
> Σάββα δεν βγάζει τίποτα η εντολή που μου είπες.


Ενδιαφέρον.. όταν λες «τίποτα» εννοείς απολύτως τίποτα; Ποιο είναι το
αποτέλεσμα της εντολής; Αντικατέστησες το myfile.dv4 με το αρχείο που
θέλεις να δεις;

Επίσης δοκίμασε με το -d:
file -d myfile.dv4
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: O Firefox κλέβει το focus

2012-06-13 ϑεμα Savvas Radevic
2012/6/13 Kostas 

> Δοκίμασε το εξής.
> Στο firefox γράψε στο address bar about:config
> Ψάξε για το browser.tabs.**loadDivertedInBackground και αν είναι false
> διπλό κλίκ να γίνει η τιμή true.
> Restart και πιστεύω θα δουλέψει. Μόλις το έκανα και δούλε
>

Έχεις δίκαιο, κι άλλα άτομα είπαν πως αυτή η λύση δούλεψε:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubufox/+bug/272171
http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=783263

Μια άλλη λύση που αναφέρθηκε ήταν να απενεργοποιηθεί το addon/extension
"ubuntu firefox modifications":
http://tmoshea.org/2010/01/28/firefox-stealing-focus-in-ubuntu/
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα. Πρόβλημα με αρχεία .dv4

2012-06-11 ϑεμα Savvas Radevic
> Σύμφωνα με αυτό το θέμα, φαίνεται να είναι compressed dvd
> Εκτέλεσε: file myfile.dv4
> ..για να δούμε τι είδους αρχείο είναι. :)
>

* με αυτό το θέμα:
http://www.moviecodec.com/file-types/how-to-play-cctv-dv4-file-format-in-pc-85119/*

Είδα να αναφέρονται το vlc player και αυτό εδώ:
http://www2.viakom.cz/stahuj/dvr/CPD798/H.264%20&%20JPEG%20PlayLite/H.264_JPEG_playlite.zip
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Καλησπέρα. Πρόβλημα με αρχεία .dv4

2012-06-11 ϑεμα Savvas Radevic
2012/6/11 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ 

> Έχοντας ένα καταγραφικό απο κάμερες, όταν παίρνω το αρχείο της ημέρας με το
> usb για να το δώ στον υπολογιστή μου
> δεν μπορώ να κάνω αναπαραγωγή αρχείων .dv4  .
> Ψάχνω να βρώ κάποιον μετατροπέα να τα κάνω σε κάποια άλλη μορφή αλλα
> τίποτα.
> Ή να κάνω κάποιο απο τα προγράμματα που έχουν τα linux να τα παίζει και
> πάλι τίποτα.
>
> Μήπως έχει κάποιος κάποια ιδέα ?
>
>

Σύμφωνα με αυτό το θέμα, φαίνεται να είναι compressed dvd
Εκτέλεσε: file myfile.dv4
..για να δούμε τι είδους αρχείο είναι. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μετάφραση του mailman

2012-06-10 ϑεμα Savvas Radevic
Παραθέτω την απάντηση του Αντώνη:

2012/6/10 Limperis Antonis 

>  Σάββα καλημέρα
>
> ** **
>
> Δεν ξέρω πως μπορεί να γίνει αυτή η μεταφορά. Mάλλον ας επικοινωνήσετε με
> την ομάδα του  i18n του mailman.
>
> Η μετάφραση που είναι στο launchpad δεν έχει ανάβει από μένα
>
> ** **
>
> Καλή συνέχεια στην προσπάθεια σας.
>
> ** **
>
> Αντώνης
>
>
>

Θα προσπαθήσω να επικοινωνήσω με την ομάδα του mailman i18n αυτή τη βδομάδα
(ή το επόμενο Σαββατοκυρίακο).
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Μετάφραση του mailman

2012-06-09 ϑεμα Savvas Radevic
Ευχαριστώ για το χρόνο σου Αντώνη, φαίνεται πως έχεις κάνει αξιέπαινη
δουλειά!

Θα ήταν καλό να εγγραφείς στη λίστα για να παρακολουθήσεις τη συζήτηση:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
http://ubuntu.5.n6.nabble.com/mailman-td4979145.html
http://ubuntu.5.n6.nabble.com/Ubuntu-gr-f1022782.html

1)
Το θέμα που με ενδιαφέρει είναι αν μπορούμε να αναθέσουμε την μετάφραση
στην ελληνική ομάδα μεταφραστών του ubuntu-gr (βρίσκεται στο launchpad):

2.1: https://translations.launchpad.net/mailman/2.1/+pots/mailman/el
3.0:
https://translations.launchpad.net/mailman/3.0/+pots/mailman/el/+translate

Για την ώρα βλέπω πως υπάρχουν μεταφράσεις που είναι ανοικτές για την
ελληνική ομάδα αλλά είναι μόνο για ubuntu:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/mailman/+pots/mailman/el/+translate

Ίσως θα μπορούσαμε να θέσουμε την ίδια ομάδα για τις μεταφράσεις στους
συνδέσμους που ανέφερα πιο πάνω; Έχεις τη δυνατότητα να κάνεις τέτοια
αλλαγή ή θα πρέπει να επικοινωνήσω με την ομάδα i18n του mailman;

2)
Επίσης, κοίταξε πως υπάρχει διαφορά στις μεταφράσεις μεταξύ του ubuntu και
του upstream:
α) https://translations.launchpad.net/mailman/2.1/+pots/mailman/el/+details
β)
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/mailman/+pots/mailman/el/+details
γ) Ποιο από τα δύο (α ή β) ισχύει για το 2.15rc1; Ή μήπως δεν έχει ανεβεί
στο launchpad; Για ευκολία, αναφέρω το αρχείο εδώ:
https://bazaar.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.1/view/head:/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po

2012/6/9 Limperis Antonis 

>  Καλησπέρα σας
>
> ** **
>
> Στο tar.gz της διανομής από το http://ftp.gnu.org/gnu/mailman/, υπάρχει η
> Ελληνική Γλώσσα.
>
> ** **
>
> mailman-2.1.15rc1/messages/el/LC_MESSAGES
>
> mailman-2.1.15rc1/templates/el 
>
> ** **
>
> Με εκτίμηση
>
> Αντώνης Λυμπέρης
>
> ** **
>
> ** **
>
> ** **
>
> ** **
>
> ** **
>
> *From:* Savvas Radevic [mailto:vice...@gmail.com]
> *Sent:* Saturday, June 09, 2012 7:59 PM
> *To:* Ubuntu Mailing list; Limperis Antonis
> *Subject:* Μετάφραση του mailman
>
> ** **
>
> Μήπως θα ήθελε κάποιος να αναλάβει τη μετάφραση του mailman; Ως γλώσσα,
> προστέθηκε στην έκδοση 2.1.15rc1.
> Ή γνωρίζετε ποιος είναι ο μεταφραστής του mailman, o Antonis Limperis;
> Υπάρχει συνεργασία μεταξύ ubuntu-gr και mailman;
>
> Δεν είμαι σίγουρος πώς γίνεται η μετάφραση, μιας και υπάρχουν δύο «τρόποι»:
> - Μέσω του ubuntu:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/mailman/+pots/mailman/el/+translate
> - Κατ' ευθείαν την έκδοση 2.1:
> https://translations.launchpad.net/mailman/2.1/+pots/mailman/el
> ..ή 3.0:
> https://translations.launchpad.net/mailman/3.0/+pots/mailman/el/+translate
>
> Για το δεύτερο φαίνεται πως η ομάδα μετάφρασης είναι κλειστού χαρακτήρα,
> αλλά αναφέρουν
> http://wiki.list.org/display/DEV/Internationalization
> http://wiki.list.org/display/DEV/Languages
>
> Αναφέρεται το translationproject (
> http://wiki.list.org/display/DEV/i18nhowto ) αλλά δεν βλέπω το mailman
> στα πακέτα:
> http://translationproject.org/domain/index.html
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120609/56f278a1/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Μετάφραση του mailman

2012-06-09 ϑεμα Savvas Radevic
Μήπως θα ήθελε κάποιος να αναλάβει τη μετάφραση του mailman; Ως γλώσσα,
προστέθηκε στην έκδοση 2.1.15rc1.
Ή γνωρίζετε ποιος είναι ο μεταφραστής του mailman, o Antonis Limperis;
Υπάρχει συνεργασία μεταξύ ubuntu-gr και mailman;

Δεν είμαι σίγουρος πώς γίνεται η μετάφραση, μιας και υπάρχουν δύο «τρόποι»:
- Μέσω του ubuntu:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/mailman/+pots/mailman/el/+translate
- Κατ' ευθείαν την έκδοση 2.1:
https://translations.launchpad.net/mailman/2.1/+pots/mailman/el
..ή 3.0:
https://translations.launchpad.net/mailman/3.0/+pots/mailman/el/+translate

Για το δεύτερο φαίνεται πως η ομάδα μετάφρασης είναι κλειστού χαρακτήρα,
αλλά αναφέρουν
http://wiki.list.org/display/DEV/Internationalization
http://wiki.list.org/display/DEV/Languages

Αναφέρεται το translationproject (
http://wiki.list.org/display/DEV/i18nhowto ) αλλά δεν βλέπω το mailman στα
πακέτα:
http://translationproject.org/domain/index.html


-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: 12.04 ελάχιστες προδιαγραφές μηχανής

2012-05-25 ϑεμα Savvas Radevic
2012/5/25 Pantelis Koukousoulas 

>
> Πιθανότατα απλά κάνει swap όλη την ώρα. Δοκίμασε και
> kubuntu/xubuntu/lubuntu.
>

...ή έχει ανοικτές 2-3 flash ιστοσελίδες. :)

(Κι εγώ θα έλεγα το Lubuntu !)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: 2 LAN - ένα κοινό PC

2012-05-25 ϑεμα Savvas Radevic
>
> Ευχαριστώ για την απάντηση.. μέχρι αυτό το σημείο με ενδιαφέρει. Ουτε το
> ADSL failover ούτε να βλέπουν άλλα PC του LAN2 το PC1. Οπότε θα παίξει
> αυτόματα από ότι καταλαβαίνω.
>

Κανένα πρόβλημα! Τουλάχιστον στο ubuntu desktop 12.04 ξέρω από πρώτο χέρι
ότι δουλεύει αυτόματα, με ασύρματο και ενσύρματο δίκτυο.

Για server περίμενε κάποιον άλλο να απαντήσει αν ξέρει. Ίσως χρειαστεί να
εγκαταστήσεις το πακέτο network-manager και avahi-daemon:

sudo apt-get install network-manager avahi-daemon avahi-autoipd

Εν πάση περιπτωσει, είμαι 90% σίγουρος πως η δεύτερη κάρτα δικτύου
χρειάζεται.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: 12.04 εμφάνιση σφαλμάτων μετά την καθαρή εγκατάσταση

2012-05-25 ϑεμα Savvas Radevic
> Μερικά προβληματάκια που συνεχίζουν στην νέα εγκατάσταση:
>
> 1) όταν ανοίξει το pc εμφανίζεται ένα πινακάκι με τον update-notifier που
> γράφει: "Η ανίχνευση της υπηρεσίας δικτύου απενεργοποιήθηκε. Το τρέχον
> δίκτυό σας έχει domain. local το οποίο δεν συνιστάται και είναι
> ασύμβατο με την εύρεση υπηρεσιών δικτύου Avahi. Η υπηρεσία
> απενεργοποιήθηκε".
> Οι ενημερώσεις όμως του λογισμικού γίνονται κανονικά.
>

Σιγουρέψου πως η εγκάτασταση έγινε εντάξει. Για παράδειγμα, εκτέλεσε την
εντολή:

sudo apt-get install ubuntu-desktop ubuntu-minimal ubuntu-standard

Αυτό θα εγκαταστήσει τα εξαρτώμενα πακέτα που λείπουν (αν λείπουν).

Αφού αναφέρει το avahi, έλεγξε αν είναι εγκατεστημένο το avahi daemon:

sudo apt-get install avahi-daemon avahi-autoipd


2. Σχετικά με το σφάλμα για το γραφικό:
> "error no operating system" και "εσωτερική βλάβη του gnome schell"
>
>
* Ίσως τα σφάλματα που σου εμφανίζει να έχουν να κάνουν με το γεγονός ότι
δεν έχει αρκετό ελεύθερο χώρο (βλ. #4)

* Επέλεξε το ubuntu unity 2D:

[image: Inline images 1] 



> 3. Όταν δουλεύω ένα πρόγραμμα που χρειάζεται μάλλον αρκετή μνήμη, όπως
> π.χ. το Rhythmbox, μου βγάζει αρκετά συχνά "εσωτερικό πρόβλημα" στο Gnome
> και στέλνω apport-gtk.
>
>
Δεν έχεις αναφέρει τα χαρακτηριστικά του υπολογιστή. Για παλιό υπολογιστή
(<512mb μνήμη και παλιότερο από dual core) συστήνουμε συνήθως το γραφικό
περιβάλλον ubuntu 2d (ή το Lubuntu που είναι αρκετά πιο λιτό).

Για το rhythmbox, απενεργοποίησε το "watch my library for new files"

[image: Inline images 2] 




> 4. Επίσης, μου βγάζει ότι δεν υπάρχει αρκετός αποθηκευτικός χώρος για να
> κάνει τα αυτόματα αρχεία ασφαλείας. Έψαξα, αλλά δεν μπόρεσα να βρω πως
> μπορείς να αυξήσεις τον αποθηκευτικό χώρο.
>
>
* Κοίταξε αν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο με την εντολή:

df -h

* Επίσης κοίταξε μέσω του προγράμματος "Disk utility" (ή palimpsest στο
τερματικό) αν αναφέρει κάποιο πρόβλημα στο SMART data του δίσκου. Τα
προβλήματα είναι σημειωμένα με κόκκινα γράμματα:

http://karuppuswamy.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/Disk-Utility1.png
http://karuppuswamy.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/05/SMART-Data1.png
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: 2 LAN - ένα κοινό PC

2012-05-25 ϑεμα Savvas Radevic
2012/5/25 Petros Mikos 

> Καλησπέρα,
> Έχω 2 lan στο ίδιο κτίριο, το καθένα με τη δική του ADSL, LAN1 και LAN2.
> Θέλω ένα και μόνο PC στο LAN1 να το βλέπει και το LAN2. Και τα δυο LAN
> είναι στο 192.168.1.x. Φαντάζομαι ότι θέλω 2ο NIC στο PC και ethernet
> καλώδιο για να τα συνδέσω. Μετά; Το PC είναι Ubuntu Server 10.04 και έχει
> πάνω SAMBA και 2 web interfaces: για torrents (rtorrent και RTGUI) και για
> downloading (pyLOAD). Τι πρέπει να ρυθμίσω για να φαίνονται τόσο τα
> fileshares όσο και οι 2 σελίδες στο LAN2;
>

Αν κατάλαβα καλά:

LAN1 = PC1 + PC2 + PC3 + ADSL1
LAN2 = PC1 + (κάποιοι άλλοι υπολογιστές π.χ. PC5) + ADSL2
PC1 = LAN1 (NIC1) + LAN2 (NIC2)

α) Αν έχεις δεύτερη κάρτα δικτύου, λογικά αν συνδέσεις το καλώδιο ethernet
του LAN2 θα πρέπει να σε συνδέσει αυτόματα.
Το network-manager νομίζω αναλαμβάνει να ψάξει τις συσκευές (eth0, eth1,
...) και να βρει σύνδεση στο διαδίκτυο.

β) Αν θέλεις το PC1 να παίρνει διαδίκτυο από το ADSL1 και αν πέσει η
σύνδεση να παίρνει αυτόματα από το ADSL2, νομίζω λέγεται "round robin" η
διαδικασία.
Κοίταξε για NIC bonding / trunking / load-balancing:
https://help.ubuntu.com/community/LinkAggregation
http://www.cyberciti.biz/tips/debian-ubuntu-teaming-aggregating-multiple-network-connections.html
https://help.ubuntu.com/community/UbuntuBonding

Υπάρχουν αρχεία/φακέλοι όπου μπορείς να γράψεις bash scripts με τη
διαδικασία που θέλεις (if-up.d, if-down.d κτλ):

$ ls -R1 /etc/network/
/etc/network/:
if-down.d
if-post-down.d
if-pre-up.d
if-up.d
interfaces
run

/etc/network/if-down.d:
avahi-autoipd
postfix
resolvconf
upstart
wpasupplicant

/etc/network/if-post-down.d:
avahi-daemon
bridge
wireless-tools
wpasupplicant

/etc/network/if-pre-up.d:
bridge
wireless-tools
wpasupplicant

/etc/network/if-up.d:
000resolvconf
avahi-autoipd
avahi-daemon
ntpdate
openssh-server
postfix
samba
upstart
wpasupplicant

γ) Τώρα, αν έχεις δύο LAN και θέλεις να συνδεθούν μεταξύ τους όλοι οι
υπολογιστές PC1,2,3,5, επιτρέποντας sharing, το πιο εύκολο θα ήταν να
αγοράσεις μια συσκευή ethernet switch.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: 10-ψήφιο κλειδί WEP + Linux

2012-05-04 ϑεμα Savvas Radevic
>
> έχω δοκιμάσει και με 3-4 laptop. Ένα netbook (εδώ δοκίμασα τις πολλές
> διανομές) με ασύρματη κάρτα Atheros και οδηγό ath5k ένα που έχω μπροστά μου
> (με ubuntu 12.04) με κάρτα Ralink RT3090 και οδηγό rt2800pci και τα άλλα
> δεν τα έχω εδώ.
>

Άρα αποκλείουμε την πιθανότητα να είναι οδηγοί (;) -- από την άλλη μπορεί
κι αυτοί οι οδηγοί να είναι προβληματικοί. :P

2012/5/5 spiros 

>
> Όσο για το Adhoc (δεν έχω εμπειρία με κάτι τέτοιο)...
> εννοείς δεν συνδέεσαι με κανένα 10-ψήφιο κλειδί; Ούτε και με τον τρόπο που
> προτάθηκε πιο πριν (παύλες κτλ);


Δεν είναι δύσκολο να δημιουργηθεί μια adhoc σύνδεση, στο μενού του network
manager επιλέγεις "Create a new wireless network".

Όταν ξαναδοκιμάσεις, αντί WEP δοκίμασε πρώτα να δημιουργήσεις μια open
σύνδεση χωρίς encryption Τότε δες αν γίνεται η σύνδεση, επειδή αν δεν
γίνεται σύνδεση χωρίς κρυπτογράφηση, τότε μάλλον κάτι άλλο πάει στραβά.

Επίσης, αν έχεις κάποιο usb wifi dongle δοκίμασε να το συνδέσεις στον
υπολογιστή και να δοκιμάσεις μεσω αυτού (απλά για να αποκλείσουμε κατά
κάποιον τρόπο προβλήματα με τους οδηγούς και το υλικό).
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: 10-ψήφιο κλειδί WEP + Linux

2012-05-04 ϑεμα Savvas Radevic
Μολις δοκίμασα με adhoc network και μου έκανε τα ίδια.
Αν έχεις Broadcom wireless συσκευή, δοκίμασε εγκαταστήσεις τον κλειστό
οδηγό. Τουλάχιστον αυτό το έκανε να δουλέψει εδώ.

Μετά κάνε επανεκκινηση του υπολογιστή.

Η εντολή sudo lshw -C network πρέπει να επιστρέφει driver=wl0 για την
broadcom συσκευή (αλλιώς αν γράφει "brcmsmac" δεν δουλεύει)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Landscape Server

2012-04-26 ϑεμα Savvas Radevic
Το landscape δεν έχει παρόμοια λειτουργία με το epoptes;
https://launchpad.net/epoptes
http://www.epoptes.org/

Αν θέλετε να ελέγχετε και να εκτελείτε μια φορά σε όλα τα συστήματα μια
εντολή, μπορείτε με το puppet server:
http://bitfieldconsulting.com/puppet-tutorial
http://www.howtoforge.com/installing_puppet_on_ubuntu
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Greek needs 144 messages to be translated in Ubuntu

2012-04-12 ϑεμα Savvas Radevic
Στο apt-get σημαντικός είναι μόνο ο *πρώτος* χαρακτήρας, σύμφωνα με το
yesexpr και το noexpr που ανάφερα πιο πριν.
Το πρόγραμμα οδηγεί σε «Εγκατάλειψη» αν απαντήσεις με το αγγλικό n.

Summa summarum:
* Έλεγχος γίνεται μόνο στον πρώτο χαρακτήρα.
* Σημαντικό είναι να δούμε αν χρησιμοποίησε ο χρήστης ελληνικό "n" ή
αγγλικό "ν".
* ν ή Ν (ελληνικό κεφαλαίο) ή y ή Y = Θετική απάντηση
* Οποιοσδήποτε άλλος χαρακτήρας = Αρνητική απάντηση
* Ο χρήστης γράφει την εντολή με αγγλικούς χαρακτήρες. Το [Ν/ο] οδηγεί τον
χρήστη να εισάγει το αγγλικό γράμμα "n" (θέλοντας να απαντήσουν θετικά) =>
Αρνητική απάντηση (Το αγγλικό "n" δεν είναι το ελληνικό "ν")


*== Θετικές απαντήσεις 

ν ή Ν (ελληνικό κεφαλαίο) ή y ή Y*

$ LANG=el_GR.UTF-8 LANGUAGE=el_GR:el LC_CTYPE=el_GR.UTF-8
LC_NUMERIC=el_GR.UTF-8 LC_TIME=el_GR.UTF-8 LC_COLLATE=el_GR.UTF-8
LC_MONETARY=el_GR.UTF-8 LC_MESSAGES=el_GR.UTF-8 LC_PAPER=el_GR.UTF-8
LC_NAME=el_GR.UTF-8 LC_ADDRESS=el_GR.UTF-8 LC_TELEPHONE=el_GR.UTF-8
LC_MEASUREMENT=el_GR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=el_GR.UTF-8 LC_ALL=el_GR.UTF-8
sudo apt-get install deluge

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; ν
Φέρε:1 http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ oneiric/universe deluge-common all
1.3.3-1ubuntu1 [1210 kB]
10% [1 deluge-common 457 kB/1210 kB 37%]^C

Επίσης θετικές απαντήσεις:

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; ναι

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; Ναι

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; Yναι

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο];

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; ναι και όχι και ναι και όχι

* Ελληνικό κεφαλαίο ν:
Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; Ν

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; Να

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; Νοδφσδιοπφθσδφθσδφιπθσδ



*
== Αρνητικές απαντήσεις 

n ή N (αγγλικό κεφαλαίο) ή ο (ελληνικό) ή Ο (Ελληνικό κεφαλαίο)*

$ LANG=el_GR.UTF-8 LANGUAGE=el_GR:el LC_CTYPE=el_GR.UTF-8
LC_NUMERIC=el_GR.UTF-8 LC_TIME=el_GR.UTF-8 LC_COLLATE=el_GR.UTF-8
LC_MONETARY=el_GR.UTF-8 LC_MESSAGES=el_GR.UTF-8 LC_PAPER=el_GR.UTF-8
LC_NAME=el_GR.UTF-8 LC_ADDRESS=el_GR.UTF-8 LC_TELEPHONE=el_GR.UTF-8
LC_MEASUREMENT=el_GR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=el_GR.UTF-8 LC_ALL=el_GR.UTF-8
sudo apt-get install deluge


Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; οοο
Εγκατάλειψη.

Επίσης, το προγραμμα αναγνωρίζει *οποιονδήποτε χαρακτήρα εκτός των "ν" και
"y"* ως αρνητική απάντηση:

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; ό
Εγκατάλειψη.

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; δεν ξέρω
Εγκατάλειψη.

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; ξ
Εγκατάλειψη.

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; ξ
Εγκατάλειψη.

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; n
Εγκατάλειψη.

Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; no
Εγκατάλειψη.

* Αγγλικό κεφαλαίο n:
Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; N
Εγκατάλειψη.

* Αγγλικό κεφαλαίο n:
Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; Naijsdiajdaiosduasudioausio
Εγκατάλειψη.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Greek needs 144 messages to be translated in Ubuntu

2012-04-12 ϑεμα Savvas Radevic
2012/4/12 George Christofis 

> Αν λειτουργεί και το Ν/ο στην 11.10 τότε θα λειτουργεί και στην 12.04,
> σωστά ;
> Μπορεί κάποιος να επιβεβαιώσει ωστε τελικά να έχουμε το σωστό μήνυμα ;
> Ευχαριστώ.


Δουλεύει και σε 12.04:
http://imagebin.ubuntu-gr.org/1334227335.png
http://imagebin.ubuntu-gr.org/1334227396.png

[image: Inline images 1]  [image:
Inline images 2] 
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Greek needs 144 messages to be translated in Ubuntu

2012-04-12 ϑεμα Savvas Radevic
2012/4/12 George Christofis 

> σημαίνει οτι η αλλαγή που έκανα στο πακέτο [1] ήταν περιττή ;


[1]
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/apt/+pots/apt-all/el/167/+translate



Η αλλαγή που έκανες δεν είναι περιττή, δουλεύει και με ελληνικό "ν" και με
αγγλικό "y".
Είναι *σωστή* η χρήση του [Y/n], επειδή:
1. Το input πρέπει να είναι με αγγλικούς χαρακτήρες (αφού η εντολή δίνεται
με αγγλικούς χαρακτήρες)
2. Με το [Ν/ο] δίνει την *λάθος* εντύπωση:
(α) πως ο χρήστης πρέπει να το γυρίσει σε ελληνικό layout για να
απαντήσει
 ή
(β) πως ο χρήστης πρέπει να απαντήσει με το αγγλικό "n", αφού το
κεφαλαίο "N" μοιάζει με το αντίστοιχο ελληνικό ("ν", "Ν").
 *Το αγγλικό "n" σε αυτή την περίπτωση απαντάει αρνητικά* (και νομίζω γι'
αυτό δημιούργησε προβλήματα στον Sergey και στον Christos, μιας και
εγκαταλείπει την εγκατάσταση -- προφανώς δεν το γύρισαν στα ελληνικά και
έδωσαν το αγγλικό "n" αντί το ελληνικό "ν").

 Προτείνω να γίνει η αλλαγή ως [Y/n] για να μην έχουμε αυτά τα προβλήματα.

Θα ήθελα να το κοιτάξει και ο simosx που έχει περισσότερη εμπειρία με
μεταφράσεις αν όντως συμφωνεί με την αλλαγή αυτή.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Console Fonts Ubuntu

2012-04-12 ϑεμα Savvas Radevic
>
> To email σου ήρθε όπως βλέπεις πιο πάνω, με "?" χαρακτήρες αντί ελληνικά.
>
Από το user-agent φαίνεται πως χρησιμοποιείς mozilla thunderbird, δοκίμασε
> αυτό που λέει εδώ:
> http://kb.mozillazine.org/Font_settings_in_Thunderbird#Character_encoding
>
> *The default character encoding is set in the message display settings in
> "Tools -> 
> Options"
> -> Display -> Fonts". Use the "Outgoing Mail" pulldown menu to specify the
> default character encoding for messages you send. *
>
> *You can specify the character encoding on a per-message basis, inside
> the Compose window via "Options -> Character Encoding". *
>
>
Εννοώ να το θέσεις ως UTF-8. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Console Fonts Ubuntu

2012-04-12 ϑεμα Savvas Radevic
On 12 April 2012 12:02, Alexius DIAKOGIANNIS <
alexius.dionys...@diakogiannis.com> wrote:

> ? ?? ?,
>
> ??? ??  , ?? ??? ??? ? ubuntu ???  ???
> ?? ? ?.
>
>   ??? ???  ??   ? ???  ???
> ??? ?? font ???  (??? ??? ??? ??? ??? ? ???) ?
> ? ?? ?? ?? ?? ??? ?? .
> ? ??  ? ? ??  ??? ??  ??? fonts?
>
> ??  ??? ? server ???  ?? gui.
>
> ?? ,
> ???
> -- next part --
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL: <
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120412/9c115eec/attachment.html
> >
> --
> Ubuntu-gr mailing list
> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>
> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
> list, please follow this link and choose unsubscribe:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>

To email σου ήρθε όπως βλέπεις πιο πάνω, με "?" χαρακτήρες αντί ελληνικά.
Από το user-agent φαίνεται πως χρησιμοποιείς mozilla thunderbird, δοκίμασε
αυτό που λέει εδώ:
http://kb.mozillazine.org/Font_settings_in_Thunderbird#Character_encoding

*The default character encoding is set in the message display settings
in "Tools
-> 
Options"
-> Display -> Fonts". Use the "Outgoing Mail" pulldown menu to specify the
default character encoding for messages you send. *

*You can specify the character encoding on a per-message basis, inside the
Compose window via "Options -> Character Encoding". *
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Greek needs 144 messages to be translated in Ubuntu

2012-04-12 ϑεμα Savvas Radevic
Ευχαριστώ για την αλλαγή :)

Δίνω τον κώδικα για το Y/N input (cmdline/apt-get.cc):

*// YnPrompt - Yes No Prompt./*{{{*/*
> *// -*
> */* Returns true on a Yes.*/*
> *bool YnPrompt(bool Default=true)*
> *{*
> *   if (_config->FindB("APT::Get::Assume-Yes",false) == true)*
> *   {*
> *  c1out << _("Y") << endl;*
> *  return true;*
> *   }*
> *   else if (_config->FindB("APT::Get::Assume-No",false) == true)*
> *   {*
> *  c1out << _("N") << endl;*
> *  return false;*
> *   }*
>
> *   char response[1024] = "";*
> *   cin.getline(response, sizeof(response));*
>
> *   if (!cin)*
> *  return false;*
>
> *   if (strlen(response) == 0)*
> *  return Default;*
>
> *   regex_t Pattern;*
> *   int Res;*
>
> *   Res = regcomp(&Pattern, nl_langinfo(YESEXPR),*
> * REG_EXTENDED|REG_ICASE|REG_NOSUB);*
>
> *   if (Res != 0) {*
> *  char Error[300];*
> *  regerror(Res,&Pattern,Error,sizeof(Error));*
> *  return _error->Error(_("Regex compilation error - %s"),Error);*
> *   }*
> *   *
> *   Res = regexec(&Pattern, response, 0, NULL, 0);*
> *   if (Res == 0)*
> *  return true;*
> *   return false;*
> *}*
>

Κοιτώντας το nl_langinfo(YESEXPR), φαίνεται να χρησιμοποιεί το locale
variable YESEXPR...
Ανήκει στην κατηγορία LC_MESSAGES:
http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009604599/basedefs/langinfo.h.html
http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009604599/functions/nl_langinfo.html

Στο ubuntu 11.10 υπάρχει σ' αυτό το αρχείο:

$ grep -i YESEXPR /usr/share/i18n/locales/el*
/usr/share/i18n/locales/el_GR:yesexpr
""

Διαφέρει από το YESEXPR του en_US:
$ grep -i YESEXPR /usr/share/i18n/locales/en_US
yesexpr ""


Χρησιμοποιεί regular expression για να συγκρίνει το input.
Χρησιμοποιώντας python για να βρούμε τι σημαίνουν αυτοί οι κώδικες:

$ python -c 'import locale; locale.setlocale(locale.LC_MESSAGES,
"*en_US*.UTF-8");
print(locale.nl_langinfo(locale.YESEXPR))'
^[yY].*
^[nN].*

$ python -c 'import locale; locale.setlocale(locale.LC_MESSAGES,
"*el_GR*.UTF-8");
print(locale.nl_langinfo(locale.YESEXPR))'
^[νΝyY].*
^[οΟnN].*

Το προβληματικό πακέτο φαίνεται να είναι το locales. "^[νΝyY].*" σημαίνει
χαρακτήρας ν ή Ν ή y ή Y.
Σύμφωνα με αυτά θα πρέπει να δουλεύει και με το ελληνικό "Ν" αλλά και με το
αγγλικό "Y".
Το ίδιο ισχύει και για το NOEXPR, ελληνικό "Ο" ή αγγλικό "N".

Το πακέτο locales ανήκει στο πρόγραμμα:
http://www.eglibc.org/home
http://www.eglibc.org/cgi-bin/viewvc.cgi/trunk/libc/localedata/locales/el_GR?view=markup

Κανονικά θα έπρεπε να δουλεύει και με τις δύο γλώσσες:

$ LANG=el_GR.UTF-8 LANGUAGE=el_GR:el LC_CTYPE=el_GR.UTF-8
LC_NUMERIC=el_GR.UTF-8 LC_TIME=el_GR.UTF-8 LC_COLLATE=el_GR.UTF-8
LC_MONETARY=el_GR.UTF-8 LC_MESSAGES=el_GR.UTF-8 LC_PAPER=el_GR.UTF-8
LC_NAME=el_GR.UTF-8 LC_ADDRESS=el_GR.UTF-8 LC_TELEPHONE=el_GR.UTF-8
LC_MEASUREMENT=el_GR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=el_GR.UTF-8 LC_ALL=el_GR.UTF-8
sudo apt-get install deluge

Ανάγνωση Λιστών Πακέτων... Ολοκληρώθηκε
Κατασκευή Δένδρου Εξαρτήσεων
Ανάγνωση περιγραφής της τρέχουσας κατάσταση... Ολοκληρώθηκε
Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:
  deluge-common deluge-gtk libportmidi0 python-libtorrent python-pygame
Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:
  deluge deluge-common deluge-gtk libportmidi0 python-libtorrent
python-pygame
0 αναβαθμίστηκαν, 6 νέο εγκατεστημένα, 0 θα αφαιρεθούν και 0 δεν
αναβαθμίζονται.
Χρειάζεται να μεταφορτωθούν 5375 kB από αρχεία.
Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα χρησιμοποιηθούν 29,0 MB χώρου από το δίσκο.
*Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; y*
Φέρε:1 http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ oneiric/universe python-libtorrent
amd64 0.15.7-1 [980 kB]
12% [1 python-libtorrent 692 kB/980 kB 70%]^C


$ LANG=el_GR.UTF-8 LANGUAGE=el_GR:el LC_CTYPE=el_GR.UTF-8
LC_NUMERIC=el_GR.UTF-8 LC_TIME=el_GR.UTF-8 LC_COLLATE=el_GR.UTF-8
LC_MONETARY=el_GR.UTF-8 LC_MESSAGES=el_GR.UTF-8 LC_PAPER=el_GR.UTF-8
LC_NAME=el_GR.UTF-8 LC_ADDRESS=el_GR.UTF-8 LC_TELEPHONE=el_GR.UTF-8
LC_MEASUREMENT=el_GR.UTF-8 LC_IDENTIFICATION=el_GR.UTF-8 LC_ALL=el_GR.UTF-8
sudo apt-get install deluge

Ανάγνωση Λιστών Πακέτων... Ολοκληρώθηκε
Κατασκευή Δένδρου Εξαρτήσεων
Ανάγνωση περιγραφής της τρέχουσας κατάσταση... Ολοκληρώθηκε
Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:
  deluge-common deluge-gtk libportmidi0 python-libtorrent python-pygame
Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:
  deluge deluge-common deluge-gtk libportmidi0 python-libtorrent
python-pygame
0 αναβαθμίστηκαν, 6 νέο εγκατεστημένα, 0 θα αφαιρεθούν και 0 δεν
αναβαθμίζονται.
Χρειάζεται να μεταφορτωθούν 5375 kB από αρχεία.
Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα χρησιμοποιηθούν 29,0 MB χώρου από το δίσκο.
*Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; ν*
Φέρε:1 http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ oneiric/universe python-libtorrent
amd64 0.15.7-1 [980 kB]
Φέρε:2 http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ oneiric/universe deluge-common all
1.3.3-1ubuntu1 [1210 kB]
19% [2 deluge-common 78,0 kB/1210 kB 6%]^C

Και δουλεύει... Θα ήθελ

Re: Greek needs 144 messages to be translated in Ubuntu

2012-04-12 ϑεμα Savvas Radevic
2012/4/12 Sergey Tsabolov ( aka linuxman ) 

>
> Δηλαδή όποιος μετάφρασε το αγγλικό y (yes) σε ναι λες ότι έκανε καλά ;
> Δηλαδή εάν χρήστης δεν έχει για χ,ψ,μ λόγο ακόμα ελληνικό πληκτρολόγιο
> άλλα το βασινκό  περιβάλλον είναι και δεν μπορεί να γράψει (ναι) λες θα
> προχωρήσει εγκατάσταση;


Όντως αυτό είναι λάθος *αν ισχύει* -- η εντολή δίνεται με αγγλικούς
χαρακτήρες άρα το input θα πρέπει να παραμείνει με αγγλικούς χαρακτήρες.

Μία περίπτωση που συνάντησα πρόσφατα και σε Ubuntu και σε Debian
>

Σε ποιες εκδόσεις αναφέρεσαι συγκεκριμένα;

1. Μόλις κοίταξα το apt.mo για το "Y" στο ubuntu 11.10 και φαίνεται σωστό:

*$ msgunfmt /usr/share/locale/el/LC_MESSAGES/apt.mo | grep -A 3 -B 3 '"Y"'
msgstr ""
"Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαγραφή· αδυναμία εκκίνησης του AutoRemover"

msgid "Y"
msgstr "Y"

msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ναι, κανε ότι λέω!"*

2. Το "Y" στο ubuntu 12.04 φαίνεται επίσης σωστό:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/apt/+pots/apt/el/95/+translate

*English: Y
Current Greek: Y
Translated and reviewed by Konstantinos Margaritis on 2006-03-20*



Μιας και το ανέφερες όμως, *αν μπορεί κάποιος ας αλλάξει το [Ν/ο] σε [Y/n]*:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/apt/+pots/apt-all/el/167/+translate
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/apt/+pots/apt-all/el/+translate?batch=10&show=all&search=Do+you+want+to+continue

#: cmdline/apt-get.cc:1228
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; "

Source VCS:
http://anonscm.debian.org/loggerhead/apt/apt/debian-sid/annotate/head:/cmdline/apt-get.cc#L1216
http://anonscm.debian.org/loggerhead/apt/apt/debian-sid/annotate/head:/cmdline/apt-get.cc#L126
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Bayer Contour meter USB

2012-04-08 ϑεμα Savvas Radevic
Κάτι σαν το GNU Gluco
Controlδηλαδή;
Δεν ξέρω αν υποστηρίζει το bayer, αλλά φαίνεται να υπάρχει συζήτηση
γι' αυτό:
http://sourceforge.net/projects/ggc/forums/forum/813903/topic/3857743

Επίσης, εδώ αναφέρουν πως η βάση δεδομένων είναι sqlite:
http://www.diabetesforums.com/forum/monitoring/53403-export-bayer-contour-usb-2.html

Δεν είμαι σίγουρος όμως αν μιλάνε για το usb dongle ή για το (παλιό;) με
serial: http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=1318283 - Φαίνεται πως
υπάρχουν διάφορα μοντέλα contour:
http://www.diabetesforums.com/forum/monitoring/53403-export-bayer-contour-usb-2.html#post709921

> *The contour USB is different than the contour with cable. This script
> and directions only works on the cable one. I have yet to take the time to
> write the USB driver (even though I have two of those meters).*
>

 Τέλος, ίσως βοηθήσει αυτό:
http://stackoverflow.com/questions/6554863/migrating-c-code-that-talks-to-a-usb-glucometer-device-from-linux-to-android

Θα ήταν καλύτερα να επικοινωνήσεις με την bayer, αν και
προσπάθησανπροηγουμένως...
ίσως όμως ενδιαφέρονται για μια... «ανταλλαγή» αγαθών. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Forum log in πρόβλημα.

2012-03-21 ϑεμα Savvas Radevic
>
> 2012/3/21 JOBI Creating Web 
> Καλησπέρα σας.
> Έχω το εξής πρόβλημα το οποίο έχει γίνει αρκετές φορές.
> Προσπαθώ να κάνω log in στο φόρουμ (τα user & pass είναι σίγουρα σωστά)
> και μου "λέει" ότι έχω βάλει λάθος κωδικούς κλπ. Μετά απο κάποιες
> προσπάθειες μου βγάζει το εξής μήνυμα-> Έχετε υπερβεί το μέγιστο αριθμό
> προσπαθειών σύνδεσης. Εκτός από το όνομα μέλους και τον κωδικό πρόσβασης
> σας τώρα επίσης πρέπει να εισαγάγετε και τον κώδικα επιβεβαίωσης από την
> εικόνα που βλέπετε ποιο κάτω.
>
> Βάζω τα σωστά (user,pass) με τον κώδικα επιβεβαίωσης αλλά πάλι μου
> εμφανίζει το παραπάνω μήνυμα με αποτέλεσμα να μην μπορώ να συνδεθώ.
> Παρακαλώ για την επίλυση του προβλήματος.
> (Έχω σβήσει cookies, password απο τον μάνατζερ ώστε να το ξαναβάλω,
> διαγραφή ιστορικού κλπ) αλλά και πάλι τίποτα.
>
> Ευχαριστώ. Καλό βράδυ.
>
> --
> John Pagourtzis | Founder | JOBI Creating Web
> Web Solutions
> email: i...@jobi.com.gr
> http://jobi.com.gr
>

Αρχικό θέμα: http://ubuntu.5.n6.nabble.com/Forum-log-in-td4549116.html
O διαχειριστής που μπορεί να δει τα logs στο server νομίζω είναι ο ktogias.
Θα σε βοηθήσει αν μπορεί (είναι στη λίστα CC του email) αλλά πρέπει να του
στείλεις την διεύθυνση IP.

Πρώτα όμως δοκίμασε να κάνεις boot από ubuntu live cd, απλά για να
αποκλείσουμε το γεγονός ότι φταίει κάτι στο εγκατεστημένο λειτουργικό
σύστημα.

Αν το πρόβλημα παραμένει και μέσω live cd, δώσε το αποτέλεσμα των εντολών:

echo `wget -q "http://whatismyip.org/"; -O-`
ping -c 5 forum.ubuntu-gr.org
tracepath -n forum.ubuntu-gr.org
tracepath -n -l 1450 forum.ubuntu-gr.org
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: προβλήμα με sd κάρτες & Bluetooth

2012-03-16 ϑεμα Savvas Radevic
2012/3/16 Εύα Πακάκη 

> Καλησπέρα σε όλους.
> Τελευταία εντόπισα πως ο υπολογιστής μ δεν αναγνωρίζει sd κάρτες - ενώ με
> παλαιότερη έκδοση το έκανε. Τώρα έχω την τελευταία έκδοση του ubuntu
> To ίδιο συμβαίνει και με το bluetooth.
>

Έχεις usb συσκευή που διαβάζει sd κάρτες ή έχεις laptop με ενσωματωμένη
συσκευή;
Αν είναι το πρώτο, ίσως φταίει το καλώδιο usb (προσωπική εμπειρία).

Σύνδεσε τη συσκευή και την καρτα sd και εκτέλεσε την εντολή:

dmesg | tail -n 20

Δώσε το αποτέλεσμα. Θα εμφανίσει τυχόν προβλήματα κατά τη σύνδεση.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Hybrid graphics - kubuntu 11.10 - ATI

2012-03-12 ϑεμα Savvas Radevic
On 12 March 2012 09:22, Savvas Radevic  wrote:

> https://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=37&t=18474
> https://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=10&t=17702
>
> Δώσε το αποτέλεσμα της εντολής:
> lspci -nn
> sudo lshw -C display
>
> Έχεις εγκαταστήσει τους οδηγούς της ΑMD/ATI (fglrx);
>

Βρήκα κι αυτό:
http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=37&t=22288&hilit=+hybrid
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120312/7a852b3e/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Hybrid graphics - kubuntu 11.10 - ATI

2012-03-12 ϑεμα Savvas Radevic
https://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=37&t=18474
https://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=10&t=17702

Δώσε το αποτέλεσμα της εντολής:
lspci -nn
sudo lshw -C display

Έχεις εγκαταστήσει τους οδηγούς της ΑMD/ATI (fglrx);
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: πιστοποίηση δεξιοτήτων

2012-03-11 ϑεμα Savvas Radevic
2012/3/11 stavros daliakopoulos 

> Είμαι ένα άτομο με γνώσεις πάνω στο ubuntu, δηλαδή εγκατάσταση, χρήση,
> διόρθωση τυχόν προβλημάτων, αναβαθμίσεις κλπ.
> Υπάρχει τρόπος να πιστοποιήσω τις γνώσεις μου πάνω στο ubuntu και να
> δουλέψω σαν διαχειριστής σε μια μικρή εταιρία με 5-10 υπολογιστές;
>
> Ευχαριστώ εκ των προτέρων
>

Εννοείς κάτι σαν το LPI; http://lpi.greeklug.gr/
Το "ubuntu certified professional" υπάρχει ως ξεχωριστό module για την
εξέταση: https://en.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_Certified_Professional

Δεν κατάλαβα αν το δίνουν online μόνο στην canonical/ubuntu ή αν γίνεται
και μέσω του LPI (Greeklug;)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Σχετ: Σχετ: «Χρήση του Ubuntu στο δημόσιο»

2012-03-11 ϑεμα Savvas Radevic
2012/3/11 Sophoklis Goumas 

>
> http://el.ffii.org/ms-gov-agreement
>

Α ναι, είχα ξεχάσει εντελώς αυτή την ιστοσελίδα. Ευχαριστώ!
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Forum log in πρόβλημα.

2012-03-06 ϑεμα Savvas Radevic
>
> Χρησιμοποιώ https απο την άρχή, δλδ και όταν δούλευε.
>

Τότε, όπως είπε ο Σίμος, δοκίμασε τότε να απενεργοποιήσεις τα addons που
έχεις. Κλείσε το firefox και εκτέλεσε:

firefox -safe-mode

Υ.Γ. Μην ξεχνάς να κάνεις CC τη λίστα:  :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Forum log in πρόβλημα.

2012-03-05 ϑεμα Savvas Radevic
> Έχω παρατηρήσει το εξής φαινόμενο με το ubuntu-gr forum log in. Υπάρχουν
> κάποιες φορές που προσπαθώ να κάνω είσοδο στο φόρουμ και ενώ βάζω τα σωστά
> στοιχεία χρήστη και κωδικού με ειδοποιεί πως δεν έχω βάλει τα σωστα
> στοιχεία και μου ζητεί να ξαναπροσπαθήσω.
>

Μήπως είναι το https;
Πήγαινε εδώ: https://forum.ubuntu-gr.org
Αν σου εμφανίζει "Untrusted connection", κλικ στο "I Understand the Risks"
> "Add exception" > "Confirm security exception".
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Απορίες μετάφρασης

2012-02-22 ϑεμα Savvas Radevic
Έχω κι εγώ μια απορία στο onboard keyboard:
51.
 English:  [image: Copy
text]
Dish


 Key style for dish-like key caps


Αυτό το "Dish" είναι μια αλλαγή του theme για να μοιάζει περισσότερο με τα
αληθινά πληκτρα.
Αντί αυτό : http://i.imgur.com/k9ATG.png
..αυτό: http://i.imgur.com/OBXvD.png

Εισηγήθηκα το «πιατο-ειδές».. παράξενη λέξη. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Αλλαγές στο Grub2

2012-02-15 ϑεμα Savvas Radevic
Το startup-manager δεν υποστηρίζεται πλέον:
https://launchpad.net/startup-manager/+announcement/8300
Υπάρχει όμως το grub-customizer:
https://launchpad.net/grub-customizer
https://launchpad.net/~danielrichter2007/+archive/grub-customizer
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: ubuntu server

2012-02-11 ϑεμα Savvas Radevic
> Εχω στησει ενα ubuntu server, την τελευταια version


Γίνε πιο συγκεκριμένος, έχεις την έκδοση 10.04, 11.10 ή 12.04;


> οπως επισης εχω εγκαταστησει και το παραθυριακο περιβαλλον


Μήπως ξέρεις πιο εγκατέστησες; Gnome, KDE, LXDE, XFCE;


> ολα εχουν παει καλα, εχω κατεβασει και τα updates, εχω φτιαξει και εναν
> admin χρηση <>


Μέσω της διαχείρισης χρηστών από το desktop manager;

, οταν παω να τραβηξω shotcut ενα προγραμμα που ειναι ηδη
> εγκατεστημενο, μου λεει οτι δεν ειμαι ο owner,
>

1. Πού τραβάς το shortcut; Από ποιο φάκελο/αρχείο σε ποιο φάκελο;
2. Πώς τραβάς το shortcut; Μέσω τερματικού ή κάποιου προγράμματος (π.χ.
nautilus);
3. Δώσε το αποτέλεσμα της εντολής:

id

Θα δείξει σε ποιες ομάδες είσαι. Ως διαχειριστής θα πρέπει να είσαι στις
ομάδες admin και adm (νομίζω, δεν ειμαι σίγουρος).

Αν όντως είσαι σ'αυτές τις ομάδες, τότε πιθανότατα δεν έχεις ζητήσει
προνόμια διαχειριστή για αλλαγές σε φακέλους του συστήματος:

gksu nautilus

Μπορείς επίσης σε κάποιο αρχείο/φάκελο με δεξί κλικ > Properties >
Permissions να θέσεις read/write access για να διαβάσουν οι άλλοι
("others") το αρχείο. Κοίταξε και ποιος είναι ο owner του αρχείου.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: [Bug 267513] Re: Wrong translation of "Greek Modern"

2012-02-06 ϑεμα Savvas Radevic
2012/2/6 Nick Andrik 

> Αν δούμε τι υπάρχει ήδη στην λίστα:
> http://www.loc.gov/standards/**iso639-2/php/code_list.php<http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>
>
> μπορείς να παραθέσεις το παράδειγμα των Αγγλικών, Γαλλικών, Γερμανικών,
> Ολλανδικών Ιρλανδικών κλπ κλπ:
>
> ang English, Old (ca.450-1100)
> enm English, Middle (1100-1500)
> eng en  English
>
>
> fro French, Old (842-ca.1400)
> frm French, Middle (ca.1400-1600)
> fre (B)
> fra (T) fr  French
>
>
> goh German, Old High (ca.750-1050)
> gmh German, Middle High (ca.1050-1500)
> ger (B)
> deu (T) de  German
>
> dum Dutch, Middle (ca.1050-1350)
> dut (B)
> nld (T) nl  Dutch; Flemish
>
> Χαρακτηρισμός υπάρχει μόνο στις "παλιές" εκδόσεις.
> Πουθενά αλλού σε όλη την λίστα δεν υπάρχει ο χαρακτηρισμός modern.
> Αν πατήσεις σε αυτό το επιχείρημα πιστεύω θα το αλλάξουν.
>
> Βέβαια δεν ξέρω πόσο καιρό πριν έκανες αίτηση και γενικά τι χρόνο
> απόκρισης έχουν...
>
> --
> =Do-
> N.AND
>


Ορίστε ένα δείγμα. Κάτι παρόμοιο έστειλα και στη φόρμα που συμπλήρωσα.
Ήταν την ίδια ημερα που έστειλα και email αν δεν κάνω λάθος. Αν πάρω
απάντηση θα σας ενημερώσω. :)

-- Forwarded message --
From: Savvas Radevic 
Date: 23 January 2012 09:20
Subject: "Greek" instead of "Greek, Modern (1453-)"
To: iso63...@loc.gov, iso...@dkuug.dk
Cc: Ubuntu Mailing list 


Hello, my name is Savvas Radevic. I found the contact emails here:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/
No modern language has "Modern" in its description. This causes confusion
between users of iso639-2.

For example, English:
English English anglais engen  English, Middle (1100-1500) English, Middle
(1100-1500) anglais moyen (1100-1500) enm   English, Old (ca.450-1100) English,
Old (ca.450-1100) anglo-saxon (ca.450-1100) ang
..and French:
French French français fre/frafr  French, Middle (ca.1400-1600) French,
Middle (ca.1400-1600) français moyen (1400-1600) frm   French, Old
(842-ca.1400) French, Old (842-ca.1400) français ancien (842-ca.1400) fro
However, Greek:
Greek, Ancient (to 1453) Greek, Ancient (to 1453) grec ancien (jusqu'à 1453)
grc   Greek, Modern (1453-) Greek, Modern (1453-) grec moderne (après 1453)
gre/ellel
as listed in:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php

I trust that my voice will be heard and appreciated. I represent a
free/open source community (www.ubuntu-gr.org) that wants to fix this
error. Here are some bug reports:
https://alioth.debian.org/tracker/?group_id=30316&atid=413077&func=detail&aid=312565
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=605057
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=517262
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/iso-codes/+bug/267513

We propose "Greek, Modern (1453-)" to be written as just "Greek", as it
happens in other languages (such as English and French).
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120206/31091948/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: [Bug 267513] Re: Wrong translation of "Greek Modern"

2012-02-06 ϑεμα Savvas Radevic
Έστειλα και στον ΕΛΟΤ (info-at-elot.gr) που αναφέρθηκε προηγουμένως, μπας
και μπορούν να βοηθήσουν.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: [Bug 267513] Re: Wrong translation of "Greek Modern"

2012-02-06 ϑεμα Savvas Radevic
On 6 February 2012 10:47, Nick Andrik  wrote:

> Δοκίμασε αυτή στην φόρμα:
> http://www.loc.gov/standards/**iso639-2/php/iso639-2chform.**php<http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/iso639-2chform.php>
>
>
Ήδη το έκανα :)


> Στις 04/02/2012 03:31 πμ, ο/η Savvas Radevic έγραψε:
>
>> Εχω ήδη συμπληρώσει τη φορμα για να ζητήσω αλλαγή του iso 639, αν και
>> νομίζω άδικα χάνω το χρόνο μου.
>>
>
Περιττό να πω πως δεν έχω πάρει απάντηση.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120206/1588b133/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: [Bug 267513] Re: Wrong translation of "Greek Modern"

2012-02-03 ϑεμα Savvas Radevic
Το πρόβλημα παραμένει στο iso-code "upstream". Δεν έχω ιδέα πώς να τους
πείσω να αλλάξουν το standard.

http://www.loc.gov/standards/iso639-2/faq.html#19

*Can ISO 639 language codes be changed after they had initially been
> created?*
>
> ISO 639 language codes are usually not changed in order to ensure
> continuity and stability of online retrieval from large databases built
> over many years. However, when language names associated with codes have
> been changed, variant forms of a language name may be included in the
> entry, separated by a semicolon in the code lists.
>
> Obsolete codes are generally not reassigned when they have been changed or
> discontinued.
>
> A list of codes that have been changed or added to the lists are located
> at: www.loc.gov/standards/iso639-2/codechanges.html
>
> To request a change to the name of an already defined language name,
> please see: www.loc.gov/standards/iso639-2/iso639-2chform.html
>

 Εχω ήδη συμπληρώσει τη φορμα για να ζητήσω αλλαγή του iso 639, αν και
νομίζω άδικα χάνω το χρόνο μου.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: [Bug 267513] Re: Wrong translation of "Greek Modern"

2012-02-02 ϑεμα Savvas Radevic
Διορθώθηκε η μετάφραση στο 3.32*.1*-1 (όχι στο 3.32-1).

Σε λίγο θα είναι στο debian unstable:
* http://incoming.debian.org/iso-codes_3.32.1-1_all.deb (αυτός ο σύνδεσμος
δεν θα δουλεύει όταν ανέβει στα επίσημα αποθετήρια)
* http://packages.debian.org/sid/all/iso-codes
* http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=517262

-- Forwarded message --
From: Debian Bug Tracking System 
Date: 2 February 2012 20:21
Subject: Bug#517262 closed by Tobias Quathamer 
(Bug#517262: fixed in iso-codes 3.32.1-1)

Changes:
 iso-codes (3.32.1-1) unstable; urgency=low
 .
  * New upstream release. This closes the following bugs from Debian
BTS:
- ISO 3166: Turkish by Atila KOÇ. Closes: #656892
- ISO 639, ISO 3166-2: Greek translation of Modern Greek
  fixed to "Ελληνικά". LP: #312565. Closes: #517262
  * Update download location in debian/watch and debian/copyright
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Αναλυτικό κείμενο για Ubuntu Server

2012-01-27 ϑεμα Savvas Radevic
2012/1/27 Simos Xenitellis 

> Η παραπάνω τεκμηρίωση
> είναι πλήρης για Ubuntu 10.04;
>

Δεν έχω ιδέα, πήρα τη μόνη μετάφραση που βρήκα, για oneiric. Με μια πρώτη
ματιά φαίνεται μεταφρασμένο. Στατιστικά στοιχεία της μετάφρασης στα
ελληνικά θα βρείτε εδώ:
https://translations.launchpad.net/serverguide/oneiric/+pots/serverguide/el/+details

Ανάφερα την αλλαγή του font ως σφάλμα:
https://bugs.launchpad.net/serverguide/+bug/922251
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Απορια μετάφρασης

2012-01-27 ϑεμα Savvas Radevic
2012/1/27 ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ 

> sudo start eucalyptus-nc-publication
>
> αυτό το αφήνω ως έχει έτσι ?
>
>
Αυτό υποθέτω είναι εντολή. Όλες οι εντολές πιστεύω πως πρέπει να μείνουν
όπως είναι.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Αναλυτικό κείμενο για Ubuntu Server

2012-01-26 ϑεμα Savvas Radevic
Διορθωσα το pdf χρησιμοποιώντας τα ubuntu fonts:
http://people.ubuntu.com/~medigeek/serverguide_el/pdf/serverguide.pdf

Παραθέτω ξανά τη διαδικασία επειδή ξέχασα το "LN=el" στο make

sudo apt-get install xsltproc bzr fop gnome-doc-utils docbook-xsl
libservlet2.5-java

bzr branch lp:serverguide
cd serverguide
mkdir po

https://translations.launchpad.net/serverguide/oneiric/+pots/serverguide/el/+export
Ζητάτε το αρχείο ως .po (PO format). Θα σταλεί στο email.

Μετονομάζετε το αρχείο ως el.po
Μεταφέρετε το el.po στο φάκελο po/

Patch-άρετε το bzr tree:
wget http://people.ubuntu.com/~medigeek/serverguide_el/bzrpatch.diff -O
bzrpatch.diff
bzr patch bzrpatch.diff

Για html:
make serverguide LN=el

Για pdf:

make serverguide-pdf LN=el
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Αναλυτικό κείμενο για Ubuntu Server

2012-01-25 ϑεμα Savvas Radevic
Ωραίος! Σε pdf υπάρχει ή ζητάω πολλά; :)

Δοκίμασα να το φτιάξω με τις τελευταίες μεταφράσεις στο oneiric και μου
εμφανίζει "" χαρακτήρες:
http://people.ubuntu.com/~medigeek/serverguide_el/pdf/serverguide.pdf

Η διαδικασία:

sudo apt-get install xsltproc bzr fop gnome-doc-utils docbook-xsl
libservlet2.5-java

bzr branch lp:serverguide
cd serverguide
mkdir po

https://translations.launchpad.net/serverguide/oneiric/+pots/serverguide/el/+export
Ζητάτε το αρχείο ως .po (PO format). Θα σταλεί στο email.

Μετονομάζετε το αρχείο ως el.po
Μεταφέρετε το el.po στο φάκελο po/

make serverguide

Το pdf (το οποίο δεν εμφανίζεται σωστά):

make serverguide-pdf
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Αναλυτικό κείμενο για Ubuntu Server

2012-01-25 ϑεμα Savvas Radevic
2012/1/25 Panagiotis Theodoropoulos 

> Ψάχνω για κείμενο (κατά προτίμηση στα Ελληνικά) για τον *Ubuntu Server
> LTS*,
> όπου να αναφέρονται αναλυτικά οι δυνατότητές του, τα χαρακτηριστικά του,
> στοιχεία χρήσης του κλπ.
>
>
Υπάρχει στα αγγλικά: https://help.ubuntu.com/
Επιλέγεις την έκδοση ubuntu που σε ενδιαφέρει και μετά server. Υπάρχει και
σε PDF.

Για μετάφραση μπορείς να κοιτάξεις εδώ:
https://translations.launchpad.net/serverguide/
https://translations.launchpad.net/serverguide/oneiric/+pots/serverguide
https://translations.launchpad.net/serverguide/oneiric/+pots/serverguide/el/+translate?show=untranslated
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Αρπαγή εξόδου της εντολής telnet

2012-01-23 ϑεμα Savvas Radevic
Δηλαδή χρειάζεσαι μόνο αυτό το.. telnet prompt;

#!/usr/bin/python
from subprocess import *
command = ["/usr/bin/telnet", "192.168.1.1"]
p = Popen(command, stdin=PIPE, stderr=PIPE, stdout=PIPE)
# Grabs the stdout and kills the process
out = p.communicate()[0]
print(p.wait())
msg = "Command {0}\nOutput: {1}"
print(msg.format(" ".join(command), out))
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: [Bug 267513] Re: Wrong translation of "Greek Modern"

2012-01-23 ϑεμα Savvas Radevic
On 23 January 2012 09:09, stavros daliakopoulos <
stavros.daliakopou...@gmail.com> wrote:

> το "Won't Fix" σημαίνει ότι δεν αλλαξαν κάτι [?]
> για την ιστορία το "Greek Modern" θα μπορούσε να γίνει "Ελληνικά, Νέα"
> όπως λέμε στο σχολείο, δηλαδή αρχαία και νέα ελληνικά.
>

Το won't fix για το debian bug. Εδώ αναφέρει πως το άλλαξαν:

On 7 January 2012 18:35, Christian Perrier  wrote:
> I fixed the *translation* in git, so it will be in the next release.
>
> However, as already said many many times, I won't fix the English
> version: if you want it to be changed, then have the ISO 639 standards
> changed.
>
> --
> You received this bug notification because you are subscribed to the bug
> report.
> https://bugs.launchpad.net/bugs/267513
>
> Title:
>  Wrong translation of "Greek Modern"
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https://bugs.launchpad.net/iso-codes/+bug/267513/+subscriptions
>


Στο git πράγματι άλλαξε:
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=iso-codes/iso-codes.git;a=commitdiff;h=4091c16d51f73f4d8538393749eb502499339f08;hp=b5f26a64858807fb771456884ddc641bc17e1b27

Έχω στείλει μήνυμα στην ηλεκτρονική διεύθυνση που βρήκα. Ας ελπίσουμε να
απαντήσουν. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- next part --
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 364.gif
Type: image/gif
Size: 97 bytes
Desc: not available
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


"Greek" instead of "Greek, Modern (1453-)"

2012-01-23 ϑεμα Savvas Radevic
Hello, my name is Savvas Radevic. I found the contact emails here:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/
No modern language has "Modern" in its description. This causes confusion
between users of iso639-2.

For example, English:
English English anglais engen  English, Middle (1100-1500) English, Middle
(1100-1500) anglais moyen (1100-1500) enm   English, Old (ca.450-1100) English,
Old (ca.450-1100) anglo-saxon (ca.450-1100) ang
..and French:
French French français fre/frafr  French, Middle (ca.1400-1600) French,
Middle (ca.1400-1600) français moyen (1400-1600) frm   French, Old
(842-ca.1400) French, Old (842-ca.1400) français ancien (842-ca.1400) fro
However, Greek:
Greek, Ancient (to 1453) Greek, Ancient (to 1453) grec ancien (jusqu'à 1453)
grc   Greek, Modern (1453-) Greek, Modern (1453-) grec moderne (après 1453)
gre/ellel
as listed in:
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/English_list.php

I trust that my voice will be heard and appreciated. I represent a
free/open source community (www.ubuntu-gr.org) that wants to fix this
error. Here are some bug reports:
https://alioth.debian.org/tracker/?group_id=30316&atid=413077&func=detail&aid=312565
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=605057
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=517262
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/iso-codes/+bug/267513

We propose "Greek, Modern (1453-)" to be written as just "Greek", as it
happens in other languages (such as English and French).
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120123/693d83dc/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: [Bug 267513] Re: Wrong translation of "Greek Modern"

2012-01-23 ϑεμα Savvas Radevic
On 20 January 2012 11:02, stavros daliakopoulos <
stavros.daliakopou...@gmail.com> wrote:

> Πως αλλάζει το ISO 639-2 ? από τον ΕΛΟΤ ;;
>
> -- Forwarded message --
> From: Bug Watch Updater <267...@bugs.launchpad.net>
> Date: 2012/1/20
> Subject: [Bug 267513] Re: Wrong translation of "Greek Modern"
> To: stavros.daliakopou...@gmail.com
>
>
> ** Changed in: iso-codes (Debian)
>  Status: New => Won't Fix
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
> Greece, which is subscribed to the bug report.
> https://bugs.launchpad.net/bugs/267513
>
> Title:
>  Wrong translation of "Greek Modern"
>
> Status in iso-codes:
>  Unknown
> Status in “iso-codes” package in Ubuntu:
>  Triaged
> Status in “language-selector” package in Ubuntu:
>  Invalid
> Status in “iso-codes” package in Debian:
>  Won't Fix
>
> Bug description:
>  Binary package hint: language-selector
>
>  In language-selector the translation of "Ancient Greek" and "Modern
>  Greek" as "Αρχαία Ελληνικά" and "Σύγχρονα Ελληνικά" respectively makes
>  those language entries appear in two separate places in the language
>  list and in a position where Greek people don't expect them to be.
>
>  They should be translated as:
>
>  Greek, Modern -> Ελληνικά
>  Greek, Ancient -> Ελληνικά (Αρχαία)
>
>  I'm not sure where this language list translation is coming from, so
>  I'll file it under language-selector, waiting for someone who knows.
>
>  The bug at alioth.d.o:
>
>
> https://alioth.debian.org/tracker/?group_id=30316&atid=413077&func=detail&aid=312565
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https://bugs.launchpad.net/iso-codes/+bug/267513/+subscriptions
>
>
>
Δεν έχω ιδέα.. Απ'ό,τι κατάλαβα άλλαξαν τη μετάφραση στο git του debian. Θα
δούμε με την επόμενη έκδοση debian ή ubuntu. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: get deb ερώτηση

2011-12-24 ϑεμα Savvas Radevic
Το πακέτο υπάρχει, το έλεγξα ο ίδιος. Το λάθος βρίσκεται εδώ:


> >> Αυτό το έκανα, με αποτέλεσμα στις Πηγές Λογισμικού να βλέπω
> τσεκαρισμένο το http://archive.getdeb.net/ubuntu oneiric-getdeb *apps*
>
> Or configure the repository manually:
>
> Go to System-Administration-Software Sources, Third-Party Software tab,
> Add:
> deb http://archive.getdeb.net/ubuntu oneiric-getdeb *games*
>

Αυτό που έβαλες εσύ είναι για το getdeb.net (εφαρμογές/προγράμματα).

Το σωστό αποθετήριο για το playdeb (παιχνίδια) είναι το:
deb http://archive.getdeb.net/ubuntu oneiric-getdeb games

wget http://archive.getdeb.net/install_deb/playdeb_0.3-1%7Egetdeb1_all.deb-O
playdeb.deb
sudo dpkg -i playdeb.deb
sudo apt-get update
apt-cache policy freeciv-client-gtk
sudo apt-get upgrade

Θα ρυθμίσει αυτόματα το σωστό αποθετήριο και θα αναβαθμίσει το παιχνίδι.

Χρονια πολλά και καλές γιορτές. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: get deb ερώτηση

2011-12-24 ϑεμα Savvas Radevic
2011/12/24 Νίκος Αλμπανόπουλος 

>  Savvas το είχα κάνει αυτό. To έκανα ξανά τώρα. Το Soft Center εξακολουθεί
> να μου δείχνει ως latest το freeciv 2.2.7...
>

Δώσε το αποτέλεσμα των εντολών:

sudo apt-get update
apt-cache policy freeciv freeciv-client-gtk
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: get deb ερώτηση

2011-12-23 ϑεμα Savvas Radevic
> Μου διαφεύγει κάτι;
>

Ναι :)*
*
*If the application cannot be found, run this command and try again:

sudo apt-get update*

Για να διαβάσει τις καινούργιες εκδόσεις χρειάζεται να εκτελεστεί αυτή η
εντολή.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Fwd: Important notice regarding Java packages in Partner archive

2011-12-16 ϑεμα Savvas Radevic
Σημαντική ανακοίνωση σχετικά με τα πακέτα sun java που υπάρχουν στα partner
αποθετήρια της canonical
(archive.canonical.com).
Για να είμαι ειλικρινής, περίμενα μια τέτοια ανακοίνωση. Υπάρχουν μερικές
προειδοποιήσεις ασφαλείας για την έκδοση των πακέτων Sun Java που υπάρχει
στα αποθετήρια (sun-java6).

*Αν χρησιμοποιείτε κάποιο από τα πακέτα sun java, σας συμβουλεύω να
αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το openjdk (πακέτα για ubuntu openjdk-6-jre
ή default-jre
default-jdk) και αφαιρέστε οποιαδήποτε sun-java πακέτα έχετε εγκαταστήσει.
*
Εν ολίγοις, για ubuntu 10.04 (και νεότερες εκδόσεις):

sudo apt-get purge sun-java6.*
sudo apt-get install default-jre default-jdk openjdk-6-jre
sudo update-alternatives --config java
sudo update-alternatives --config javaws

(Για τις τελευταίες 2 εντολές, αν σας δοθούν περισσότερες επιλογές,
διαλέξτε το openjdk αντί του sun java)

Αν πραγματικά χρειάζεστε sun/oracle java, τότε εγκαταστήστε το oracle java
7:
https://help.ubuntu.com/community/Java#Oracle_Java
http://askubuntu.com/questions/56104/how-can-i-install-oracle-java-jre-7
http://askubuntu.com/questions/55848/how-do-i-install-oracle-java-jdk-7

Μετά τιμής,
Σάββας

-- Forwarded message --
From: Marc Deslauriers 
Date: 15 December 2011 20:28
Subject: Important notice regarding Java packages in Partner archive
To: ubuntu-security-annou...@lists.ubuntu.com


The Canonical partner archive currently contains Oracle's Sun Java JDK
packages (sun-java6) for Ubuntu 10.04 LTS, Ubuntu 10.10 and Ubuntu 11.04.

As of August 24th 2011, we no longer have permission to redistribute new
Java packages as Oracle has retired the “Operating System Distributor
License for Java” [1][2].

Oracle has published an advisory about security issues in the version of
Java we currently have in the partner archive [3]. Some of these issues are
currently being exploited in the wild.

Due to the severity of the security risk, Canonical is immediately
releasing a security update for the Sun JDK browser plugin which will
disable the plugin on all machines. This will mitigate users' risk from
malicious websites exploiting the vulnerable version of the Sun JDK.

In the near future (exact date TBD), Canonical will remove all Sun JDK
packages from the Partner archive. This will be accomplished by pushing
empty packages to the archive, so that the Sun JDK will be removed from all
users machines when they do a software update. Users of these packages who
have not migrated to an alternative solution will experience failures after
the package updates have removed Oracle Java from the system.

If you are currently using the Oracle Java packages from the partner
archive, you have two options:

1- Install the OpenJDK packages that are provided in the main Ubuntu
  archive. (icedtea6-plugin for the browser plugin, openjdk-6-jdk or
  openjdk-6-jre for the virtual machine)
2- Manually install Oracle's Java software from their web site [4].

For more information, please consult the wiki page on the subject [5].

We apologize for any inconvenience this may cause, and thank you for your
understanding.

[1] - http://jdk-distros.java.net/
[2] - http://robilad.livejournal.com/90792.html
[3] -
http://www.oracle.com/technetwork/topics/security/javacpuoct2011-443431.html
[4] - http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/index.html
[5] - https://wiki.ubuntu.com/LucidLynx/ReleaseNotes/Java6Transition

--
ubuntu-security-announce mailing list
ubuntu-security-annou...@lists.ubuntu.com
Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-security-announce
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- next part --
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 852 bytes
Desc: not available
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-23 ϑεμα Savvas Radevic
 Το πρόβλημα διορθώθηκε, το http://gr.archive.ubuntu.com δείχνει στο
ubuntu.otenet.gr. Ένα μεγάλο ευχαριστώ στον evansg τον διαχειριστή του
otenet αποθετηρίου. Και πάλι συγγνώμη για την αναστάτωση.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-19 ϑεμα Savvas Radevic
Σύμφωνοι, για την ώρα τα πράγματα ηρέμησαν, δεν ανησυχώ. Στείλε το μήνυμα
από admin@ και... απλά περιμένουμε. :)


2011/11/19 Simos Xenitellis 

>
> 2011/11/19 Savvas Radevic 
>
>>
>> 2011/11/19 Simos Xenitellis 
>>
>>>
>>> Αυτό που συνέβει είναι ότι από τον OTENET πρέπει να φτιάξουν ένα virtual
>>> host (Web) για το 'gr.archive.ubuntu.com' που να πηγαίνει προς το '
>>> ubuntu.otenet.gr'.
>>
>>
>> Είχα υποψιαστεί ότι χρειάζεται κάτι τέτοιο... έστειλα χθες μήνυμα στον
>> διαχειριστή του otenet, σύμφωνα με τη σελίδα
>> https://launchpad.net/ubuntu/+mirror/ubuntu.otenet.gr-archive -
>> https://launchpad.net/~evansg-otenet
>> (Δεν έχω λάβει απάντηση ακόμη)
>>
>> Σύμφωνα με το 
>> https://wiki.ubuntu.com/Mirrors#Country_mirror_requirementsπρέπει να:
>>
>>- *update every six hours (four times a day) *
>>-
>>
>>*use a two stage sync <https://wiki.ubuntu.com/Mirrors/Scripts>*
>>
>> Δεν νομίζω να μας δεχθούν με αυτά τα στατιστικά:
>> https://launchpad.net/ubuntu/+mirror/ubuntu.otenet.gr-archive
>> *
>> **The Lucid Lynx**i386* *
>> * *Two days behind**The Lucid Lynx**amd64**
>> * *Two days behind*
>>
>
> Χτες τα στατιστικά του OTENET ήταν καλύτερα από το NTUA, οπότε φαίνεται
> ότι δεν έχουν συγχρονιστεί οι ώρες όπου τρέχουν οι ενημερώσεις των αρχείων.
> Έγραψα μια περίληψη της κατάστασης στο http://goo.gl/HcSUU
> Κάτι που πρέπει να κάνουμε είναι να έχουμε μια κοινή γραμμή καθώς
> επικοινωνούμε με NTUA ή OTENET.
> Δηλαδή, έστειλα και εγώ μήνυμα προς OTENET από τον προσωπικό μου
> λογαριασμό και αναφέρεις ότι έστειλες και εσύ. Προσωπικά δεν έχω λάβει
> απάντηση.
> Θα ήταν καλύτερο να στείλουμε από τη διεύθυνση π.χ. admin στο ubuntu παύλα
> gr τελεία org ώστε να φαίνεται τουλάχιστον επίσημο.
> Ενημέρωσα και το φόρουμ για τη συζήτηση αυτή.
>
> Σίμος
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/2020/1b530640/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-19 ϑεμα Savvas Radevic
2011/11/19 Simos Xenitellis 

>
> Αυτό που συνέβει είναι ότι από τον OTENET πρέπει να φτιάξουν ένα virtual
> host (Web) για το 'gr.archive.ubuntu.com' που να πηγαίνει προς το '
> ubuntu.otenet.gr'.


Είχα υποψιαστεί ότι χρειάζεται κάτι τέτοιο... έστειλα χθες μήνυμα στον
διαχειριστή του otenet, σύμφωνα με τη σελίδα
https://launchpad.net/ubuntu/+mirror/ubuntu.otenet.gr-archive -
https://launchpad.net/~evansg-otenet
(Δεν έχω λάβει απάντηση ακόμη)

Σύμφωνα με το https://wiki.ubuntu.com/Mirrors#Country_mirror_requirementsπρέπει
να:

   - *update every six hours (four times a day) *
   -

   *use a two stage sync *

Δεν νομίζω να μας δεχθούν με αυτά τα στατιστικά:
https://launchpad.net/ubuntu/+mirror/ubuntu.otenet.gr-archive
*
**The Lucid Lynx**i386**
* *Two days behind**The Lucid Lynx**amd64**
* *Two days behind*
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-18 ϑεμα Savvas Radevic
>
> Νομίζω ότι τώρα έχει διορθωθεί.
>

Δυστυχώς το http://gr.archive.ubuntu.com δεν δουλεύει. Παραπέμπει στο
tools.otenet.gr
Το ftp://gr.archive.ubuntu.com δουλεύει μια χαρά όμως.

Ούτε το apt-get update δουλεύει με το αποθετήριο ως "
http://gr.archive.ubuntu.com":

W: Failed to fetch
> http://gr.archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/oneiric-security/main/binary-i386/Packages
> 404  Not Found
>
> W: Failed to fetch
> http://gr.archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/oneiric-security/restricted/binary-i386/Packages
> 404  Not Found
>
> W: Failed to fetch
> http://gr.archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/oneiric-security/universe/binary-i386/Packages
> 404  Not Found
>
> W: Failed to fetch
> http://gr.archive.ubuntu.com/ubuntu/dists/oneiric-security/multiverse/binary-i386/Packages
> 404  Not Found
>
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-18 ϑεμα Savvas Radevic
Θα υπάρξουν προβλήματα με το http://gr.archive.ubuntu.com
Πιστεύω ότι έχουν θέσει λάθος το CNAME:
$ dig gr.archive.ubuntu.com
[...]
;; QUESTION SECTION:
;gr.archive.ubuntu.com.INA

;; ANSWER SECTION:
gr.archive.ubuntu.com.303INCNAMEubuntu.otenet.gr.ubuntu.com.

;; AUTHORITY SECTION:
ubuntu.com.3303INSOAns1.canonical.com.
hostmaster.canonical.com. 201801 10800 3600 604800 3600

Το "ubuntu.otenet.gr.ubuntu.com" θα έπρεπε να είναι "ubuntu.otenet.gr".
Έχω αναφέρει το λάθος και ελπίζω να διορθωθεί σύντομα.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-17 ϑεμα Savvas Radevic
rt.ubuntu.com #18810 - Έστειλα την παράκληση και στις δύο διευθύνσεις
(νομίζοντας ότι είναι διαφορετικά) και άνοιξε δύο tickets. :P Τελοσπαντων,
θα δούμε όταν/αν απαντήσουν. :)

Για την ώρα, το ανέθεσαν σε κάποιον "vanguard":
https://rt.ubuntu.com/Ticket/Display.html?id=18810


-- Forwarded message --
From: Ubuntu Mirrors via RT 
Date: 17 November 2011 12:46
Subject: [rt.ubuntu.com #18810] AutoReply: Please point
gr.archive.ubuntu.com to otenet (ntua.gr is unstable)
To: vice...@gmail.com



Greetings,

This message has been automatically generated in response to the
creation of a trouble ticket regarding:
   "Please point gr.archive.ubuntu.com to otenet (ntua.gr is unstable)",
a summary of which appears below.

There is no need to reply to this message right now.  Your ticket has been
assigned an ID of [rt.ubuntu.com #18810].

Please include the string:

[rt.ubuntu.com #18810]

in the subject line of all future correspondence about this issue. To do so,
you may reply to this message.

   Thank you,
   mirr...@ubuntu.com

--
---
Hello, several users have been facing problems with the current server (
ftp.ntua.gr). This has been reported several times to the forums.

The server stops responding for an unknown reason and might I say very
frequently. apt-get update is not possible (Error: "Unable to connect to
gr.archive.ubuntu.com:http"):
https://www.google.com/search?q=Unable%20to%20connect%20to%20gr.archive.ubuntu.com%3Ahttp

NTUA mirror: https://launchpad.net/ubuntu/+mirror/ftp.ntua.gr
OTENET mirror: https://launchpad.net/ubuntu/+mirror/ubuntu.otenet.gr-archive

Can you please point gr.archive.ubuntu.com to otenet (
http://ubuntu.otenet.gr) which seems to be much more stable?
Thanks in advance.
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-17 ϑεμα Savvas Radevic
2011/11/16 Simos Xenitellis 

> Πιστεύω ότι συμφέρει να κάνουμε την αλλαγή από NTUA προς OTENET.


Αν θέλεις να ζητήσεις τη μεταφορά του gr.archive.ubuntu.com, πήγαινε στο
IRC #ubuntu-mirrors - irc://irc.freenode.net/ubuntu-mirrors. Μόλις τους
ζήτησα εγώ τη μεταφορά, θα μείνω για λίγο και θα σε ενημερώσω αν λάβω
απάντηση.

Υ.Γ. Στο mailing list δεν απαντάνε συνήθως. Είχαμε προβλήματα με τη Cyta
όταν αποφάσισαν να κλείσουν το mirrors.cytanet.com.cy και μεταφέραμε το
cy.archive.ubuntu.com στον κεντρικό server. :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-15 ϑεμα Savvas Radevic
>
> Τρέχεις
> host gr.archive.ubuntu.com
> και μπορείς να  δεις ότι πρόκειται για τον εξυπηρετητή στο NTUA (
> ftp.ntua.gr).
>
>
Είναι στο χέρι μας να αποφασίσουμε ώστε να αλλάξει το βασικό αποθετήριο,
> και είναι κάτι που το κάνουμε ως Ελληνική κοινότητα Ubuntu. Για άλλες
> επιλογές αποθετηρίων μπορείς να δεις από το Πηγές λογισμικού.
>

Νομιζα ότι αλλάζουν κάθε τόσο τον server (dns pool ή κάτι τέτοιο λέγεται).
Μιας και υπάρχουν άλλοι server για αποθετήρια, μήπως θα ήταν καλό να
ζητήσουμε να προστεθούν ως "fallback" σ' αυτό το.. dns pool, σε περίπτωση
που κάτι πάει στραβά με τον ένα από τους servers;



> Μια άλλη καλή επιλογή είναι ο ΟΤΕΝΕΤ.
>
> Θα ήθελες να επικοινωνήσεις εσύ ή κάποιος άλλος με NTUA και OTENET για να
> ρωτήσεις τι στατιστικά έχουν για uptime; Και κάθε πότε γίνεται ενημέρωση με
> το κεντρικό αποθετήριο (κάθε 6 ώρες ή πιο συχνά).
>

Αμφιβάλλω αν θα μου δώσουν τέτοια στοιχεία. Θα προτιμούσα να αναλάβει
κάποιος άλλος ο οποίος χρησιμοποιεί τον server gr.archive.ubuntu.com,
επειδή εγώ είμαι σε άλλη χώρα. Στο κάτω-κάτω μπορεί να φταίει κάποιος ISP
στην Ελλάδα και καλύτερα είναι να αναλάβει κάποιος εντός Ελλάδας (κι αν
αντιμετώπισε παρόμοιο πρόβλημα θα ήταν καλύτερα). :)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Unable to connect to gr.archive.ubuntu.com:http

2011-11-15 ϑεμα Savvas Radevic
Ανά τακτά χρονικά διαστήματα έρχονται χρήστες οι οποίοι έχουν πρόβλημα με
servers που απαντούν στο gr.archive.ubuntu.com
http://goo.gl/WK5zK

Γνωρίζει κάποιος ποιος server δημιουργεί προβλήματα; Ή πώς να διορθωθεί το
πρόβλημα (στον server, όχι στον χρήστη) για να μην παρουσιάζεται τόσο συχνά;
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Πρόβλημα με το e-radio.gr και πρόβλημα με εκτυπωτή

2011-08-22 ϑεμα Savvas Radevic
> Πρόβλημα 1 : Πρόβλημα με το www.e-radio.gr. Δεν μπορεί να παίξει streaming
> ράδιο από αυτό το site. Άλλα sites όπως το skai.gr δεν εμφανίζουν πρόβλημα
> τόσο στο ράδιο όσο και στην τηλεόραση. Το WinXP SP3 που τρέχει σε virtual
> στο ίδιο μηχάνημα δεν εμφανίζει πρόβλημα.
>
>
http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?f=24&t=19836#p203245
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: παλιός ubuntu server

2011-08-22 ϑεμα Savvas Radevic
Έχεις physical access στο server; Μπορείς να κάνεις boot από cd;
Για νεότερη έκδοση, 8.04 (ληγει το 2013):
http://gr.releases.ubuntu.com/hardy/ - κατεβάζεις το *alternate* cd και
κάνεις boot από το cd.

Υπάρχει και το 10.04 lucid (λήγει το 2015):
http://gr.releases.ubuntu.com/lucid/
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Γραμματοσειρά Ubuntu Font και ανάδραση

2011-06-05 ϑεμα Savvas Radevic
2011/6/5 Savvas Radevic 

>
> Δεν ξέρω τι εννοείς ακριβώς, αλλά αυτό που έχει δε μου φαίνεται με γιώτα
> υπογεγραμμένη:
> http://img39.imageshack.us/i/screenshot1dp.png/
> http://img339.imageshack.us/i/screenshotdnl.png/
>

Λάθος ο πρώτος σύνδεσμος, αυτό ήθελα να δείξω:
http://img90.imageshack.us/i/screenshot4bb.png/

Και η περισπωμένη δεν φαίνεται περισπωμένη με το ubuntu font. Το παράξενο
είναι ότι μόνη της η περισπωμένη φαίνεται μια χαρά:
http://img233.imageshack.us/i/screenshot5ao.png/

(Εκτός κι αν κάνω κάτι λάθος)
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20110605/4c102ae7/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Γραμματοσειρά Ubuntu Font και ανάδραση

2011-06-05 ϑεμα Savvas Radevic
2011/6/4 Simos Xenitellis 

> Για παράδειγμα, είναι αποδεκτή η υπογεγγραμένη και το πως έχει σχεδιαστεί;
>

Δεν ξέρω τι εννοείς ακριβώς, αλλά αυτό που έχει δε μου φαίνεται με γιώτα
υπογεγραμμένη:
http://img39.imageshack.us/i/screenshot1dp.png/
http://img339.imageshack.us/i/screenshotdnl.png/

http://en.wikipedia.org/wiki/Iota

Και το font MgOpen Canonica δεν το εμφανίζει σωστά:
http://img855.imageshack.us/i/screenshot3rl.png/

Το Tiresias Infofont το εμφανίζει σωστά:
http://img27.imageshack.us/i/screenshot2vm.png/
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: To Gmail θεωρεί spam μισά απο μηνυματα της λιστας

2011-05-29 ϑεμα Savvas Radevic
Όχι, μια χαρά μου τα εμφανίζει εμένα. :)
Δοκίμασε να προσθέσεις filter:
http://imageshack.us/photo/my-images/810/gmailfiltermessages.jpg/

Έχει επιλογή να μην πάει στο spam
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


  1   2   3   4   >