[LUTE-BUILDER] Re: Archlute Bridge

2012-06-15 Thread Richard Lees

Hello Sterling!!

Its been a long time posting for me, I have been pretty busy with work...
I offer what I have done in the past.
Many of the EXCELLENT builders who post here will no doubt have 
wonderful input to give you , no doubt..


For my part, having replaced a number of bridges in restoration work  as 
well as gluing on bridges in  new construction,  I would say

It is much better to remove the top. MUCH BETTER in fact
Your description is good by the way, and certainly justifies replacing 
the bridge.
Also since the current bridge is not to be kept, you do have a great 
advantage here.

However there are issues .
Removing a well glued on bridge is no easy task. Heat and moisture are 
required and the application of these forces can easily damage a top 
beyond repair...
After you remove the top from the bowl , you must focus the heat and 
moisture very carefully, and take extreme caution not to be impatient 
and lift up the bridge with any force as this could create tear outs in 
the top underneath. This situation is a nightmare to deal with , but CAN 
be addressed if the damage is shallow.
Given that you are going to make a new bridge, I suggest that you  begin 
by removing whatever top detail has been placed on the top of the old 
bridge ( if any) and then to CAREFULLY plane down the old bridge with a 
block plane to where the remaining bridge is perhaps 1.5 mills thick or 
less  if you can ...
Now you can place hot water on a rag cut to fit EXACTLY on top of the 
remaining bridge with a LITTLE overlap  and then cover the cloth with 
tin foil or saran wrap to prevent the water from evaporating.  Please 
leave this in place for a while .
As  thin as the remainder of the bridge now is, the water and heat 
should penetrate fairly well into the top and glue joint underneath, and 
begin to loosen the bond.
Now under one of the ears see if you can't slip a single edged razor 
blade between the bottom of the bridge and the top... You must not force 
this  if there is any resistance you should stop immediately!
You will need to apply more heat and moisture using hot water and a 
SMALL  iron directly on the top of the remainder of the bridge on the 
area where you wish to start, and try again... I stress that it is 
important to be careful to control how much heat and moisture is 
absorbed in the top and most importantly  to keep this in area as close 
to the perimeter of the bridge as possible..
If you have removed the top, of course you can apply moisture and heat 
from UNDERNEATH the top just below bridge, and be very effective as the 
top itself is more porous than the ebony.
Carefully move the razor blade along the joint until the bridge 
remainder lifts up completely along its length


At this point I recommend damping the top at least around the area where 
there has been heat with cold water and prefer myself , to damp  the 
entire top - top and bottom to equalize the tensions so as to  to help 
avoid selective shrinking of the top and the ensuing warps that will 
incur as a result. If you do damp the entire top , AVOID the ROSE TOP 
AND BOTTOM 


 Just after the top has been damped, I then place the top (topside down 
) in a go bar box ( you must  use some cellotape on the go bar box 
bottom where the bridge area is going to be , so that the remaining glue 
in the bridge area of the top doesn't bond it  to the box)  and then  
using cellotaped bars of your manufacture (say 1/2 x 1  x 12 inches or 
so) go bar clamp these bars down across where the bridge was located  to 
ensure that the top is flat in this critical area.  Also brace the 
existing lateral braces of the top by placing go bars in the center of 
each of these lateral braces and at each end , and put go bars on the J 
bar as well as the treble bars I recommend leaving it like this for 
several days until the top has stabilized, is flat,  and all moisture 
you have put into the top is gone.

Now comes an interesting thing..
The new bridge should actually be glued on with the top with the  same 
humidity  as when all the braces were glued down in the first place. 
This is to prevent stresses from being introduced into the top which 
will will deaden the sound.
Since we have most likely no record of what this humidity figure was , 
we now have a bit of a mystery !~!!!
In one lute I worked on and which needed a complete bridge re gluing -  
the bridge was lifting up under the ears and also under the first course 
but was otherwise perfect,  my client wanted to reuse the original bridge.
This instrument by the way  was made by a well known and well respected 
American luthier.
As such,  I faced this problem of not knowing the relative humidity used 
during the gluing of the braces
I discovered that keeping the top in a go bar box at 44 percent humidity 
to start with, the top developed a bow with the center of the top 
depressed relative to the edges, and this within less than 20 minutes 
from removing the 

[LUTE-BUILDER] Re: Archlute Bridge

2012-06-15 Thread sterling price
   Richard--thanks very much---this is just the sort of info I was looking
   for.
   Taking a lute apart sort of scares me--the fear is I will just ruin
   it.  This lute has other issues--it came from England to very dry Utah
   18 years ago and the soundboard developed a split at the seam soon
   after it got here. Now the split goes almost the whole top but it has
   not hurt playability. Perhaps I should just make a new soundboard
   I will keep you all posted on what I do.

   --Sterling
   From: Richard Lees rel...@sbcglobal.net
   To: sterling price spiffys84...@yahoo.com;
   lute-buil...@cs.dartmouth.edu lute-buil...@cs.dartmouth.edu
   Sent: Friday, June 15, 2012 12:03 AM
   Subject: [LUTE-BUILDER] Re: Archlute Bridge
   Hello Sterling!!
   Its been a long time posting for me, I have been pretty busy with
   work...
   I offer what I have done in the past.
   Many of the EXCELLENT builders who post here will no doubt have
   wonderful input to give you , no doubt..
   For my part, having replaced a number of bridges in restoration work
   as well as gluing on bridges in  new construction,  I would say
   It is much better to remove the top. MUCH BETTER in fact
   Your description is good by the way, and certainly justifies replacing
   the bridge.
   Also since the current bridge is not to be kept, you do have a great
   advantage here.
   However there are issues .
   Removing a well glued on bridge is no easy task. Heat and moisture are
   required and the application of these forces can easily damage a top
   beyond repair...
   After you remove the top from the bowl , you must focus the heat and
   moisture very carefully, and take extreme caution not to be impatient
   and lift up the bridge with any force as this could create tear outs in
   the top underneath. This situation is a nightmare to deal with , but
   CAN be addressed if the damage is shallow.
   Given that you are going to make a new bridge, I suggest that you
   begin by removing whatever top detail has been placed on the top of the
   old bridge ( if any) and then to CAREFULLY plane down the old bridge
   with a block plane to where the remaining bridge is perhaps 1.5 mills
   thick or less  if you can ...
   Now you can place hot water on a rag cut to fit EXACTLY on top of the
   remaining bridge with a LITTLE overlap  and then cover the cloth with
   tin foil or saran wrap to prevent the water from evaporating.  Please
   leave this in place for a while .
   As  thin as the remainder of the bridge now is, the water and heat
   should penetrate fairly well into the top and glue joint underneath,
   and begin to loosen the bond.
   Now under one of the ears see if you can't slip a single edged razor
   blade between the bottom of the bridge and the top... You must not
   force this  if there is any resistance you should stop immediately!
   You will need to apply more heat and moisture using hot water and a
   SMALL  iron directly on the top of the remainder of the bridge on the
   area where you wish to start, and try again... I stress that it is
   important to be careful to control how much heat and moisture is
   absorbed in the top and most importantly  to keep this in area as close
   to the perimeter of the bridge as possible..
   If you have removed the top, of course you can apply moisture and heat
   from UNDERNEATH the top just below bridge, and be very effective as the
   top itself is more porous than the ebony.
   Carefully move the razor blade along the joint until the bridge
   remainder lifts up completely along its length
   At this point I recommend damping the top at least around the area
   where there has been heat with cold water and prefer myself , to damp
   the entire top - top and bottom to equalize the tensions so as to  to
   help avoid selective shrinking of the top and the ensuing warps that
   will incur as a result. If you do damp the entire top , AVOID the ROSE
   TOP AND BOTTOM 
   Just after the top has been damped, I then place the top (topside down
   ) in a go bar box ( you must  use some cellotape on the go bar box
   bottom where the bridge area is going to be , so that the remaining
   glue in the bridge area of the top doesn't bond it  to the box)  and
   then  using cellotaped bars of your manufacture (say 1/2 x 1  x 12
   inches or so) go bar clamp these bars down across where the bridge was
   located  to ensure that the top is flat in this critical area.  Also
   brace the existing lateral braces of the top by placing go bars in the
   center of each of these lateral braces and at each end , and put go
   bars on the J bar as well as the treble bars I recommend leaving it
   like this for several days until the top has stabilized, is flat,  and
   all moisture you have put into the top is gone.
   Now comes an interesting thing..
   The new bridge should actually be glued on with the top with the  same
   humidity  as when all the braces were 

[LUTE] Re: Philip or Arthur’s Dump

2012-06-15 Thread Ed Durbrow
Hi Nancy and Alain,
My personal theory is that in an age without copy machines, they must have done 
a lot of hand copying. I've certainly lost my place copying. It is easy to do 
and easy to imagine someone burning the midnight oil just spacing out on it. 
Even a quick play through doesn't sound bad so they could have thought done. 
I find it hard to believe it wasn't an error because the two bars don't come at 
a musically significant place. Like I said, if it were me, I might have put two 
bars of G together to build tension right before the recap, but I reckon that 
is a totally modern way of thinking and they wouldn't have done it. 

I guess there are no other versions of the piece than those two in Marsh. Are 
there any significant differences in the incomplete version? I suppose the duet 
offered by The Lute Society must be an arrangement.

On Jun 12, 2012, at 7:47 AM, Nancy Carlin wrote:

   There's another example of a break in the pattern in Marsh.  The
   Bergamask on pp 423-424 - you can see it on my web site at
   [1]http://groundsanddivisions.info/Marsh-Bergamask.pdf
   The change is about 2/3 of the way down the first page and it fits so
   well I think it was intended.

I don't know about 2/3 down, but a third of the way down, at the end of the 3rd 
line, half a measure is missing that I find really disturbing. And at the 
beginning of m. 25 I find the C harmony instead of F doesn't tickle me nicely. 
At m. 29 the F harmony is missing again, but it kind of puts things back on 
track with the proper harmonies falling at the beginnings of bars until the end.
You weren't thinking of measure 54, were you? Because although there is a C in 
the bass, the harmony is F. 
I've never heard a Bergamasca I like better than the famous one by Gianoncelli. 
http://www.youtube.com/watch?v=u0w6wZ3d7i4


  That said, there are some other pieces
   in Marsh that have enough mistakes that they need quite a bit of
   improvement. One of them is the Long Dump page 280.
   Nancy
 
 I checked the facsimile of the Marsh lute book  and the break in the
 pattern is definitely there -- I tend to agree with the Maybe it is
 not a mistake theory. It could be an intentional echo effect - the
 melodic pattern of the second half of the bar is repeated a fourth
 up in the first half of the following bar. It might be intended to
 wake up the audience in a fairly long and repetitive piece and as
 you indicate prepare them for the final recap of the theme. Maybe
 Philip Glass could help here?  It is worth noting that the piece
 appears twice in the book, the first time left obviously unfinished
 with a page and a half left blank immediately following, i.e. enough
 space to finish the transcription later. The scribe however finally
 recopied the piece at the very end of the book from the beginning
 all over again. There are no scratches or corrections of any kind
 in the second version.
 Another interesting aspect of this piece: it is not doleful.
 Alain
 On 6/9/2012 1:04 AM, Ed Durbrow wrote:
 
 I got a modern printout recently of Philip or Arthur's Dump - from
 Marsh, I believe. About 16 m. before the end there appears to be a
 missing measure or three. That is, the alternating C-G pattern
 breaks and there are two measures based on G.
 I also saw mention on the lute society site catalog of a duet
 version. Is this the same version as Marsh? I thought I had Marsh,
 but I don't, I think I mixed it up with Mynshall.
 I wonder if the 'missing' measure was a mistake and is in Marsh or a
 concordance, or perhaps someone famous has reconstructed it.
 Maybe it is not a mistake? Magnus Andersson certainly plays it
 convincingly:
 [2]http://www.youtube.com/watch?v=pVuhbBhYCl0
 If I were the composer, I would have put that two bars of G bit
 right before the 'recap', where he brings back the opening theme at
 the end.
 TIA
 To get on or off this list see list information at
 [3]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
 
   Nancy Carlin Associates
   P.O. Box 6499
   Concord, CA 94524  USA
   phone 925/686-5800 fax 925/680-2582
   web sites - [4]www.nancycarlinassociates.com
   [5]www.groundsanddivisions.info
   Representing:
   FROM WALES - Crasdant   Carreg Lafar,  FROM ENGLAND - Jez Lowe  Jez
   Lowe  The Bad Pennies, and now representing EARLY MUSIC - The Venere
   Lute Quartet, The Good Pennyworths  Morrongiello  Young
   Administrator THE LUTE SOCIETY OF AMERICA
   web site - [6]http://LuteSocietyofAmerica.org
   --
 
 References
 
   1. http://groundsanddivisions.info/Marsh-Bergamask.pdf
   2. http://www.youtube.com/watch?v=pVuhbBhYCl0
   3. http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
   4. http://www.nancycarlinassociates.com/
   5. http://www.groundsanddivisions.info/
   6. http://lutesocietyofamerica.org/
 


--


[LUTE] HIP Shakespeare

2012-06-15 Thread Guy Smith
   Interesting video on how Shakespeare might have been pronounced circa
   1600. It would be interesting to see a similar approach to English lute
   songs.


   http://www.youtube.com/watch?v=gPlpphT7n9s


   Guy

   --


To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[LUTE] Re: SECTIO AUREA

2012-06-15 Thread hera caius
Thank you for listening,
   Best regards from Romania,
   CAIUS HERA
   --- On Tue, 6/12/12, Edward Mast nedma...@aol.com wrote:

 From: Edward Mast nedma...@aol.com
 Subject: [LUTE] Re: SECTIO AUREA
 To: hera caius caiush2...@yahoo.com
 Cc: lute@cs.dartmouth.edu
 Date: Tuesday, June 12, 2012, 2:51 PM

   Lovely music and performances, Caius.  Thank you for posting.
   Ned
   On Jun 12, 2012, at 2:45 AM, hera caius wrote:
   For the first time I started to use the soundcloud which is a
   great
  thing so as my first experience with it I have uploaded some
   excerpts
  from the recital: SECTIO AUREA held in Bucharest/Romania in
   February
  2012 in one of the most concert halls from our country. This is a
   live
  recording made by the Romanian National Radio. This recital
   presents
  Italian music from the beginning of the XVI century until the
   beginning
  of the XVII century.
  Judit Andrejszki from Budapest is the singer, virginal player and
  percussionist; Caius Hera (me) is playing vihuela, renaissance lute
   and
  baroque guitar. If you have time and patience or interest for this
  repertoire please listen this compilation of fragments from our
  concert.
  [1][1]http://soundcloud.com/kyuslauten/sectio-aurea
   
  --
   
References
   
  1. [2]http://soundcloud.com/kyuslauten/sectio-aurea
   
   
To get on or off this list see list information at
[3]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. http://soundcloud.com/kyuslauten/sectio-aurea
   2. http://soundcloud.com/kyuslauten/sectio-aurea
   3. http://www.cs.dartmouth.edu/%7Ewbc/lute-admin/index.html



[LUTE] Re: HIP Shakespeare

2012-06-15 Thread William Samson
   The Hilliard Ensemble made an album in the late 70s, I think, of
   various songs, including lute songs with original pronounciation -
   probably at the more extreme end of possibilities.
   To my ear, Dowland's Now oh now I needs must part sounded like Nay
   oh nay oi needs moost pairt - a bit disconcerting but very
   interesting.
   Bill
 __

   From: Guy Smith guy_m_sm...@comcast.net
   To: lute@cs.dartmouth.edu
   Sent: Friday, 15 June 2012, 16:19
   Subject: [LUTE] HIP Shakespeare
 Interesting video on how Shakespeare might have been pronounced circa
 1600. It would be interesting to see a similar approach to English
   lute
 songs.
 [1]http://www.youtube.com/watch?v=gPlpphT7n9s
 Guy
 --
   To get on or off this list see list information at
   [2]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. http://www.youtube.com/watch?v=gPlpphT7n9s
   2. http://www.cs.dartmouth.edu/%7Ewbc/lute-admin/index.html



[LUTE-BUILDER] Re: Archlute Bridge

2012-06-15 Thread William Samson

   I'll start the ball rolling - The critical thing is what kind of glue
   was used to attach it to the soundboard.  If it's synthetic, there's no
   easy way to get it off.
   If hide glue was used, alcohol can dissolve it, though you need to be
   careful because it can also ruin the finish of the instrument -
   particularly if it is French polished.
   For what it's worth, I'd do my best to preserve the original
   soundboard.  I believe that older wood is generally better than what we
   can get nowadays.  It IS possible to take off a soundboard, perform
   repairs, and put it back carefully without making too much of a mess of
   things.  Any signs of repair are, I believe, honourable features of a
   mature lute.  At least that's how the old ones liked them.
   Bill
 __

   From: sterling price spiffys84...@yahoo.com
   To: lute-buil...@cs.dartmouth.edu lute-buil...@cs.dartmouth.edu
   Sent: Friday, 15 June 2012, 5:27
   Subject: [LUTE-BUILDER] Archlute Bridge
 Hi-I'm not sure if this list is still active so here goes---I have a
 small archlute with a bridge that is made of ebony and I would like
   to
 replace it with something more appropriate. Also because the string
 spacing and action is all wrong. My question is--what is involved in
 removing a bridge and replacing it without removing the soundboard? I
 just need some advice on how to proceed, or if I should leave it
   alone.
 --Sterling
 --
   To get on or off this list see list information at
   [1]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. http://www.cs.dartmouth.edu/%7Ewbc/lute-admin/index.html



[BAROQUE-LUTE] Re: polska 41

2012-06-15 Thread Jerzy Zak

What is that title meaning, Romcio?
JŻ
---

On 2012-06-14, at 06:17, Roman Turovsky wrote:

 Trond Bengtson Polska -
 http://www.polyhymnion.org/swv/music/polska/polska41.mp3
 http://www.polyhymnion.org/swv/music/polska/polska41.pdf
 
 Enjoy.
 Amitiès,
 RT






To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[LUTE-BUILDER] Re: Archlute Bridge

2012-06-15 Thread Ted Woodford
I'll add my two cents, though Richard provided a wealth of ideas. Planing 
down the existing bridge is an excellent tactic! I find aliphatic glues 
(white or yellow) actually easier to remove than hide glue. They often come 
loose without the addition of water. I put a several layers of aluminum foil 
over the top around the bridge for insulation when heating it. I use a 
regular household iron for that.


It's possible to glue on the replacement bridge using hot hide glue and a 
rubbed joint. I believe many Spanish guitar makes have used this method. It 
takes advantage of the glues' tendency to contract and pull things together 
as dries. Basically one slides the two parts back and forth a couple of 
times while the glue is hot, creating a suction not unlike what happens if 
you rub two microscope slides together. The repairperson then holds it 
firmly in place until the glue has gelled. It takes a couple of minutes.


If the seam is open it might be just as well to patch it with a spline of 
spruce while the bridge and strings are off. It's not likely to ever close 
by itself in the dry atmosphere of Utah! Richard's observations on humidity 
control are excellent. Fixing the open seam would seem prudent if you decide 
to separate the top from the bowl to apply clamps to the new bridge. There 
should be enough flex in the top that total separation from the bowl isn't 
strictly necessary. Freeing it up to the level of the third bar should leave 
an opening wide enough to get some lightweight deep throat clamps in there.


The main thing is to map out the geometry before starting. What angle does 
the neck take relative to the face under string tension? Is there an 
appreciable bulging behind the bridge that disappears when the strings are 
slackened? Pay close attention to the height of the string holes over the 
soundboard while it is strung to pitch and use them as a guide for 
calculation.

-Ted

- Original Message - 
From: sterling price spiffys84...@yahoo.com

To: lute-buil...@cs.dartmouth.edu
Sent: Friday, June 15, 2012 12:27 AM
Subject: [LUTE-BUILDER] Archlute Bridge



  Hi-I'm not sure if this list is still active so here goes---I have a
  small archlute with a bridge that is made of ebony and I would like to
  replace it with something more appropriate. Also because the string
  spacing and action is all wrong. My question is--what is involved in
  removing a bridge and replacing it without removing the soundboard? I
  just need some advice on how to proceed, or if I should leave it alone.

  --Sterling

  --


To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html 





[LUTE] Lute-Friendly Stereos

2012-06-15 Thread BENJAMIN NARVEY
   Dear Luters,



   I am in the process of looking for a new stereo system. Might any of
   you on the list have any suggestions in this regard? I am looking for a
   proper component system, probably at around the 500 Euro mark. For this
   modest budget, are there any stereos/brands that you feel work
   particularly well for the lute, or for early music in general? Also,
   are there good stereos that can be linked to computers for editing
   work, etc.?



   Your thoughts would be much appreciated! I am a child in these matters,
   having had nothing but -L-30 Argos stereos throughout my salad days



   As ever,

   Benjamin
   --
   [1]www.luthiste.com
   t +33 (0) 1 44 27 03 44
   p/m +33 (0) 6 71 79 98 98

   --

References

   1. http://www.luthiste.com/


To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[LUTE] Re: Lute-Friendly Stereos

2012-06-15 Thread Rob MacKillop
   Well, my Arcam Alpha 9 plays everything - and I mean everything - at
   415 and in 6th-comma meantone. Not so good for French baroque...
   Rob

   On 15 June 2012 17:43, BENJAMIN NARVEY [1]luthi...@gmail.com wrote:

   Dear Luters,
   I am in the process of looking for a new stereo system. Might any
 of
   you on the list have any suggestions in this regard? I am looking
 for a
   proper component system, probably at around the 500 Euro mark. For
 this
   modest budget, are there any stereos/brands that you feel work
   particularly well for the lute, or for early music in general?
 Also,
   are there good stereos that can be linked to computers for editing
   work, etc.?
   Your thoughts would be much appreciated! I am a child in these
 matters,
   having had nothing but -L-30 Argos stereos throughout my salad
 days
   As ever,
   Benjamin
   --
   [1][2]www.luthiste.com
   t [3]+33 (0) 1 44 27 03 44
   p/m [4]+33 (0) 6 71 79 98 98
   --
 References
   1. [5]http://www.luthiste.com/
 To get on or off this list see list information at
 [6]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

   --

References

   1. mailto:luthi...@gmail.com
   2. http://www.luthiste.com/
   3. tel:%2B33%20%280%29%201%2044%2027%2003%2044
   4. tel:%2B33%20%280%29%206%2071%2079%2098%2098
   5. http://www.luthiste.com/
   6. http://www.cs.dartmouth.edu/%7Ewbc/lute-admin/index.html



[LUTE] An old Capirola edition?

2012-06-15 Thread Arto Wikla
   Dear lutenists
   I played an old version of a Padoana Veneziana, old _modern version_
   of this piece. It seems to be a free edition of the real Capirola .23.
   Padoana belissima, descorda come sancta trinitas (Minkoff page 54).
   In the original the 6th course is lowered a whole tone, the edition
   uses the 7th. The original has a special section that separates the
   strings of the 4th course, the edition luckily not! ;-) The edition
   also misses some sections of the original. But the edition is fun to
   play! :-) Also the attribute Veneziana seems to be a modern
   interpretation? The piece is in
 [1]http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
 [2]http://vimeo.com/44120062
   I have only an old photocopy page of the edition, no editor name there.
   French tab. Looks like old Lute Society edition? Anyone happens to know
   the editor or the reason for this Padoana being Veneziana?
   Best,
   Arto
   --

References

   Visible links
   1. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
   2. http://vimeo.com/44120062

   Hidden links:
   3. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be


To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


[LUTE] Re: An old Capirola edition?

2012-06-15 Thread Daniel Winheld
Arto- I don't know where that version comes from. Throw it away and play the 
original- it's much better. In the original, it's the 3rd course that's split, 
not the 4th (wouldn't work very well, 8ve string). Splitting the 3rd course is 
90% of the FUN part of this piece! It's set up to be very easy to play, and the 
effect is fantastic. I guarantee you'll love it when you try it. The other 
missing bits are also fun- but apparently it wasn't enough fun for Capirola or 
Vitale to finish it, but that's no problem either. Capirola does the split 3rd 
in one other piece, and I believe at least one Spanish vihuela composer does 
this.

And your playing is very nice-  excellent tone, expression, and I see you 
getting into the rhythm.

Dan

On Jun 15, 2012, at 11:44 AM, Arto Wikla wrote:

   Dear lutenists
   I played an old version of a Padoana Veneziana, old _modern version_
   of this piece. It seems to be a free edition of the real Capirola .23.
   Padoana belissima, descorda come sancta trinitas (Minkoff page 54).
   In the original the 6th course is lowered a whole tone, the edition
   uses the 7th. The original has a special section that separates the
   strings of the 4th course, the edition luckily not! ;-) The edition
   also misses some sections of the original. But the edition is fun to
   play! :-) Also the attribute Veneziana seems to be a modern
   interpretation? The piece is in
 [1]http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
 [2]http://vimeo.com/44120062
   I have only an old photocopy page of the edition, no editor name there.
   French tab. Looks like old Lute Society edition? Anyone happens to know
   the editor or the reason for this Padoana being Veneziana?
   Best,
   Arto
   --
 
 References
 
   Visible links
   1. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
   2. http://vimeo.com/44120062
 
   Hidden links:
   3. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
 
 
 To get on or off this list see list information at
 http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html





[LUTE] Re: An old Capirola edition?

2012-06-15 Thread Denys Stephens
Dear Arto,
I think you must have a photocopy of the version from pages 29-30
of Anthony Rooley's 'A new varietie of lute lessons' which was
published in 1975 together with an LP of all the pieces in the
book. It was rather an exciting idea at the time. It formed part
of a series of publications of 'music from student repertoire'
published by Guitar Magazine, which is the reason why the piece
is simplified by the exclusion of the more difficult sections.
The tablature was hand written by Michael Hunt, who also wrote
out some of the early Lute Society tablature sheets, which is
why it could easily be mistaken for a Lute Society production.
I have always found the split third course section in the
full version of the piece much easier to do in practice than
it might seem to be in theory, especially when you have the
right lute to play it on. It completely confounds, of course,
tablature programs, which have no way of replicating this
notation.

The use of the title 'Padoana Venetiana' for the piece is
interesting. It has somehow entered the realm of lute 
mythology that this is the proper title of the piece - which 
as you have noted, it isn't! My guess is that this comes from 
a misreading of the introductory material in Otto Gombosi's 1955 
edition of the Capirola lute book, where he describes the Capirola
padoana as belonging to the 'family' of dances which includes
Dalza's pavanas 'alla Venetiana,' although he doesn't give the
piece that title. But at the time of Tony Rooley's book, the
Capirola manuscript was only known from the Gombosi edition, 
as there were no facsimilies of it available then. The padoana 
itself seems to have been a lute players standard piece, and may 
not have been composed by Capirola at all, although his version is
very elegant. Other versions of it are found in Newsidler's
'Ein newes lautenbuchlein' of 1540, and more famously as 'the
Duke of Somersett's Dompe' in Ms. Royal Appendix 58. It's
particularly interesting that there is a 'Pavana deta la
descordata' which is clearly based on the same theme in
the Castelfranco Veneto manuscript, which seems to be Giovanni
Pacalono's reworking of the piece. It was still in circulation
and popular well after the time of the Capirola manuscript.

Best wishes,

Denys





-Original Message-
From: lute-...@cs.dartmouth.edu [mailto:lute-...@cs.dartmouth.edu] On Behalf
Of Arto Wikla
Sent: 15 June 2012 19:44
To: lute-cs.dartmouth.edu
Subject: [LUTE] An old Capirola edition?

   Dear lutenists
   I played an old version of a Padoana Veneziana, old _modern version_
   of this piece. It seems to be a free edition of the real Capirola .23.
   Padoana belissima, descorda come sancta trinitas (Minkoff page 54).
   In the original the 6th course is lowered a whole tone, the edition
   uses the 7th. The original has a special section that separates the
   strings of the 4th course, the edition luckily not! ;-) The edition
   also misses some sections of the original. But the edition is fun to
   play! :-) Also the attribute Veneziana seems to be a modern
   interpretation? The piece is in
 [1]http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
 [2]http://vimeo.com/44120062
   I have only an old photocopy page of the edition, no editor name there.
   French tab. Looks like old Lute Society edition? Anyone happens to know
   the editor or the reason for this Padoana being Veneziana?
   Best,
   Arto
   --

References

   Visible links
   1. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
   2. http://vimeo.com/44120062

   Hidden links:
   3. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be


To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html




[LUTE] Re: HIP Shakespeare

2012-06-15 Thread Martin Shepherd
Yes, the Hilliard Ensemble did quite a bit of this, and for the most 
part I think it was very successful.  Some rhymes work (things like 
move and love), and some of our awkwardness with musical setting of 
words (three syllables for endings like tion or cion, for instance) 
disappears.  There is also the colour - words like darkness seem to 
gain in effect by having a hard A and a post-vocalic R and become more 
expressive.


For the singer of lute songs, this creates a dilemma.  To sing in an 
accent which is not your own is (though beloved of 20th/21st C British 
pop musicians) rather strange, and perhaps not conducive to being taken 
seriously.  The problem arises in singing repertoire which is not your 
own - an Englishman singing a Scottish song cannot use his own 
pronunciation, because some of the words simply don't exist in his 
native language, but if he attempts a Scottish pronunciation, is he 
not (a) at risk of getting it wrong and (b) being open to accusations of 
not being serious?  The flip side of that coin is that if, as an 
Englishman, you sing a French song, surely your goal would be to 
pronounce the French words as accurately as possible, so that a 
listener would not know the native language of the singer?  Having said 
that, what is the correct accent for a French song?  The same applies 
to German lieder, of course (delicately opens large can of worms).


In the end, perhaps it's all a matter of comprehensibility, and even 
more important, the rapport established between the singer and the 
audience.  The late Robert Spencer, who coached lute song brilliantly, 
was firmly on the side of selling the song and communicating its 
message, and was therefore somewhat distrustful of OP, both because it 
might lessen comprehension and also because it might distract the 
audience (e.g. they're so busy noticing the funny pronunciation of a 
word they miss the overall meaning of the phrase).  I have a lot of 
sympathy with this view, but also a lot of sympathy with the benefits of 
OP in terms of making rhymes and puns work properly.  Perhaps we could 
come to accept that old songs are sung in a different accent from 
modern ones, in the same way that we accept that a singer who is not 
Scottish might adopt the necessary accent for singing a particular song.


No easy answers, I'm afraid.

Martin

On 15/06/2012 16:50, William Samson wrote:

The Hilliard Ensemble made an album in the late 70s, I think, of
various songs, including lute songs with original pronounciation -
probably at the more extreme end of possibilities.
To my ear, Dowland's Now oh now I needs must part sounded like Nay
oh nay oi needs moost pairt - a bit disconcerting but very
interesting.
Bill
  __

From: Guy Smithguy_m_sm...@comcast.net
To: lute@cs.dartmouth.edu
Sent: Friday, 15 June 2012, 16:19
Subject: [LUTE] HIP Shakespeare
  Interesting video on how Shakespeare might have been pronounced circa
  1600. It would be interesting to see a similar approach to English
lute
  songs.
  [1]http://www.youtube.com/watch?v=gPlpphT7n9s
  Guy
  --
To get on or off this list see list information at
[2]http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

--

References

1. http://www.youtube.com/watch?v=gPlpphT7n9s
2. http://www.cs.dartmouth.edu/%7Ewbc/lute-admin/index.html






[LUTE] Re: An old Capirola edition?

2012-06-15 Thread Daniel Winheld
Understanding now that this is  a version for beginners, I apologize for 
telling Arto to throw away anything pedagogical from Anthony Rooley's hand. But 
Arto is ready to move beyond the beginner's version!

Dan

Dan
On Jun 15, 2012, at 1:29 PM, Denys Stephens wrote:

 Dear Arto,
 I think you must have a photocopy of the version from pages 29-30
 of Anthony Rooley's 'A new varietie of lute lessons' which was
 published in 1975 together with an LP of all the pieces in the
 book. It was rather an exciting idea at the time. It formed part
 of a series of publications of 'music from student repertoire'
 published by Guitar Magazine, which is the reason why the piece
 is simplified by the exclusion of the more difficult sections.
 The tablature was hand written by Michael Hunt, who also wrote
 out some of the early Lute Society tablature sheets, which is
 why it could easily be mistaken for a Lute Society production.
 I have always found the split third course section in the
 full version of the piece much easier to do in practice than
 it might seem to be in theory, especially when you have the
 right lute to play it on. It completely confounds, of course,
 tablature programs, which have no way of replicating this
 notation.
 
 The use of the title 'Padoana Venetiana' for the piece is
 interesting. It has somehow entered the realm of lute 
 mythology that this is the proper title of the piece - which 
 as you have noted, it isn't! My guess is that this comes from 
 a misreading of the introductory material in Otto Gombosi's 1955 
 edition of the Capirola lute book, where he describes the Capirola
 padoana as belonging to the 'family' of dances which includes
 Dalza's pavanas 'alla Venetiana,' although he doesn't give the
 piece that title. But at the time of Tony Rooley's book, the
 Capirola manuscript was only known from the Gombosi edition, 
 as there were no facsimilies of it available then. The padoana 
 itself seems to have been a lute players standard piece, and may 
 not have been composed by Capirola at all, although his version is
 very elegant. Other versions of it are found in Newsidler's
 'Ein newes lautenbuchlein' of 1540, and more famously as 'the
 Duke of Somersett's Dompe' in Ms. Royal Appendix 58. It's
 particularly interesting that there is a 'Pavana deta la
 descordata' which is clearly based on the same theme in
 the Castelfranco Veneto manuscript, which seems to be Giovanni
 Pacalono's reworking of the piece. It was still in circulation
 and popular well after the time of the Capirola manuscript.
 
 Best wishes,
 
 Denys
 
 
 
 
 
 -Original Message-
 From: lute-...@cs.dartmouth.edu [mailto:lute-...@cs.dartmouth.edu] On Behalf
 Of Arto Wikla
 Sent: 15 June 2012 19:44
 To: lute-cs.dartmouth.edu
 Subject: [LUTE] An old Capirola edition?
 
   Dear lutenists
   I played an old version of a Padoana Veneziana, old _modern version_
   of this piece. It seems to be a free edition of the real Capirola .23.
   Padoana belissima, descorda come sancta trinitas (Minkoff page 54).
   In the original the 6th course is lowered a whole tone, the edition
   uses the 7th. The original has a special section that separates the
   strings of the 4th course, the edition luckily not! ;-) The edition
   also misses some sections of the original. But the edition is fun to
   play! :-) Also the attribute Veneziana seems to be a modern
   interpretation? The piece is in
 [1]http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
 [2]http://vimeo.com/44120062
   I have only an old photocopy page of the edition, no editor name there.
   French tab. Looks like old Lute Society edition? Anyone happens to know
   the editor or the reason for this Padoana being Veneziana?
   Best,
   Arto
   --
 
 References
 
   Visible links
   1. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
   2. http://vimeo.com/44120062
 
   Hidden links:
   3. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
 
 
 To get on or off this list see list information at
 http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
 
 





[LUTE] Re: An old Capirola edition?

2012-06-15 Thread Alain
I wonder if Anthony Rooley's modern edition is not taken from the The 
duke of Sommersettes dompe found in an English MS -- for more detail 
and the intabulation see Matthew Spring's History of the lute in Britain:

http://books.google.com/books?id=OQPLgjs2n7IClpg=PA71ots=C414PQG6YFdq=osborn%20lute%20bookpg=PA82

Alain

On 6/15/2012 11:44 AM, Arto Wikla wrote:

Dear lutenists
I played an old version of a Padoana Veneziana, old _modern version_
of this piece. It seems to be a free edition of the real Capirola .23.
Padoana belissima, descorda come sancta trinitas (Minkoff page 54).
In the original the 6th course is lowered a whole tone, the edition
uses the 7th. The original has a special section that separates the
strings of the 4th course, the edition luckily not! ;-) The edition
also misses some sections of the original. But the edition is fun to
play! :-) Also the attribute Veneziana seems to be a modern
interpretation? The piece is in
  [1]http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
  [2]http://vimeo.com/44120062
I have only an old photocopy page of the edition, no editor name there.
French tab. Looks like old Lute Society edition? Anyone happens to know
the editor or the reason for this Padoana being Veneziana?
Best,
Arto
--

References

Visible links
1. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
2. http://vimeo.com/44120062

Hidden links:
3. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be


To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html






[LUTE] Re: An old Capirola edition?

2012-06-15 Thread Denys Stephens
Dear Dan,
I agree with you! It's always best to play the real thing...

Although I have to say that I have always admired Tony Rooley for
his understanding of renaissance culture and musicianship. In the
case of the padoana, he rightly recognised that it has the sort
of 'cut  paste' structure to it that allows subtraction (and
potentially addition!) of sections without destroying the character 
of the piece. This seems to have been part of the way in which
16c lutenists worked. We should perhaps do more of it ourselves
today...

Best wishes,

Denys






-Original Message-
From: lute-...@cs.dartmouth.edu [mailto:lute-...@cs.dartmouth.edu] On Behalf
Of Daniel Winheld
Sent: 15 June 2012 22:28
To: Denys Stephens
Cc: 'lute net'
Subject: [LUTE] Re: An old Capirola edition?

Understanding now that this is  a version for beginners, I apologize for
telling Arto to throw away anything pedagogical from Anthony Rooley's hand.
But Arto is ready to move beyond the beginner's version!

Dan

Dan
On Jun 15, 2012, at 1:29 PM, Denys Stephens wrote:

 Dear Arto,
 I think you must have a photocopy of the version from pages 29-30
 of Anthony Rooley's 'A new varietie of lute lessons' which was
 published in 1975 together with an LP of all the pieces in the
 book. It was rather an exciting idea at the time. It formed part
 of a series of publications of 'music from student repertoire'
 published by Guitar Magazine, which is the reason why the piece
 is simplified by the exclusion of the more difficult sections.
 The tablature was hand written by Michael Hunt, who also wrote
 out some of the early Lute Society tablature sheets, which is
 why it could easily be mistaken for a Lute Society production.
 I have always found the split third course section in the
 full version of the piece much easier to do in practice than
 it might seem to be in theory, especially when you have the
 right lute to play it on. It completely confounds, of course,
 tablature programs, which have no way of replicating this
 notation.
 
 The use of the title 'Padoana Venetiana' for the piece is
 interesting. It has somehow entered the realm of lute 
 mythology that this is the proper title of the piece - which 
 as you have noted, it isn't! My guess is that this comes from 
 a misreading of the introductory material in Otto Gombosi's 1955 
 edition of the Capirola lute book, where he describes the Capirola
 padoana as belonging to the 'family' of dances which includes
 Dalza's pavanas 'alla Venetiana,' although he doesn't give the
 piece that title. But at the time of Tony Rooley's book, the
 Capirola manuscript was only known from the Gombosi edition, 
 as there were no facsimilies of it available then. The padoana 
 itself seems to have been a lute players standard piece, and may 
 not have been composed by Capirola at all, although his version is
 very elegant. Other versions of it are found in Newsidler's
 'Ein newes lautenbuchlein' of 1540, and more famously as 'the
 Duke of Somersett's Dompe' in Ms. Royal Appendix 58. It's
 particularly interesting that there is a 'Pavana deta la
 descordata' which is clearly based on the same theme in
 the Castelfranco Veneto manuscript, which seems to be Giovanni
 Pacalono's reworking of the piece. It was still in circulation
 and popular well after the time of the Capirola manuscript.
 
 Best wishes,
 
 Denys
 
 
 
 
 
 -Original Message-
 From: lute-...@cs.dartmouth.edu [mailto:lute-...@cs.dartmouth.edu] On
Behalf
 Of Arto Wikla
 Sent: 15 June 2012 19:44
 To: lute-cs.dartmouth.edu
 Subject: [LUTE] An old Capirola edition?
 
   Dear lutenists
   I played an old version of a Padoana Veneziana, old _modern version_
   of this piece. It seems to be a free edition of the real Capirola .23.
   Padoana belissima, descorda come sancta trinitas (Minkoff page 54).
   In the original the 6th course is lowered a whole tone, the edition
   uses the 7th. The original has a special section that separates the
   strings of the 4th course, the edition luckily not! ;-) The edition
   also misses some sections of the original. But the edition is fun to
   play! :-) Also the attribute Veneziana seems to be a modern
   interpretation? The piece is in
 [1]http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
 [2]http://vimeo.com/44120062
   I have only an old photocopy page of the edition, no editor name there.
   French tab. Looks like old Lute Society edition? Anyone happens to know
   the editor or the reason for this Padoana being Veneziana?
   Best,
   Arto
   --
 
 References
 
   Visible links
   1. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
   2. http://vimeo.com/44120062
 
   Hidden links:
   3. http://www.youtube.com/watch?v=ElFIRz2WWxMfeature=youtu.be
 
 
 To get on or off this list see list information at
 http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
 
 







[LUTE] Re: Lute-Friendly Stereos

2012-06-15 Thread Mark Probert

Hi, Benjamin.

You wrote:
 
I am in the process of looking for a new stereo system. Might any
 of you on the list have any suggestions in this regard? I am looking
 for a proper component system, probably at around the 500 Euro mark.
 
I am very impressed with the King-Rex components

  www.kingrex.com

I have no idea of their pricing in Euro but I suspect that they are in
your price range.  I have a pre-amp and one of their class-T amps.
They are warm and accurate, reminiscent of a much more expensive valve
amps. Well work checking out.


Regards,

-- 
 mark. (+61.416.808.725/+1.250.483.5477)



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html