Boas,
estes días conxélase a tradución do editor/ide Geany. E andei onte e
máis hoxe completando, revisando e tal. Ben, pois hai un par de cadeas
que non entendo (ou "case" entendo). Non sei se as entendo, pero
puiden máis ou menos transliteralas, e intentar que tivesen sentido...
vaia, que para n
De acordo, póñome co glabels
Carlos Real
O Lun, 24-05-2010 ás 09:41 +0200, Fran Dieguez escribiu:
> Ola aos dous,
>
> pois podedes ver os ficheiros en
> http://l10n.gnome.org/languages/gl/freedesktop-org/ui/
> aÃnda que os freedesktop son un pouco complicados porque teñen moitos
> tecnicism
En 24/05/10 11:52, Fran Dieguez escribiu:
> Ola Marcos!
>
>
>> Pois si, estÃvenos vendo e teñen moitos tecnismos. AÃnda que dalgún
>> ficheiro poderÃa traducir bastantes cadeas, non sei se é mellor deixalo
>> para alguén que poida traducilo todo.
>>
>>
> Pois se podes/queres vai tr
Ola Marcos!
> Pois si, estÃvenos vendo e teñen moitos tecnismos. AÃnda que dalgún
> ficheiro poderÃa traducir bastantes cadeas, non sei se é mellor deixalo
> para alguén que poida traducilo todo.
>
Pois se podes/queres vai traducindo o que poidas e logo xa nos
encargamos de completalo.
En 24/05/10 09:41, Fran Dieguez escribiu:
> Ola aos dous,
>
> pois podedes ver os ficheiros en
> http://l10n.gnome.org/languages/gl/freedesktop-org/ui/
> aÃnda que os freedesktop son un pouco complicados porque teñen moitos
> tecnicismos e poden probarse directamente xa que a meirande parte son
>
Ola aos dous,
pois podedes ver os ficheiros en
http://l10n.gnome.org/languages/gl/freedesktop-org/ui/
aÃnda que os freedesktop son un pouco complicados porque teñen moitos
tecnicismos e poden probarse directamente xa que a meirande parte son
bibliotecas.
Carlos, alédome que te uniras a esta fa
Ola:
Eu tamén podo colaborar coas traducións de freedesktop.org. Tendo en
conta que son novato nisto, é boa cousa empezar con traducións pequenas.
Dime por onde podo empezar.
Un saúdo
Carlos Real
O Dom, 23-05-2010 ás 01:33 +0200, Fran Diéguez escribiu:
> Ola rapaces,
>
> alguén de vos
De acordo, póñome co glabels
Carlos Real
O Lun, 24-05-2010 ás 09:41 +0200, Fran Dieguez escribiu:
> Ola aos dous,
>
> pois podedes ver os ficheiros en
> http://l10n.gnome.org/languages/gl/freedesktop-org/ui/
> aínda que os freedesktop son un pouco complicados porque teñen moitos
> tecnicismos e
En 24/05/10 11:52, Fran Dieguez escribiu:
Ola Marcos!
Pois si, estívenos vendo e teñen moitos tecnismos. Aínda que dalgún
ficheiro podería traducir bastantes cadeas, non sei se é mellor deixalo
para alguén que poida traducilo todo.
Pois se podes/queres vai traducindo o que poidas e
Ola Marcos!
> Pois si, estívenos vendo e teñen moitos tecnismos. Aínda que dalgún
> ficheiro podería traducir bastantes cadeas, non sei se é mellor deixalo
> para alguén que poida traducilo todo.
>
Pois se podes/queres vai traducindo o que poidas e logo xa nos
encargamos de completalo.
> Por
En 24/05/10 09:41, Fran Dieguez escribiu:
Ola aos dous,
pois podedes ver os ficheiros en
http://l10n.gnome.org/languages/gl/freedesktop-org/ui/
aínda que os freedesktop son un pouco complicados porque teñen moitos
tecnicismos e poden probarse directamente xa que a meirande parte son
bibliotecas.
Ola aos dous,
pois podedes ver os ficheiros en
http://l10n.gnome.org/languages/gl/freedesktop-org/ui/
aínda que os freedesktop son un pouco complicados porque teñen moitos
tecnicismos e poden probarse directamente xa que a meirande parte son
bibliotecas.
Carlos, alédome que te uniras a esta famil
Ola:
Eu tamén podo colaborar coas traducións de freedesktop.org. Tendo en
conta que son novato nisto, é boa cousa empezar con traducións pequenas.
Dime por onde podo empezar.
Un saúdo
Carlos Real
O Dom, 23-05-2010 ás 01:33 +0200, Fran Diéguez escribiu:
> Ola rapaces,
>
> alguén de vos ten unh
13 matches
Mail list logo