[DONE] ddp://manuals.sgml/securing-howto/pt-br/sec-tools.sgml

2019-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
pgpgKwgESv10s.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/{about.po,installing.po,issues.po,moreinfo.po,old-stuff.po,release-notes.po,upgrading.po,whats-new.po}

2019-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
pgpJK_1_f_WBJ.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals.sgml/securing-howto/pt-br/titletoc.sgml

2019-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
pgpiPCXGPtTjV.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals.sgml/securing-howto/pt-br/developer.sgml

2019-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
pgpt8EfulqApV.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals.sgml/securing-howto/pt-br/copyleft.sgml

2019-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
pgp5URAMc_9n1.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/{about.po,installing.po,issues.po,moreinfo.po,old-stuff.po,release-notes.po,upgrading.po,whats-new.po}

2019-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
pgpAI5aop91Tg.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: Desenvolvedor Debian | Tradutor

2018-05-11 Por tôpico Marcelo Santana
ai mudar nada, a não ser desmotivar quem ainda está disposto a ajudar. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpl8hCEoMr26.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: Desenvolvedor Debian | Tradutor

2018-05-11 Por tôpico Marcelo Santana
bian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=845297 Inclusive, existe uma proposta de sprint para conclusão da migração, a colaboração de tod@s é sempre bem-vinda! []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpLQm5ZAQrnF.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/CD/live/index.wml

2017-11-01 Por tôpico Marcelo Santana
Em 22/09/17, às 10:03 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: > Opa, valeu pela revisão. > Segue para LCFC. Ok Paulo, commit feito. Peço desculpas pela demora, eu tive diversos problemas com o meu notebook mas agora finalmente estou de volta! \o/ []'s -- Marcelo S

Re: [ITT] po-debconf://kstars-data-extra-tycho2/pt_BR.po

2017-10-12 Por tôpico Marcelo Santana
Em 11/10/17, às 01:04 + (UTC), Sergio Clemente escreveu: > :: User Linux-BR ::   groups.google.com.br/group/userlinux-br  Olá Sergio, Por favor, evite o uso desnecessário de mensagens formatadas em HTML. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/publicity/announcements/2017/20170617.wml

2017-06-16 Por tôpico Marcelo Santana
amentos anteriores, por favor, incluindo o site e listas > de discussão do Debian. Você tem a experiência para isso. Você aceita? Ok, pode deixar que eu cuido. ;-) []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgp83WuV5jL3

[DONE] wml://https://anonscm.debian.org/cgit/publicity/announcements.git/tree/pt/drafts/stretch-release.wml

2017-06-16 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgptK6we_ZTuy.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR] wml://www.debian.org/publicity/announcements/2017/20170617.wml

2017-06-16 Por tôpico Marcelo Santana
. > Eu não sei qual é a pseudo-url correta para essa tradução. Quem > souber, por favor, pode corrigir. Feito. ;-) []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- stretch-release.wml 2017-06-16 04:55:59.956072357 -0300 ++

Re: [ITT] ddp://manuals/trunk/release-notes/issues.po

2017-06-05 Por tôpico Marcelo Santana
"whats-new.po" para que possamos controlar melhor os trabalhos, de preferência, respondendo ao meu primeiro ITT. Por favor, façam um "svn update" em suas cópias locais, pois acabei de atualizar as strings dos arquivos no diretório pr-br. []'s -- Marcelo Santana (aka

Re: [ITT] ddp://manuals/trunk/release-notes/issues.po

2017-06-04 Por tôpico Marcelo Santana
a vez que for trabalhar com as traduções. Obviamente, os arquivos originais estarão no diretório "en" e os traduzidos no diretório "pt-br". Fico à disposição para qualquer dúvida. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A

[ITT] ddp://manuals/trunk/release-notes/{about.po,installing.po,issues.po,moreinfo.po,old-stuff.po,release-notes.po,upgrading.po,whats-new.po}

2017-06-01 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Informo que estou iniciando o processo de tradução das notas de lançamento da próxima versão estável do Debian, codinome Stretch. Quem tiver interesse em ajudar no processo de tradução/revisão, basta entrar em contato comigo, seja através da lista ou pessoalmente. []'s -- Ma

[DONE] wml://www.debian.org/women/contact.wml

2017-03-25 Por tôpico Marcelo Santana
it. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpgTnQdkgSOW.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: New arch entity in release-notes

2017-02-06 Por tôpico Marcelo Santana
ge.ent, but I prefer that you check my > copy/paste, and correct it if needed. I've just saw your translation. It's fine. Thank you very much for letting us know. Regards, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpQM

[DONE] wml://www.debian.org/MailingLists/index.wml

2017-02-02 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp2s7Vy6xIvR.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] wml://www.debian.org/MailingLists/index.wml

2017-01-31 Por tôpico Marcelo Santana
Olá, Mudando o status nos registros do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- index.wml 2017-01-30 15:00:30.993895662 -0300 +++ index_rev1.wml 2017-01-30 17:04:35.001261296 -0300 @@ -14,37 +14,38 @@ Ex

[RFR2] wml://www.debian.org/MailingLists/index.wml

2017-01-30 Por tôpico Marcelo Santana
org/debian-l10n-portuguese/2013/04/msg00012.html Apliquei o seu patch parcialmente e fiz outras modificações, conforme pode ver no patch em anexo. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- index.wml 2017-01-30 15:0

[DONE] wml://www.debian.org/ports/amd64/index.wml

2017-01-30 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpAn11ce2f05.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR2] wml://www.debian.org/ports/amd64/index.wml

2017-01-28 Por tôpico Marcelo Santana
para verificar se há algum erro. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- index.wml 2017-01-27 22:16:15.445911850 -0300 +++ index_rev1.wml 2017-01-28 10:22:36.775971887 -0300 @@ -1,77 +1,76 @@ #use wml::debian::tem

[DONE] wml://www.debian.org/CD/live/index.wml

2017-01-27 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpbdAAhwbR9Q.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/CD/live/index.wml

2017-01-26 Por tôpico Marcelo Santana
direto nele, sem patch. > > [1] > https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2015/08/msg00057.html Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- index.wml 2017-01-2

Re: Indicação de ultrabook

2017-01-24 Por tôpico Marcelo Santana
s utilizar da melhor forma, evitando o gasto desnecessário de espaço em disco nos servidores do Debian para armazenamento das mensagens. Saudações, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpq3sf3LkLCs.pgp Description: OpenP

[DONE] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2017-01-09 Por tôpico Marcelo Santana
Processo encerrado, tradução foi incluída na nova versão do pacote. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpHVWBTRpgCb.pgp Description: OpenPGP digital signature

[BTS#850086] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2017-01-03 Por tôpico Marcelo Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=850086 -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpmvmzW3wPUa.pgp Description: OpenPGP digital signature

postfix: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2017-01-03 Por tôpico Marcelo Santana
, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pt_BR.po.gz Description: application/gzip pgpekfkPnyvBW.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2017-01-02 Por tôpico Marcelo Santana
Em 02/01/17, às 19:19 -0200, Adriano Rafael Gomes escreveu: > Marcelo, segue patch com sugestões. Fique à vontade para aplicá-las ou > não. Muito obrigado Adriano, patch aplicado integralmente. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0A

Re: Em "Informações de Lançamento do Debian 'stretch'"

2017-01-02 Por tôpico Marcelo Santana
deve-se "mudar suas entradas do sources.list de testing para *squeeze > *por enquanto". É isso mesmo (squeezy)? Você tem razão, acabei de corrigir. Agora é só aguardar a próxima atualização das páginas. > grato! Nós é que agradecemos! -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D:

[RFR] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2017-01-02 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue em anexo a atualização da tradução para revisão juntamente com o patch. A data limite é 08/01/2017. Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D # Brazilian Portuguese translation of postfix

[ITT] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2017-01-02 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Podem deixar que cuidarei da atualização da tradução deste arquivo. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpHnrezJcKHV.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: Tradução de arquivo mo em um pacote

2016-11-11 Por tôpico Marcelo Santana
o launchpad[2], pois assim, serão incorporadas automaticamente quando estiverem concluídas. [1]http://whyteboard.org/translate.html [2]https://translations.launchpad.net/whyteboard []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467

[DONE] po-debconf://zaqar/pt_BR.po

2016-10-21 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros desatualizados do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpTnKc7nmGTT.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [ITT] po-debconf://zaqar/pt_BR.po

2016-10-21 Por tôpico Marcelo Santana
Olá José Figueiredo, Você ainda tem interesse de continuar esta tradução? Saudações, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpjjW0W_fPZQ.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po-debconf://qpid-cpp/pt_BR.po

2016-10-21 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros desatualizados do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpOIwDNDSShj.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po-debconf://libguestfs/pt_BR.po

2016-10-21 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros desatualizados do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpyUZefKsy0X.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po-debconf://isdnutils/pt_BR.po

2016-10-21 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros desatualizados do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpjPTp7XS_J3.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po-debconf://graphite-carbon/pt_BR.po

2016-10-21 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros desatualizados do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpn0bC8jy_NO.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po://dpkg/pt_BR.po

2016-10-21 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros desatualizados do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpBCohJVuDyq.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/women/profiles/index.wml

2016-10-20 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp2da5qmaSq9.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po-debconf://nvidia-graphics-driver/pt_BR.po

2016-10-20 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros desatualizados do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpr1W67Y2U4E.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po-debconf://distributed-net/pt_BR.po

2016-10-20 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros desatualizados do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpu10Ol6m93e.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/women/mentoring.wml

2016-10-20 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpTB7ZXAqy3I.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/women/participate.wml

2016-10-20 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpjdwrSWxW9k.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/women/contact.wml

2016-10-20 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgphCBcFDbZVm.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/women/mentoring.wml

2016-10-19 Por tôpico Marcelo Santana
Olá Paulo, Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- mentoring.wml 2016-10-19 20:36:59.387813987 -0300 +++ mentoring_rev1.wml 2016-10-19 22:45:36.487127871 -0300 @@ -1,4

Re: [RFR2] wml://www.debian.org/women/contact.wml

2016-10-19 Por tôpico Marcelo Santana
Em 30/09/16, às 16:17 -0300, Paulo Henrique Santana escreveu: > Olá, Olá Paulo, Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- contact.wml 2016-10-19 19:53:36.2731868

Re: [RFR] wml://www.debian.org/women/participate.wml

2016-10-19 Por tôpico Marcelo Santana
Em 19/10/16, às 11:47 -0200, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: > Oi Marcelo, Olá, > A palavra "desinscrição" pode ser usada? Sim, já é comum usarmos: https://search.debian.org/cgi-bin/omega?DB=pt&P=desinscri%C3%A7%C3%A3o []'s -- Marcelo Santana (aka msanta

Re: [RFR] wml://www.debian.org/women/participate.wml

2016-10-19 Por tôpico Marcelo Santana
Em 03/10/16, às 14:09 -0300, Paulo Henrique Santana escreveu: > Olá, Olá Paulo, > Segue mais uma arquivo para revisão. Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/women/profiles/index.wml

2016-10-19 Por tôpico Marcelo Santana
Olá Paulo, Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- index.wml 2016-10-19 07:32:10.811434144 -0300 +++ index_rev1.wml 2016-10-19 08:09:07.407454255 -0300 @@ -1,18 +1,18 @@

[DONE] wml://www.debian.org/women/about.wml

2016-10-18 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpGFvuN65frg.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/women/about.wml

2016-10-17 Por tôpico Marcelo Santana
wml://www.debian.org/women/about.wml > > > On 03-10-2016 14:10, Paulo Henrique Santana wrote: > >> Olá, Olá Paulo, > >> Fiz uma pequena correção. > >> > >> Abraços, Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo San

[DONE] wml://www.debian.org/women/faq.wml

2016-10-14 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpS1i61GrpBH.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/women/index.wml

2016-10-13 Por tôpico Marcelo Santana
Em 12/10/16, às 23:36 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: > Ok. Valeu. > Estou enviando em anexo o arquivo com o patch aplicado. Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC

Re: [RFR3] wml://www.debian.org/women/faq.wml

2016-10-12 Por tôpico Marcelo Santana
anexo outra pequena correção que eu também passei batido. Creio que depois disso pode passar para LCFC. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- faq.wml 2016-10-13 01:09:14.194293778 -0300 +++ faq_rev1.wml 2016-10-13 01:10:13.

[DONE] wml://www.debian.org/CD/verify.wml

2016-10-12 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp_WmzJ4rREd.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR3] wml://www.debian.org/women/faq.wml

2016-10-12 Por tôpico Marcelo Santana
Em 03/10/16, às 14:12 -0300, Paulo Henrique Santana escreveu: > Olá, Olá Paulo, > Fiz mais uma pequena correção. Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- faq.wml

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/women/index.wml

2016-10-12 Por tôpico Marcelo Santana
Inglês. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- index.wml 2016-10-12 21:55:53.691170413 -0300 +++ index_rev1.wml 2016-10-12 23:05:01.630607224 -0300 @@ -1,39 +1,30 @@ -#use wml::debian::template title="O Projeto De

[DONE] wml://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes.wml

2016-10-12 Por tôpico Marcelo Santana
Em 10/10/16, às 14:32 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: > Olá Marcelo, Olá, > Fiz a revisão desse arquivo e está tudo ok. Muito obrigado. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpzDSziWQXpM.pgp

[DONE] wml://www.debian.org/releases/wheezy/debian-installer/index.wml

2016-10-12 Por tôpico Marcelo Santana
Em 10/10/16, às 14:24 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: > Olá Marcelo, Olá, > Fiz a revisão desse arquivo e está tudo ok. Muito obrigado. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpUO9KGS5B6I.pgp

[DONE] wml://www.debian.org/donations.wml

2016-10-12 Por tôpico Marcelo Santana
Em 10/10/16, às 10:20 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: > Olá Marcelo, > > Fiz a revisão desse arquivo e está tudo ok. Obrigado Paulo. -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpRjs85WO3ei.pgp Description

[LCFC] wml://www.debian.org/CD/verify.wml

2016-10-10 Por tôpico Marcelo Santana
sunto: Re: [RFR] wml://www.debian.org/CD/verify.wml [...] > > Fiz a revisão do patch. > > > > Para mim está tudo bem. > > Fiz a revisão também e está tudo ok. Muito obrigado pelas revisões, Herbert e Paulo. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053

[RFR] wml://www.debian.org/CD/verify.wml

2016-10-07 Por tôpico Marcelo Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo traduzido para revisão, juntamente com o patch indicando o que foi modificado. O original encontra-se em: https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/CD/verify.wml?revision=1.4&view=markup Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msan

[ITT] wml://www.debian.org/CD/verify.wml

2016-10-07 Por tôpico Marcelo Santana
Olá, Informo que estou trabalhando na atualização da tradução deste arquivo. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpKtUpoZ_QI9.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://webwml/portuguese/security/2009/dsa-1727.wml

2016-10-02 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpAtH3BnPvlH.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://webwml/portuguese/security/2009/dsa-1726.wml

2016-10-02 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpwAr8lzr0Uy.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://http://www.debian.org/women/about.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
Apagando registro com pseudo-url incorreta. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpgP6Rf_hqst.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://http://www.debian.org/women/index.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
Apagando registro com pseudo-url incorreta. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgp7Z7xAQ8b3d.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://http://www.debian.org/women/faq.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
Apagando registro com pseudo-url incorreta. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpgSYvbvedat.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://http://www.debian.org/women/contact.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
Apagando registro com pseudo-url incorreta. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpe4Yk6MbLpX.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://http://www.debian.org/women/contact.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
Apagando registro com pseudo-url incorreta []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgp0aPyV1RvtV.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/security/2009/dsa-1726.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
Em 30/09/16, às 20:43 -0300, Paulo Henrique Santana escreveu: [...] > Segue o arquivo corrigido. Commit feito. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpOi9TOnf0wG.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/security/2009/dsa-1727.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
00045.html Commit feito. Fiz algumas pequenas modificações que ainda faltavam, conforme patch em anexo. Paulo, recomendo que você verifique com mais calma os logs das mudanças sofridas pelos arquivos no cvs, principalmente quando forem mais antigos. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 40

[DONE] wml://www.debian.org/News/2012/20120810.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
Corrigindo a pseudo-url. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpolJs8WUQd6.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] wml://www.debian.org/News/2012/20120810.wml

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
Em 30/09/16, às 21:12 -0300, Paulo Henrique Santana escreveu: > Olá, Olá, > O arquivo em anexo foi traduzido pelo Marcelo Santana em 2012 [1]. > Fiz a revisão e não houve correções. > > [1] > https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2012/08/msg00017.html Muito o

Re: Tradução de Sponsor

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
omum nas páginas web, inclusive no principal documento do projeto, a constituição do Debian. [1]https://search.debian.org/?q=padrinho&HITSPERPAGE=10&DB=pt&xP=Zpadrinho&xFILTERS=--A&xDB=pt []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpq8cwO15xJl.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: Arquivos RFRs de 2012 já traduzidos

2016-10-01 Por tôpico Marcelo Santana
seja envidado um novo RFR para cada atualização de tradução, em resposta ao antigo RFR. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpnEqhfV4ebl.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po://po4a/po/pod/pt_BR.po

2016-09-30 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros incorretos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpX7FWgGgGpB.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-30 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros incorretos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpCBi4Zu0ybI.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [ITT] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-30 Por tôpico Marcelo Santana
especificamente o newsgroup gmane.linux.debian.internationalization.portuguese Assim, você poderá baixar os arquivos anexados facilmente. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp2L9yz2e0yc.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [ITT] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-26 Por tôpico Marcelo Santana
uivo > webwml/portuguese/international/portuguese/translator.db.pl e me > incluir? O email pode ser esse mesmo que estou usando agora. Feito. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgprYolRW2yIJ.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: Debian

2016-09-26 Por tôpico Marcelo Santana
(as) colegas uma lida nas recomendações[1][2] para boa convivência em nossa lista de discussão, evitando assim chateação desnecessária. :-) [1]https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct [2]http://softwarelivre.org/debianbrasil/recomendacoes-para-utilizacao-das-listas []'s --

Re: [ITT] wml://http://www.debian.org/women/*

2016-09-26 Por tôpico Marcelo Santana
traduções das páginas web do Debian. :-) []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpDUNQWibsf2.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://http://www.debian.org/News/2016/20160709.wml

2016-09-22 Por tôpico Marcelo Santana
Em 21/09/16, às 12:33 -0300, Paulo Henrique Santana escreveu: [...] > Beleza, valeu! > Estou reenviando o arquivo em anexo com o patch aplicado. Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC

Re: [LCFC] wml://http://www.debian.org/News/2016/20160709.wml

2016-09-21 Por tôpico Marcelo Santana
xo minhas correções e sugestões. Recomendo que utilize o meld [1] para verificar quais foram as mudanças, pois pelo diff está parecendo que foram muitas, quando de fato não foram. [1]https://packages.debian.org/search?keywords=meld []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB

Re: debian

2016-09-21 Por tôpico Marcelo Santana
ipo de assunto. [1]https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/ Atenciosamente, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpql0wlMAeHR.pgp Description: OpenPGP digital signature

[BTS#816274] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2016-02-29 Por tôpico Marcelo Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=816274 -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpHiTiLrHu7G.pgp Description: OpenPGP digital signature

postfix: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-02-29 Por tôpico Marcelo Santana
again that you forgot to type the question mark in the new sentence "Update main.cf for daemon_directory change". So now you have this question and the "Update dynamicmaps.cf for 3.0" with that typo error. If I'm wrong please let me know so I correct the translation. K

[LCFC] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2016-02-26 Por tôpico Marcelo Santana
Em 26/02/16, às 17:09 -0300, Adriano Rafael Gomes escreveu: [...] > Marcelo, tenho apenas uma pequena alteração no patch. Obrigado Adriano. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D # Brazilian Portuguese transl

[RFR] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2016-02-26 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue novamente em anexo a atualização da tradução para revisão juntamente com o patch. A data limite é 07/03/2016. Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- postfix_pt_BR.po 2016-02-26 16:15

[ITT] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2016-02-26 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Estou iniciando um novo ciclo de tradução/revisão devido à nova versão que o mantenedor do pacote enviou. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpNAcg3k1gO5.pgp Description: OpenPGP digital signature

[BTS#815985] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2016-02-26 Por tôpico Marcelo Santana
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=815985 -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpkGqigc20FV.pgp Description: OpenPGP digital signature

postfix: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2016-02-26 Por tôpico Marcelo Santana
forgot to type the question mark in the "Update dynamicmaps.cf for 3.0". Kind regards, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pt_BR.po.gz Description: application/gzip pgpsk40LMN6Gc.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2016-02-25 Por tôpico Marcelo Santana
tográfico do vim. Patch aceito com uma pequena alteração. Mantive a interrogação na tradução de um pergunta feita pelo mantenedor do pacote, onde aparentemente ele se esqueceu de pô-la no final da frase. Pretendo alertá-lo sobre isso quando fizer o envio ao BTS. []'s -- Marcelo Santana (aka

[RFR] po-debconf://postfix/pt_BR.po

2016-02-24 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue em anexo a atualização da tradução para revisão juntamente com o patch para facilitar a análise das mudanças. A data limite é 01/03/2016. Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D

Re: threads

2016-02-23 Por tôpico Marcelo Santana
lista de discussão, evitando assim chateação desnecessária. :-) [1]https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct [2]http://softwarelivre.org/debianbrasil/recomendacoes-para-utilizacao-das-listas Abraço, -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1

Re: [RFR] po://debian-installer/level1/sublevel1/pt_BR.po

2016-02-22 Por tôpico Marcelo Santana
sa de revisão. :-) []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgp2UKc51eAM2.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: Convite para encontro via IRC para tradução do Debian

2016-02-22 Por tôpico Marcelo Santana
no dia 06/03/2016 14:00 > UTC-3, durante a [3][4]miniDebConf Curitiba. Infelizmente não pude participar desta vez, mas espero na próxima oportunidade não ser impedido pelos imprevistos de uma casa em reforma. :-( -- Marcelo Santana (aka msantana) 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 35

  1   2   3   4   5   6   7   >