[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > > > > > > > Thanks. So my friend's suggestion that a > > > > schmegegy was an individual with the same > > > > basic worth as trouser lint was correct. > > > > > > Another example of analogy and example being spot on > > > to clarify definition. > > > > It may be a side effect of years of Yogic Flying. > > Think to yourself "lightness of cotton fiber" over > > and over for decades, and sure 'nuff you become as > > lightweight as cotton fiber. :-) > > You crack me up. > > I do feel you shouldn't be so belittling and dismissive of lint. > At least when you throw lint away it doesn't follow you around > and stalk you for 15 years on internet message boards. :-) An excellent point. :-)
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > > > > > > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > > > > > > > Which makes you, once again, a schmegegy. > > > > > > > > > > AZ, if you know, please clear up for me some > > > > > of the mystery of the term "schmegegy." > > > > > > > > > > Being not of the Jewish persuasion, the only > > > > > times I have heard this phrase in my life have > > > > > been accompanied by a grimace of cognitive > > > > > dissonance, my face reflecting the fact that > > > > > I simply don't get the reference. > > > > > > > > > > A Jewish friend of my acquaintance, exorted > > > > > over a shared joint back in college to define > > > > > "schmegegy" for me, replied: > > > > > > > > > > "You know how when you go to the laundromat > > > > > to do your wash and afterwards you discover > > > > > weird lint stuff in the pockets of the washed > > > > > clothing, stuff that you can't quite figure > > > > > out the origin of? Schmegegies." > > > > > > > > > > So what's the literal meaning? > > > > > > > > Schmegegy is a noun meaning idiot with connotations > > > > or being full of hot air. If you referred to someone as > > > > full of baloney, the person you were referring to would > > > > be a schmegegy. > > > > > > > > Lets say, for example that someone said that schmegegy > > > > was a wimpy way to bash but then spent 3 post responding > > > > to the comment. That person defines being a schmegegy. > > > > > > Thanks. So my friend's suggestion that a > > > schmegegy was an individual with the same > > > basic worth as trouser lint was correct. > > > > Another example of analogy and example being spot on > > to clarify definition. > > It may be a side effect of years of Yogic Flying. > Think to yourself "lightness of cotton fiber" over > and over for decades, and sure 'nuff you become as > lightweight as cotton fiber. :-) You crack me up. I do feel you shouldn't be so belittling and dismissive of lint. At least when you throw lint away it doesn't follow you around and stalk you for 15 years on internet message boards. :-)
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > > > > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > > > > > Which makes you, once again, a schmegegy. > > > > > > > > AZ, if you know, please clear up for me some > > > > of the mystery of the term "schmegegy." > > > > > > > > Being not of the Jewish persuasion, the only > > > > times I have heard this phrase in my life have > > > > been accompanied by a grimace of cognitive > > > > dissonance, my face reflecting the fact that > > > > I simply don't get the reference. > > > > > > > > A Jewish friend of my acquaintance, exorted > > > > over a shared joint back in college to define > > > > "schmegegy" for me, replied: > > > > > > > > "You know how when you go to the laundromat > > > > to do your wash and afterwards you discover > > > > weird lint stuff in the pockets of the washed > > > > clothing, stuff that you can't quite figure > > > > out the origin of? Schmegegies." > > > > > > > > So what's the literal meaning? > > > > > > Schmegegy is a noun meaning idiot with connotations > > > or being full of hot air. If you referred to someone as > > > full of baloney, the person you were referring to would > > > be a schmegegy. > > > > > > Lets say, for example that someone said that schmegegy > > > was a wimpy way to bash but then spent 3 post responding > > > to the comment. That person defines being a schmegegy. > > > > Thanks. So my friend's suggestion that a > > schmegegy was an individual with the same > > basic worth as trouser lint was correct. > > Another example of analogy and example being spot on > to clarify definition. It may be a side effect of years of Yogic Flying. Think to yourself "lightness of cotton fiber" over and over for decades, and sure 'nuff you become as lightweight as cotton fiber. :-) > Thanks for your suggestions regarding my Blue Moon > maladies. Come to find out, it was nothing that a near > felonious motorcycle ride on some deserted highways > and byways followed by howlin' at the moon with 100K > of my closest friend couldn't cure. I feel much better now. :-o~ > > http://www.fiestabowl.org/index.php/blockparty/entertainment/ Looks like fun. > Say, back in the day, did you ever know Hans Olson? I would > wager Bruce Cockburn knows him. > > http://en.wikipedia.org/wiki/Hans_Olson Can't say I know the gentleman or his music, and I've never seen his name pop up on the Humans mailing list, which is where I've learned of many other good musicians. But you're probably correct that Bruce has run into him...if nowhere else at some festival where they've played together.
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > > > Which makes you, once again, a schmegegy. > > > > > > AZ, if you know, please clear up for me some > > > of the mystery of the term "schmegegy." > > > > > > Being not of the Jewish persuasion, the only > > > times I have heard this phrase in my life have > > > been accompanied by a grimace of cognitive > > > dissonance, my face reflecting the fact that > > > I simply don't get the reference. > > > > > > A Jewish friend of my acquaintance, exorted > > > over a shared joint back in college to define > > > "schmegegy" for me, replied: > > > > > > "You know how when you go to the laundromat > > > to do your wash and afterwards you discover > > > weird lint stuff in the pockets of the washed > > > clothing, stuff that you can't quite figure > > > out the origin of? Schmegegies." > > > > > > So what's the literal meaning? > > > > Schmegegy is a noun meaning idiot with connotations > > or being full of hot air. If you referred to someone as > > full of baloney, the person you were referring to would > > be a schmegegy. > > > > Lets say, for example that someone said that schmegegy > > was a wimpy way to bash but then spent 3 post responding > > to the comment. That person defines being a schmegegy. > > Thanks. So my friend's suggestion that a > schmegegy was an individual with the same > basic worth as trouser lint was correct. > Another example of analogy and example being spot on to clarify definition. Thanks for your suggestions regarding my Blue Moon maladies. Come to find out, it was nothing that a near felonious motorcycle ride on some deserted highways and byways followed by howlin' at the moon with 100K of my closest friend couldn't cure. I feel much better now. :-o~ http://www.fiestabowl.org/index.php/blockparty/entertainment/ Say, back in the day, did you ever know Hans Olson? I would wager Bruce Cockburn knows him. http://en.wikipedia.org/wiki/Hans_Olson
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfiend" wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > Schmegegy is a noun meaning idiot with connotations > > or being full of hot air. If you referred to someone as > > full of baloney, the person you were referring to would > > be a schmegegy. > > > > Lets say, for example that someone said that schmegegy > > was a wimpy way to bash but then spent 3 post responding > > to the comment. > > Four: (1) The response to your post mocking you for such > a lame bash; (2) explaining to Barry what "schmegegy" > meant; (3) explaining to Meow13 that Yiddish words could > be spelled many ways; and (4) this one, correcting your > "3 post [sic] responding to the comment," since only one > of my posts was actually in response to the comment, and > that was the same one in which I pointed out that it was > wimpy. > > > The use of examples to define subtle differences in words > > is often hilarious. Some of the ones used to differentiate > > schlemiel and schlimazel make me laugh till I cry. > > In your case, no differentiation required. "Shtunk," > "shmuck," and "putz" would also be appropriate, as would > "zhlub" and "shmendrik." > Like I said, five. Here's a quarter Sweetie, buy yourself some duct tape and keep the bagel. "The arguementum ad hominiem attack is the second to last resort of someone who is losing a debate and is unable to respond with legitimacy. The last resort (most difficult for the ego) is to admit that he or she might be wrong." See how stupid you are?
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > Which makes you, once again, a schmegegy. > > > > AZ, if you know, please clear up for me some > > of the mystery of the term "schmegegy." > > > > Being not of the Jewish persuasion, the only > > times I have heard this phrase in my life have > > been accompanied by a grimace of cognitive > > dissonance, my face reflecting the fact that > > I simply don't get the reference. > > > > A Jewish friend of my acquaintance, exorted > > over a shared joint back in college to define > > "schmegegy" for me, replied: > > > > "You know how when you go to the laundromat > > to do your wash and afterwards you discover > > weird lint stuff in the pockets of the washed > > clothing, stuff that you can't quite figure > > out the origin of? Schmegegies." > > > > So what's the literal meaning? > > Schmegegy is a noun meaning idiot with connotations > or being full of hot air. If you referred to someone as > full of baloney, the person you were referring to would > be a schmegegy. > > Lets say, for example that someone said that schmegegy > was a wimpy way to bash but then spent 3 post responding > to the comment. That person defines being a schmegegy. Thanks. So my friend's suggestion that a schmegegy was an individual with the same basic worth as trouser lint was correct.
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > Schmegegy is a noun meaning idiot with connotations > or being full of hot air. If you referred to someone as > full of baloney, the person you were referring to would > be a schmegegy. > > Lets say, for example that someone said that schmegegy > was a wimpy way to bash but then spent 3 post responding > to the comment. Four: (1) The response to your post mocking you for such a lame bash; (2) explaining to Barry what "schmegegy" meant; (3) explaining to Meow13 that Yiddish words could be spelled many ways; and (4) this one, correcting your "3 post [sic] responding to the comment," since only one of my posts was actually in response to the comment, and that was the same one in which I pointed out that it was wimpy. > The use of examples to define subtle differences in words > is often hilarious. Some of the ones used to differentiate > schlemiel and schlimazel make me laugh till I cry. In your case, no differentiation required. "Shtunk," "shmuck," and "putz" would also be appropriate, as would "zhlub" and "shmendrik."
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" wrote: > > > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > > > A little old lady sold pretzels on a street corner for 25 > > > > cents each. Every day a young man would leave his office > > > > building at lunch time and as he passed the pretzel stand > > > > he would leave her a quarter, but never take a pretzel. > > > > > > > > And this went on for more then 3 years. The two of them > > > > never spoke. One day as the young man passed the old > > > > lady's stand and left his quarter as usual, the pretzel > > > > lady spoke to him. > > > > > > > > Without blinking an eye she said: > > > > > > > > "They're 35 cents now." > > > > > > Good for her. > > > > > > The young man had been subtly dissing her by treating > > > her as a charity case instead of an entrepreneur. > > > > Which makes you, once again, a schmegegy. > > AZ, if you know, please clear up for me some > of the mystery of the term "schmegegy." > > Being not of the Jewish persuasion, the only > times I have heard this phrase in my life have > been accompanied by a grimace of cognitive > dissonance, my face reflecting the fact that > I simply don't get the reference. > > A Jewish friend of my acquaintance, exorted > over a shared joint back in college to define > "schmegegy" for me, replied: > > "You know how when you go to the laundromat > to do your wash and afterwards you discover > weird lint stuff in the pockets of the washed > clothing, stuff that you can't quite figure > out the origin of? Schmegegies." > > So what's the literal meaning? > Schmegegy is a noun meaning idiot with connotations or being full of hot air. If you referred to someone as full of baloney, the person you were referring to would be a schmegegy. Lets say, for example that someone said that schmegegy was a wimpy way to bash but then spent 3 post responding to the comment. That person defines being a schmegegy. The use of examples to define subtle differences in words is often hilarious. Some of the ones used to differentiate schlemiel and schlimazel make me laugh till I cry.
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, m 13 wrote: > > ferblonget? Lots of ways to spell Yiddish words in English, since they're based on the sounds of the Hebrew alphabet. Same with any English transliterations from languages that use a different alphabet--Arabic, Chinese, Sanskrit, etc. You'll see "ferblonjet," "ferblonget," "ferblonzhet," for example; and "schmeggegy," "shmegegy," "shmegeggy," and so on.
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
ferblonget?
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, TurquoiseB wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > Which makes you, once again, a schmegegy. > > AZ, if you know, please clear up for me some > of the mystery of the term "schmegegy." It describes someone who is ferblonjet.
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" wrote: > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > A little old lady sold pretzels on a street corner for 25 > > > cents each. Every day a young man would leave his office > > > building at lunch time and as he passed the pretzel stand > > > he would leave her a quarter, but never take a pretzel. > > > > > > And this went on for more then 3 years. The two of them > > > never spoke. One day as the young man passed the old > > > lady's stand and left his quarter as usual, the pretzel > > > lady spoke to him. > > > > > > Without blinking an eye she said: > > > > > > "They're 35 cents now." > > > > Good for her. > > > > The young man had been subtly dissing her by treating > > her as a charity case instead of an entrepreneur. > > Which makes you, once again, a schmegegy. Oh, come on, you can do better than that. Pretty wimpy start to a brand-new decade of Judy-bashing.
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" wrote: > > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > > > A little old lady sold pretzels on a street corner for 25 > > > cents each. Every day a young man would leave his office > > > building at lunch time and as he passed the pretzel stand > > > he would leave her a quarter, but never take a pretzel. > > > > > > And this went on for more then 3 years. The two of them > > > never spoke. One day as the young man passed the old > > > lady's stand and left his quarter as usual, the pretzel > > > lady spoke to him. > > > > > > Without blinking an eye she said: > > > > > > "They're 35 cents now." > > > > Good for her. > > > > The young man had been subtly dissing her by treating > > her as a charity case instead of an entrepreneur. > > Which makes you, once again, a schmegegy. AZ, if you know, please clear up for me some of the mystery of the term "schmegegy." Being not of the Jewish persuasion, the only times I have heard this phrase in my life have been accompanied by a grimace of cognitive dissonance, my face reflecting the fact that I simply don't get the reference. A Jewish friend of my acquaintance, exorted over a shared joint back in college to define "schmegegy" for me, replied: "You know how when you go to the laundromat to do your wash and afterwards you discover weird lint stuff in the pockets of the washed clothing, stuff that you can't quite figure out the origin of? Schmegegies." So what's the literal meaning?
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > > > A little old lady sold pretzels on a street corner for 25 > > cents each. Every day a young man would leave his office > > building at lunch time and as he passed the pretzel stand > > he would leave her a quarter, but never take a pretzel. > > > > And this went on for more then 3 years. The two of them > > never spoke. One day as the young man passed the old > > lady's stand and left his quarter as usual, the pretzel > > lady spoke to him. > > > > Without blinking an eye she said: > > > > "They're 35 cents now." > > Good for her. > > The young man had been subtly dissing her by treating > her as a charity case instead of an entrepreneur. > Which makes you, once again, a schmegegy.
[FairfieldLife] Re: Chutzpah
--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, azgrey wrote: > > A little old lady sold pretzels on a street corner for 25 > cents each. Every day a young man would leave his office > building at lunch time and as he passed the pretzel stand > he would leave her a quarter, but never take a pretzel. > > And this went on for more then 3 years. The two of them > never spoke. One day as the young man passed the old > lady's stand and left his quarter as usual, the pretzel > lady spoke to him. > > Without blinking an eye she said: > > "They're 35 cents now." Good for her. The young man had been subtly dissing her by treating her as a charity case instead of an entrepreneur.