Re: [Apertium-stuff] Formally deprecate lttoolbox-java?

2023-03-27 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello, For the sake of completeness, the Apertium plugin bundled in OmegaT added support for custom API URL a couple of years ago. So it is possible to interact with a local installation of Apertium via Apertium-Apy. It is not as simple as apertium-omegat-native, but it may be enough for many peop

Re: [Apertium-stuff] Capitalization Handling

2022-12-27 Thread Marc Riera Irigoyen
Thanks for the great work! I'll make sure to test it with apertium-eng-cat, which has generation errors due to capitalization. Happy holidays! *Marc Riera* Missatge de Hèctor Alòs i Font del dia ds., 24 de des. 2022 a les 14:12: > Looks very good, Daniel. Thanks in advance. I'll try to test i

[Apertium-stuff] Repo for testvoc scripts

2022-07-10 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello all, I've taken the liberty of creating a repo (1) to collect all the current and future scripts used for testvoc. Currently, each pair has its own set of scripts and development depends on the pair. This means that, unless the same person develops several pairs or there is frequent communi

Re: [Apertium-stuff] Infinite loop in testvoc???

2020-08-15 Thread Marc Riera Irigoyen
his entry (and it doesn't appear in the list of errors, because it generates properly), but it should be fixed. Regards, *Marc Riera* Missatge de Marc Riera Irigoyen del dia ds., 15 d’ag. 2020 a les 11:53: > Hello Hèctor, > > I see that the testvoc script you're using is the

Re: [Apertium-stuff] Infinite loop in testvoc???

2020-08-15 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello Hèctor, I see that the testvoc script you're using is the one I developed based on previous scripts used in several pairs. It shouldn't be producing a loop and have never found it before. Given that it's happening only when translating from Arpitan to French, I guess there may be something t

Re: [Apertium-stuff] Get a glossary from a TMX memory

2020-06-28 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello there, I assume that you want to convert the pairs from the TMX memory into a simpler format that can be used to create Apertium dictionary entries. Is that correct? In that case, you could take a look at Okapi Framework and convert the TMX file to a tab-separated text file with Okapi Rainbo

Re: [Apertium-stuff] Problems with testvoc

2019-06-29 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello Hèctor, Which script are you using for testvoc? It looks like you are not trimming the Catalan monodix, so the script is testing every possible analysis regardless of whether it is in the pair or not. A couple of months ago I began working on a new testvoc script for apertium-eng-cat and aper

[Apertium-stuff] Reusing Apertium linguistic data and licensing

2019-03-12 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello, Jaume Ortolà (contributing mainly to apertium-spa-cat) and I are preparing a project to create a free ("libre") English-Catalan dictionary for Softcatalà [1]. This is part of a call by Fundació.cat [2] for projects promoting the Catalan language in technology, which will receive funding if

Re: [Apertium-stuff] Romanian-Catalan pair ready for release

2019-01-24 Thread Marc Riera Irigoyen
fe to release them. Thanks! *Marc Riera* Missatge de Marc Riera Irigoyen del dia dc., 28 de nov. 2018 a les 18:29: > Hello all, > > I am glad to announce that the Romanian-Catalan pair (apertium-ron-cat) is > now ready to be packaged and released to the public. The pair should also &g

[Apertium-stuff] Romanian-Catalan pair ready for release

2018-11-28 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello all, I am glad to announce that the Romanian-Catalan pair (apertium-ron-cat) is now ready to be packaged and released to the public. The pair should also be moved to trunk (it is currently in the nursery). This pair was developed as part of GSoC 2018 and for the first time provides direct t

Re: [Apertium-stuff] too many double entries in apertium-eng

2018-07-09 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello, I think it may have been my fault, at least part of it. Last year I added a lot of new entries as part of the eng-cat pair and had much less experience than now, so I may have missed existing entries and added wrong ones such as the examples above. They may also be wrong entries from the cy

Re: [Apertium-stuff] Apertium eng-cat release

2018-05-29 Thread Marc Riera Irigoyen
+03:00 Marc Riera Irigoyen < > marc.riera.irigo...@gmail.com>: > >> What kind of lexical coverage do Google/Yandex have ? >>> >> >> This text shows about 98% coverage for Google and 97% coverage for >> Yandex, based on words left untranslated. >>

Re: [Apertium-stuff] [urgent] Java Apertium malfunctions

2018-05-10 Thread Marc Riera Irigoyen
-jar apertium-viewer.jar >>> >>> When you have checked it works for you please write to me and I'll >>> publish make a notice to evryone currently using, with instructions how it >>> to update. >>> >>> >>> >>> >>> 2018

Re: [Apertium-stuff] [urgent] Java Apertium malfunctions

2018-05-09 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello! I was presenting Apertium to a group of students today and we failed to get the online mode in Apertium Viewer to work. It seems that the SVN paths are broken in there too (it complains about being unable to resolve the URLs). Regards, Marc El dc., 9 maig 2018, 15:54, Jacob Nordfalk va

Re: [Apertium-stuff] GSoC 2018: Romanian-Catalan and pair upgrade

2018-03-26 Thread Marc Riera Irigoyen
; per canvis en la desambiguació morfològica. De fet, no seria sobrer mirar > si aquests canvis en la desambiguació afecten negativament alguna cosa en > les noves versions dels parells. > > Salutacions cordials, > Hèctor > > 2018-03-25 2:21 GMT+03:00 Marc Riera Irigoyen < > ma

[Apertium-stuff] GSoC 2018: Romanian-Catalan and pair upgrade

2018-03-24 Thread Marc Riera Irigoyen
Dear Apertiumers, I would like to share with you my GSoC proposal to adopt the unreleased Romanian-Catalan pair and upgrade several (to be defined) old pairs to the monolingual module system. You can find all the details here: Google Docs: https://docs.google.com/document/d/1pNTebWpQJP_V_2vAJFvbh

Re: [Apertium-stuff] Apertium eng-cat release

2018-03-12 Thread Marc Riera Irigoyen
ave seen minor modifications since the switch from one-staged to three-staged transfer and only apply for very specific patterns; a good rewrite should offer noticeable improvements. 2018-03-12 12:21 GMT+01:00 Francis Tyers : > El 2018-03-12 12:10, Marc Riera Irigoyen escribió: > >> Hav

Re: [Apertium-stuff] Apertium eng-cat release

2018-03-12 Thread Marc Riera Irigoyen
onstructions), as well as a reorganization/rewrite of the transfer rules (inherited from the messy old pair), we should have a very decent and useful language pair. Thanks for your support! Marc 2018-03-11 23:59 GMT+01:00 Francis Tyers : > El 2018-03-11 23:41, Marc Riera Irigoyen escribió: &

[Apertium-stuff] Apertium eng-cat release

2018-03-11 Thread Marc Riera Irigoyen
Dear Apertiumers, After intense work during last year's GSoC and the following months, I'm glad to announce that the apertium-eng-cat pair, currently in apertium-incubator, is finally testvoc clean and ready for trunk. This is a rewrite and a replacement of the original English-Catalan (en-ca) pai

Re: [Apertium-stuff] Apertium-eng generation errors

2018-01-09 Thread Marc Riera Irigoyen
the all-caps translations, but "MacDonald" becomes "Macdonald" right at the end of the pipeline, the capital D is lost during generation in apertium-eng. Marc 2018-01-09 9:14 GMT+01:00 Francis Tyers : > El 2018-01-08 11:31, Marc Riera Irigoyen escribió: > >> Hell

[Apertium-stuff] Apertium-eng generation errors

2018-01-08 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello all, I've noticed some weird behaviour when generating English output in the English-Catalan pair. When translating "àrtic" to English, for example, the adjective "Arctic" is found, but right at the end of the pipeline, in the English generator, "Arctic" becomes Arctic/Arctic and is sent as

Re: [Apertium-stuff] Using in bidix

2017-11-04 Thread Marc Riera Irigoyen
;> rules. As I said, it's just a crazy idea I came up with when thinking >> about things that currently need to be handled better. >> > > Yeah, that's fine, but the way I would do it would not be to get rid > of the amb, but rather move it to the lemma, e.g.

[Apertium-stuff] Apertium-ca-ro

2017-11-04 Thread Marc Riera Irigoyen
meet someone interested or who took part in the development of the Romanian-Spanish pair. Thanks and see you! Marc -- *Marc Riera Irigoyen* Freelance Translator EN/JA>CA/ES (+34) 652 492 008 -- Check out the vibr

Re: [Apertium-stuff] Using in bidix

2017-11-04 Thread Marc Riera Irigoyen
ith when thinking about things that currently need to be handled better. 2017-11-03 10:36 GMT+01:00 Francis Tyers : > El 2017-11-02 20:47, Marc Riera Irigoyen escribió: > >> It has taken me some time to understand fully what was going on in >> Fran's example but now I see

Re: [Apertium-stuff] Using in bidix

2017-11-02 Thread Marc Riera Irigoyen
ou don't want to try > to address either of the parts in transfer (?) > > F. > > > > -- > Check out the vibrant tech community on one of the world's most > engaging tech sites, Slashdot.org

[Apertium-stuff] Comments in transfer macros

2017-08-17 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello, While discussing possible ways of documenting transfer rules for the English-Catalan pair, we came up with the idea of writing rule documentation directly to the T1X, T2X and T3X files to then build wiki pages automatically with the data. You can check an example (work in progress) here: ht

[Apertium-stuff] New tagger for English

2017-08-07 Thread Marc Riera Irigoyen
As part of my GSoC project for apertium-eng-cat, I have trained the English tagger using supervised perceptron training. This has improved the tagger accuracy from 74% to around 90%. Before GSoC ends in three weeks I will update the wiki with details of the entire training process so it can be retr

Re: [Apertium-stuff] Genitives in apertium-eng

2017-07-25 Thread Marc Riera Irigoyen
:15:15 +0200 > Marc Riera Irigoyen > wrote: > > > Sorry, I made a mistake in the reference bidix entry in the last > > message that could break pairs already using genitives. The good > > entry should be like this (what I originally said in a previous > > message): &

Re: [Apertium-stuff] Genitives in apertium-eng

2017-07-24 Thread Marc Riera Irigoyen
17-07-24 13:03 GMT+02:00 Marc Riera Irigoyen < marc.riera.irigo...@gmail.com>: > The changes are now live. I've finally not included the apostrophe form in > the paradigms; instead, it's a form of the 's lemma that is removed via CG > when the previous lemma is not

Re: [Apertium-stuff] Genitives in apertium-eng

2017-07-24 Thread Marc Riera Irigoyen
or proper noun, add "+'s" after the noun. The correct form of the genitive will be generated automatically. Example: house+'s = house's house+'s = houses' Thank you! 2017-07-19 0:35 GMT+02:00 Marc Riera Irigoyen : > Fran, I agree with your suggestion, I'

Re: [Apertium-stuff] Genitives in apertium-eng

2017-07-18 Thread Marc Riera Irigoyen
8 20:34 GMT+02:00 Flammie Pirinen : > 2017-07-18, Francis Tyers sanoi: > > > El 2017-07-18 14:44, Marc Riera Irigoyen escribió: > > > Hello! I'm working on apertium-eng-cat and I've been having some > > > issues with genitives. Currently, many noun paradigms

Re: [Apertium-stuff] Genitives in apertium-eng

2017-07-18 Thread Marc Riera Irigoyen
ed to pronoun+verb combinations, so I'd have to add 's independently as both a form of is and has. Nothing would be removed, only added, so other pairs should be unaffected. 2017-07-18 17:10 GMT+02:00 Francis Tyers : > El 2017-07-18 14:44, Marc Riera Irigoyen escribió: > >> He

[Apertium-stuff] Genitives in apertium-eng

2017-07-18 Thread Marc Riera Irigoyen
Hello! I'm working on apertium-eng-cat and I've been having some issues with genitives. Currently, many noun paradigms in apertium-eng (mostly irregular nouns) have a form with the genitive. Not all nouns have it, so apertium-eng also includes a specific lemma for the regular genitive ('s) to add

[Apertium-stuff] Coding challenge SVN commit access

2017-04-04 Thread Marc Riera Irigoyen
-- *Marc Riera Irigoyen* Freelance Translator EN/JA>CA/ES (+34) 652 492 008 -- Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, Slashdot.org! http://

Re: [Apertium-stuff] My GSoC 2017 proposal

2017-04-03 Thread Marc Riera Irigoyen
dding 100 > words per hour. This is of course possible if you have free/open-source > sources of new vocabulary that size that can be automatically (and > legitimately) converted to Apertium format. You have to provide compelling > evidence that this will actually happen. > > By the way,

Re: [Apertium-stuff] My GSoC 2017 proposal

2017-04-01 Thread Marc Riera Irigoyen
st > engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot > ___ > Apertium-stuff mailing list > Apertium-stuff@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff >

[Apertium-stuff] My GSoC 2017 proposal

2017-03-30 Thread Marc Riera Irigoyen
rking on the coding challenge and it will be based on the results. Thank you! Marc Riera -- *Marc Riera Irigoyen* Freelance Translator EN/JA>CA/ES (+34) 652 492 008 -- Check out the vibrant tech community on on

[Apertium-stuff] SVN Permission Request

2017-03-21 Thread Marc Riera Irigoyen
riera". Thank you very much, Marc Riera -- *Marc Riera Irigoyen* Freelance Translator EN/JA>CA/ES (+34) 652 492 008 <+34%20652%2049%2020%2008> -- Check out the vibrant tech community on one of the world&#