Re: Feature request: the missing element in the LyX office suite

2011-05-04 Thread Liviu Andronic
On Wed, May 4, 2011 at 12:26 PM, Andrew Parsloe  wrote:
> For a computer with limited memory (1 GB seemed big when I bought it), where
> there's a lot of disk activity with multiple programs running, being able to
> work in LyX alone would be helpful.
>
If computer resources are your biggest concern, you could try out the
Gnumeric solution (and not MS Excel or OOo). Gnumeric is as
lightweight as it gets, and normally opening/closing it shouldn't hog
much of your system resources.
Liviu


Re: Feature request: the missing element in the LyX office suite

2011-05-04 Thread Liviu Andronic
On Wed, May 4, 2011 at 11:46 AM, Andrew Parsloe  wrote:
> Yes, but it would be nice to be able to sum a table in LyX without having to
> fire up Gnumeric or Excel or whatever.
>
It sure would.


> (To take matters to extremes, you
> could even fire up an external wordprocessor and create a pdf or latex
> document and import into LyX, but we don't. LyX is so much better and more
> fun to work in.)
>
I understand your concern, but adding true spreadsheet capabilities to
LyX would be a massive undertaking, and something to which some
developers would object. LyX is by design a very flexible beast that
allows you to interact with a huge (and growing) number of external
tools: LaTeX, DocBook, BibTeX, R, Maxima, etc., etc.

As far as I'm concerned, LyX does provide spreadsheet capabilities via
the Gnumeric external material. It allows you to create and maintain
your tables in a mature spreadsheet tool (something that LyX would
never provide natively), and _dynamically_ import the results into
your LyX documents. Personally I couldn't ask for more. (Think of it
as graphics creation: you do not create them in LyX; you use some
external tool to either create a final PDF and import into LyX, or to
dynamically manage via external material).

Cheers
Liviu


Re: Feature request: the missing element in the LyX office suite

2011-05-04 Thread Liviu Andronic
On Wed, May 4, 2011 at 11:01 AM, Andrew Parsloe  wrote:
> The current lack of even a basic 'active' table in LyX, where you can sum a
> column of figures for instance,
>
This is not accurate. In 2.0 you can:
File > Import > Table (CSV)
File > Import > xls
File > Import > Gnumeric
Insert > File > External > Gnumeric (supports Excel, OOo, Gnumeric)

The Gnumeric external material allows you to have and maintain a
spreadsheet in Excel, OOo, Gnumeric. This means that whatever
modifications you introduce in the spreadsheet file, they will be
visible upon the next compilation of your LyX document. Pretty nifty,
actually. :)

A more advanced way to do something similar is to use R via the Sweave
module. But this is not for the faint hearted.

Cheers
Liviu


Re: moderncv (in Fedora, again)

2011-05-03 Thread Liviu Andronic
On Tue, May 3, 2011 at 3:48 PM, Manolo Martínez
 wrote:
> Dear list,
>
> Some more issues I'm encountering in my new Fedora box. Now I cannot get
> LyX to compile my moderncv CVs. It's something to do with hyperref,
> which is installed, and does not depend on the box "use hyperref
> support" being ticked or not. In fact, an empty moderncv document (with
> the right preamble) gives the same error.
>
> I attach here such a MWE, and the log.
>
It compiles here without a fuss. I'm not sure what's wrong. Xubuntu
10.04, LyX 2.0.0, TL 2009.
Liviu


> As always, thanks.
> Manolo
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Fwd: RC3 bug

2011-05-03 Thread Liviu Andronic
-- Forwarded message --
From: Kristian Hovde Liland 
Date: Tue, May 3, 2011 at 10:47 AM
Subject: RE: RC3 bug
To: Liviu Andronic 


Hi Liviu,

I tested again and the following gives the mentioned crash:

- Create new LyX document
- Make figure float
- Insert figure in figure float
- Save document
- Replace file that figure in float is using while document is open
- Crash

Hope this helps

-Kristian

-Original Message-
From: Liviu Andronic [mailto:landronim...@gmail.com]
Sent: Tuesday, May 03, 2011 10:41 AM
To: Kristian Hovde Liland
Cc: lyx-d...@lists.lyx.org
Subject: Re: RC3 bug

On Tue, May 3, 2011 at 10:09 AM, Kristian Hovde Liland
 wrote:
> Dear LyX developers,
>
>
>
> I have installed LyX 2.0.0 RC3 on my Windows 7 professional computer. It has
> worked fine for several days until I updated an .eps figure file that was in
> use in LyX in an opened document. LyX closed its main window, making an
> emergency version of the open document, and left an information box on the
> screen with “SIGSEGV signal caught!” and some instructions.
>
Can you reproduce the crash? If so, could you give us a list of steps
to perform?
Liviu


>
>
> Good luck figuring it out!
>
>
>
> Your devoted LyX user,
>
> Kristian Hovde Liland
>
>
>
> --
>
> Kristian Hovde Liland, post doc.
> Norwegian University of Life Sciences
> Department of Chemistry, Biotechnology and Food Science
> P.O.Box 5003
> N-1432 Aas
> NORWAY
> Phone: +47 64 96 58 30
> Mobile: +47 48 15 03 62
> --
>
>



--
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: OT: Typeface used in The Economist print edition

2011-05-01 Thread Liviu Andronic
On Sun, May 1, 2011 at 7:53 PM, Rob Oakes  wrote:
> I was curious, so I spent a little bit of time researching it. It's actually 
> a proprietary font that they commissioned purely for the print magazine, 
> called EcoType. This article talks about the redesign, which was managed by 
> Erik Spiekermann in 2001. To the best of knowledge, it hasn't changed yet.
>
> http://www.daidala.com/30nov2003.html
>
Actually, I didn't need to go far to find an answer [1] (scroll to the
last paragraph).
[1] http://www.economist.com/help/about-us


> I have no idea if the font is available or not. My guess is that it is not, 
> as it is an important part of their "exclusive branding."
>
Apparently, it can be bought, but I cannot find any direct link.

If one takes the trouble to look at individual letters provided by
Aldus and compare them to EcoType in the print edition, one will
notice how similar the two are. To my eyes, the variations are minor.
But I must be having bad eyes: the typeface is somewhat similar to
Perpetua, too, although differences are more visible.

Cheers
Liviu


> Cheers,
>
> Rob



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


OT: Typeface used in The Economist print edition

2011-05-01 Thread Liviu Andronic
Dear all
Completely off-topic, does anyone have an idea what typeface The
Economist uses in its print edition?

This may be wide off the mark, but my untrained eyes see a minor
variation of Aldus [1] [2]. Could someone confirm this?

For those without read access to The Economist, here's a scanned page
[3] (13MB). Cheers
Liviu

[1] https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Aldus_(typeface)
[2] http://www.linotype.com/30/aldus-family.html#
[3] http://www.filedropper.com/economist


-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: ergonomics | cursor in the center of the screen

2011-04-30 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 29, 2011 at 7:34 PM, Liviu Andronic  wrote:
> Does the following do what you want? Add new shortcut and assign:
> command-sequence break-paragraph; screen-recenter
>
> to
> shift+return
>
> I would caution against assigning to 'return' as it might break things
> elsewhere, but maybe not. Experiment at will.
>
After giving it more thought, assigning it to Return should be just
fine. Unfortunately, the implementation is not yet complete. To
emulate a typewriter, you would also need to assign
command-sequence up; screen-recenter

to
up

and
command-sequence down; screen-recenter

to
down

One use case that neither shortcut covers is when writing a line and
reaching the end of the line. Then you do not press enter or any arrow
but continue writing, LyX continues to input on the next line, but the
screen is not recentered. I'm not sure that there is a ready way to
cover this case.

Regards
Liviu


Re: ergonomics | cursor in the center of the screen

2011-04-29 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 29, 2011 at 6:17 PM, Jens Nöckel  wrote:
> You can find it by going to Prefs > Editing > Shortcuts and searching for
> screen-recenter.
>
Does the following do what you want? Add new shortcut and assign:
command-sequence break-paragraph; screen-recenter

to
shift+return

I would caution against assigning to 'return' as it might break things
elsewhere, but maybe not. Experiment at will.

Cheers
Liviu


Re: ergonomics | cursor in the center of the screen

2011-04-29 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 29, 2011 at 6:17 PM, Jens Nöckel  wrote:
> Hi,
> there's a compromise solution: "screen-recenter" - it is not an automatic
> action but it can be bound to a shortcut key, and it scrolls the document so
> you can type in the center of the screen.
> Depending on your keyboard bindings, there may already be a shortcut for it.
> You can find it by going to Prefs > Editing > Shortcuts and searching for
> screen-recenter.
>
If the action is already there, maybe automatic recentering could be
provided in the form of a proper "hidden" option (considering Venom's
recent work on advanced options). You may want to file a feature
request on the bug tracker.
Liviu



> If it doesn't exist, you can create one with a key
> combination that is convenient to you. I use Control-L following emacs
> conventions, and use it frequently. It's a matter of taste, but I think it's
> nice to have the choice whether to recenter or not.
> Hope this helps,
> Jens
>
> On Apr 29, 2011, at 8:16 AM, jelle feringa wrote:
>
>
>
>> Hi Jim,
>>
>>>
>>> In LyX 2.0 you can scroll past the end of the document, which means you
>>> can at
>>> least maintain the cursor in the middle of the screen by scrolling
>>> manually. To
>>> enable it look under Editing > Control in preferences.
>>
>> Yep, that helps a bit...
>>
>>>
>>> As for what you're actually requesting, I would find it very
>>> disconcerting if I
>>> pressed enter or got to the end of a line and the cursor stayed still,
>>> but the
>>> document moved up underneath.
>>
>> My explanation was a inept; think of a mechanical typewriter, the line you
>> type is fixed, while the page is moving back & forth... that's the idea ;)
>> This video provides a better explanation:
>> http://www.literatureandlatte.com/videos/FullScreenBackdrop.mov
>> Cheers!
>> -jelle
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Self-contained lyx documents

2011-04-27 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 27, 2011 at 3:33 PM, Jim Oldfield  wrote:
> 1. He had to install a LaTeX document class before he could use it with LaTeX
> (which LyX uses).
>
[..]
>
> Presumably this feature being worked on only changes point (2)? The first 
> point
> is a LaTeX issue, which LyX has no control over.
>
Well, I *guess* a LyX-only hack would be to put the LaTeX class in
~/.lyx/tex/ and run Reconfigure. LyX already ships several LaTeX
classes in /usr/local/share/lyx-svn/tex/.
Liviu


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-27 Thread Liviu Andronic
Pavel

On Wed, Apr 27, 2011 at 3:37 AM, Marius Ionescu  wrote:
> changes. I think it is a good idea to apply your patch to replace the
> characters you mentioned in a different email using the correct encoding.
>
I think we have a go for the ro.po that I sent yesterday. Also, it was
some late night editing so I wanted to double-check that I didn't do
something particularly stupid, and it seems OK.
Liviu


Re: about enchant

2011-04-26 Thread Liviu Andronic
2011/4/26 Marcelo Acuña :
> Hello,
>  in my debian squeeze I have aspell
>
I would guess you don't have libaspell-dev. Try to install it,
./configure and rebuild LyX. It (configure) will inform you when
building for aspell.

> and enchant. I compiled rc3 and only can chose enchant. I have a personal dic 
> with hundred of word with aspell and I don`t know how to get this dic with 
> enchant.
>  Someone can give me an idea?
>
See their docs. It's one config file away. Possibly ~/.enchant .
Liviu


> thanks
>
>
> Marcelo Acuña
>  visitá mi sitio web http://www.aleph-uno.com.ar
> ==
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-26 Thread Liviu Andronic
Hey Marius

On Tue, Apr 26, 2011 at 10:03 PM, Pavel Sanda  wrote:
> we still miss review of math layout strings for many languages
> which were updated not so long ago - in particular:
>
I'm playing with the Romanian strings for [1] and I'd like your input
on some changes I propose:
"Acknowledgement" "Mulțumiri"
"Assumption" "Ipoteză" ("Hypothèse" in French)
"Claim" "Afirmație" ("Affirmation" in French)
"Conjecture" "Presupunere"
"List of Graphs" "Listă de Grafice"
"Proposition" "Propunere" (?)
"Summary" "Rezumat" ("Résumé" in French)

[1] http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/trunk/lib/layouttranslations

Let me know what you think
Liviu


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-26 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 27, 2011 at 12:11 AM, Julien Rioux
 wrote:
> On 26/04/2011 5:57 PM, Liviu Andronic wrote:
>>
>> On Tue, Apr 26, 2011 at 11:53 PM, Pavel Sanda  wrote:
>>>
>>> anyway letting this untranslated in english version is not
>>> big deal. maybe the specific translation even don't exists
>>> in many languages.
>>>
>> Can I assume that in the absence of an obvious translation, that the
>> translation for 'table' is the most appropriate?
>> Liviu
>>
>
> If you look at http://en.wikipedia.org/wiki/Optimality_theory for
> inspiration you will see that English and German uses the French "Tableau"
> but for example the Dutch page uses "Tabel" which I assume is straight
> translation of the English "Table".
>
I just checked and the Russian entry doesn't display anything with
"таб" in it. In any case, 'tableau' might work for English or even
Romanian, but cannot for Russian. For the latter, some native solution
is required.

Cheers
Liviu


> --
> Julien
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-26 Thread Liviu Andronic
On Tue, Apr 26, 2011 at 10:03 PM, Pavel Sanda  wrote:
> we still miss review of math layout strings for many languages
> which were updated not so long ago - in particular:
>
>
> arabic, chinese, russian,
>
I double-checked the translations for ru and they're mostly OK. I have
a slight doubt on
"Acknowledgement" "Благодарность"

which is similar to the French:
"Acknowledgement" "Remerciements"

I have a feeling that it should be in plural:
"Acknowledgement" "Благодарности"

but I wouldn't touch this without the confirmation of someone who had
more first-hand experiences with Russian papers and documents.
Otherwise, the translations mostly fit in nicely, although it would be
desirable that the strings be reviewed by an Russian expert in the
field. As for the spelling, it's top-notch.

I only removed the fuzzy tags for 'tableau': the translation seems
fine to me, in the sense of 'table' (of data).
Liviu


ru-po-math-layouts.patch
Description: Binary data


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-26 Thread Liviu Andronic
On Tue, Apr 26, 2011 at 11:53 PM, Pavel Sanda  wrote:
> anyway letting this untranslated in english version is not
> big deal. maybe the specific translation even don't exists
> in many languages.
>
Can I assume that in the absence of an obvious translation, that the
translation for 'table' is the most appropriate?
Liviu


Re: LyX 2.0.0 landing, short review from native speakers

2011-04-26 Thread Liviu Andronic
Hello
Is
"List of Tableaux" "Liste des tableaux (TO)"

and
 "Tableau" "Tableau"

in the sense of "table" [1], you know, the thingy with rows and cols?
Are you absolutely sure that "Tableau" is the right term for the
context? I ask because my dictionary doesn't give me a very
mathematical description of this:
WordNet (r) 3.0 (2006) (wn)
tableau
n 1: a group of people attractively arranged (as if in a
 painting) [syn: tableau, tableau vivant]
2: any dramatic scene

Liviu

[1] http://en.wiktionary.org/wiki/table#Noun



On Tue, Apr 26, 2011 at 10:03 PM, Pavel Sanda  wrote:
> Pavel Sanda wrote:
>> i'm waiting for a few last localization contributions but apart
>> from it we are done. either wed or thu evening i'll prepare tarballs.
>
> due to the unexpected number of unannounced last-minute .po updates and math
> layout fixes (thanks!) i decided to set down deadline for .po & doc
> contributions to thursday 28, 10pm.
>
> we still miss review of math layout strings for many languages
> which were updated not so long ago - in particular:
>
>
> arabic, chinese, russian, turkish, greek, bokmal, basque, finish.
>
>
> if you are translator or just native speaker randomly reading
> this post, consider helping your language. this is the last chance to
> have proper .tex output for math layouts for next year or two of lyx 2.0...
>
> cf http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg06511.html
> and http://www.mail-archive.com/lyx-docs@lists.lyx.org/msg06489.html
>
> reviewing can take 5 mins and fixing the stuff in corresponding .po
> file 20 mins of your time.
>
> pavel
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: possible buglet with French, non-TeX fonts, XeTeX and guillemets

2011-04-25 Thread Liviu Andronic
On Tue, Apr 26, 2011 at 8:47 AM, Liviu Andronic  wrote:
> Dear all
> I'm writing a document in French using RC3 and I spot some dubious
> behaviour concerning the French guillemets. See attached.
>
> Normally there is a fixed width space between  guillemets and the
> wrapped text: « asdf ».
>
We're talking about a thin space missing here ("\,"). See attached.
Liviu


> However, when using non-TeX fonts (Libertine
> or Palladio) and compile with XeTeX, the first space is missing: «asdf
> ». When, on the other hand, I use TeX fonts (Palatino) and still use
> XeTeX to compile, the result is as expected: « asdf ».
>
> Is this LyX or XeTeX at fault? I'm using TeXLive 2009 on Xubuntu 10.04 64-bit.
> Liviu
>
>
>
>
> --
> Do you know how to read?
> http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
> http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
> Do you know how to write?
> http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


newfile3.lyx
Description: Binary data


newfile3.pdf
Description: Adobe PDF document


possible buglet with French, non-TeX fonts, XeTeX and guillemets

2011-04-25 Thread Liviu Andronic
Dear all
I'm writing a document in French using RC3 and I spot some dubious
behaviour concerning the French guillemets. See attached.

Normally there is a fixed width space between  guillemets and the
wrapped text: « asdf ». However, when using non-TeX fonts (Libertine
or Palladio) and compile with XeTeX, the first space is missing: «asdf
». When, on the other hand, I use TeX fonts (Palatino) and still use
XeTeX to compile, the result is as expected: « asdf ».

Is this LyX or XeTeX at fault? I'm using TeXLive 2009 on Xubuntu 10.04 64-bit.
Liviu




-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


newfile3.lyx
Description: Binary data


newfile3.pdf
Description: Adobe PDF document


newfile4.lyx
Description: Binary data


newfile4.pdf
Description: Adobe PDF document


Re: lyx 2.0.0

2011-04-23 Thread Liviu Andronic
2011/4/23 Petrov Denis :
> Dear LyX team,
>
> I have some problem. About one month ago I had a problem with the
> Russian language and I have sent the question, but I have not received
> an answer yet. The solution of the problem is very important for me.
> Could you help me? I am forwarding you the message again. And I would
> like to mention that I have installed lyx 2.0rc3 and I have the same
> problem.
>
> In the version lyx 2.0rc3 the "Spell-checking on the fly" was
> announced, but I can not start it. Could you tell me what should I do
> to make it work.
>
Other than what Jürgen suggested, it seems likely that you do not have
the appropriate spell checkers and/or languages installed. Install
aspell and hunspell for the Russian language, and then select one of
the two in Tools > Preferences > Language Settings > Spell checker >
Engine. It might help to additionally Tools > Reconfigure.

Regards
Liviu


> In the version lyx 2.0rc3 I start "Spell-checking" (F7) for the simple
> Russian sentence Что делаешь? (which means What are you doing?) and it
> suggests me to change the word "Что" to the word "То". I am sure that
> the word "Что" does exist. I have set the language of the document to
> Russian and in the version lyx 1.6 everything works. Could you tell me
> how can I get the same functionality of Spell-checking?
>
>
> -- Forwarded message --
> From:  
> Date: 2011/3/27
> Subject: Please confirm your message
> To: petrovde...@gmail.com
>
>
> This message was created automatically by mail delivery software (TMDA).
>
> Your message attached below is being held because the address
>  has not been verified.
>
> To release your message for delivery, please send an empty message
> to the following address, or use your mailer's "Reply" feature.
>
>   lyx-users-confirm-1301261897.651.7ae...@lists.lyx.org
>
> This confirmation verifies that your message is legitimate and not
> junk-mail. You should only have to confirm your address once.
>
> If you do not respond to this confirmation request within 14 days,
> your message will not be delivered.
>
>
> -- message --
> From: Petrov Denis 
> To: lyx-users@lists.lyx.org
> Date: Sun, 27 Mar 2011 23:38:06 +0200
> Subject: Russian Language support
> Dear support,
>
> I faced a problem. For Ubuntu I had a problem with Russian language.
> But after installing texlive-lang-cyrillic the problem of converting
> LyX - document to PDF - file was solved.
>
> But I use also Windows XP SP3 (French edition) and I can not set the
> text to be justified (look at the files Test_WINDOWS and Test_Ubuntu),
> but the settings for both documents are the same. Could you tell me
> what should I install for Windows or what preamble must be for correct
> export to PDF?
>
> --
> Best regards,
> Denis Petrov
>
>
>
>
> --
> Best regards,
> Denis Petrov
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Viewing

2011-04-23 Thread Liviu Andronic
On Sat, Apr 23, 2011 at 5:20 PM, Hal Kierstead  wrote:
> While working on a LyX document it would be nice to be able to quickly see 
> the the pdf view, just as one can when working on a tex document.  The 
> problem I have is that to view changes I must close the current view
>
Are you using acroread? It features a known issue: it doesn't reload
the PDF on file system change. You could either reload it in acroread,
or use something else such as Evince.


> reopen it and then navigate to the the current position,
>
There is a new feature 'forward search' (or similar) that should help
in such cases, but I'm not familiar with it.

Regards
Liviu


> and maybe even reposition the window.  Is there a more automated way to do 
> this?
>
> Thanks,
>
> Hal



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Just published a finance book using LyX: "A Financial Bestiary"

2011-04-22 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 22, 2011 at 4:13 PM, Ramin Nakisa  wrote:
> I thought I'd tell other LyX users that I've just self-published a
> book on finance using LyX. It's called "A Financial Bestiary" and it's
> an introduction to finance. The Amazon link is:
>
Congratulations!


> http://www.amazon.com/Financial-Bestiary-Introducing-Forwards-Derivatives/dp/0956663508/ref=pd_rhf_p_t_1
>
> The project has taken five years, and I've used LyX almost every day
> for those five years. And I still love it. The thing I like best about
> LyX is the equation formatting, which seems to be fully in tune with
> the way I think.
>
> So: thank you LyX developers and community for creating a great piece
> of software which is a testament to the open source development model.
> Of course there's a "Typeset using LyX" on the title page.
>
Nice, thanks for this.


> Dr. Ramin Nakisa
>
> P.S. An epub export option would be ideal, as HTML and Calibre are
> proving to be rather tricky.
>
This has been the topic of a project for GSoC 2011, but unfortunately
LyX didn't get accepted. We will try again next year.

Regards
Liviu



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: iTeX as replacement for TeX? (was: 'Re: How?')

2011-04-21 Thread Liviu Andronic
On Thu, Apr 21, 2011 at 9:16 AM, Guenter Milde  wrote:
> On 2011-04-20, Liviu Andronic wrote:
>> On Wed, Apr 20, 2011 at 4:44 PM, Julien Rioux > Unless you bother to
>> watch the video you won't get it.
>>> (jump to 13:30 for the pronunciation)
>
> Or read the transkript at http://www.tug.org/TUGboat/tb31-2/tb98knut.pdf:
>
>  How does one properly pronounce this name? Listen carefully: “ˇı-t´ex”
>  [“ ˇ ee-t´ecks”]. In the first place, you’ll notice that it should be
>  said musically, with tones as in Mandarin. (The first vowel is spoken
>  with a dipping tone, “ˇı”, where the pitch falls and then rises. The
>  second vowel has a strictly rising tone, “´e”, almost as if you’re
>  asking a question.) In the second place, you’ll notice that I’ve also
>  rung a bell when saying the name. The bell is also part of the logo.
>
Ever since looking at the transcript and finally understanding what
this was all about, I was attempting to picture in my head the proper
Mandarin pronunciation. I think I got it pretty fine at several
occasions, but I'll have to watch the video.


>> OK, I got to the part:
>> "Every-
>> thing in the new system is menu-driven, somewhat
>> in the style of “Microsoft Word” but considerably
>> enhanced:"
>
>> So I guess we'll have to wait for pigs to fly before we port LyX to iTeX.
>
> Isn't LyX already an iTeX¹ prototype?
>
> * menu-driven
>
> * Of course the character set for my new system
>  is Unicode, so that there is 100% support for all of
>  the languages and metalanguages of the world.
>
> * Automatic spelling and grammar correction are built in
>  for each language,
>
> * Different languages can freely be intermixed at will, always with
>  appropriate ligatures, kerning, and hyphenation.
>
> * arbitrary symbolic calculations, with polynomials and power series and
>  matrices and partial differential equation solvers and convex
>  optimization,
>
> * the production of hyperdocuments and web pages
>
> Still lacking are the "innovative pricing strategies".
>
..and support for 3D printing. :) But the other features are well
present, especially the brand new out-of-the-box support for R.

Cheers
Liviu


>
> Günter
>
>
> ¹ [A bell rings at this point.]
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Latex - absolute beginners

2011-04-20 Thread Liviu Andronic
On Thu, Apr 21, 2011 at 1:42 AM, Andre Poenitz
 wrote:
>>       \documentclass{document}
>>
>>       \begin{document}
>>       Hello world!
>>       \end{document}
>>
> Just type
>
>        Hello world!
>
> and make a pdf from it.
>
Yes. LyX will generate the tags above automatically. To check, enable
View > View source. Also, you will want to fully read Help > Intro and
Chapters 2,3 of Help > Tutorial.
Liviu

PS Don't forget to change the document font to LM for starters, to get
nice vector fonts.


Re: export-import

2011-04-20 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 20, 2011 at 7:37 PM, Julien Rioux
 wrote:
> complete LyX->TeX->LyX cycle is on the roadmap.
>
I would venture that this is a candidate for GSoC 2012.
Liviu


Re: export-import

2011-04-20 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 20, 2011 at 6:10 PM, Julien Rioux
 wrote:
> Nothing wrong on your part. The LyX->TeX->LyX cycle is not completely
> up-to-par and I would personally avoid any working environment which relies
> on it on a regular basis.
>
See [1] for a recent discussion.
Liviu

[1] http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg86013.html


Re: iTeX as replacement for TeX? (was: 'Re: How?')

2011-04-20 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 20, 2011 at 4:44 PM, Julien Rioux > Unless you bother to
watch the video you won't get it.
> (jump to 13:30 for the pronunciation)
>
OK, I got to the part:
"Every-
thing in the new system is menu-driven, somewhat
in the style of “Microsoft Word” but considerably
enhanced:"

So I guess we'll have to wait for pigs to fly before we port LyX to iTeX.

Was this an Apr 1 joke ?
Liviu


iTeX as replacement for TeX? (was: 'Re: How?')

2011-04-20 Thread Liviu Andronic
Dear all

On Wed, Apr 20, 2011 at 12:27 PM, Jürgen Spitzmüller  wrote:
> In this context, make sure not to miss Knuth's "pronuciation" of
> "iTeX" during his "earthshaking" announcement at TUG 2010:
>
I'm a bit surprised by this announcement. Does iTeX have any potential
to stick around? Will it compete with XeTeX and the ilk?

Opinions?
Liviu



> http://river-valley.tv/tug-2010/an-earthshaking-announcement
>
> Jürgen
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Change default viewer?

2011-04-20 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 20, 2011 at 11:01 AM, Anthony Campbell  
wrote:
> Sorry to be dense,but I can't see how this is supposed to work. I tried
> changing Viewer from None to Custom and then putting in xpdf but I still
> get Adobe.
>
No, it's OK, it can be confusing. You have to select PDF (pdflatex),
assuming this is your output format (also called pdf2), and change
viewer to xpdf. If it still doesn't work, you might have edited the
wrong format so try the other PDF or Postscript flavours.
Liviu



Re: Change default viewer?

2011-04-20 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 20, 2011 at 9:51 AM, Anthony Campbell  wrote:
> The default viewer (called with Ctrl-R) is Adobe. I want to use xpdf but
> I can't find anywhere to change this. Tools -> Preferences
>
..then > File handling > Formats, then choose the format of interest
and specify the desired viewer.
Liviu


> doesn't seem
> to offer a choice. Is it possible to do this?
>
> Anthony
> --
> Anthony Campbell - a...@acampbell.org.uk
> Microsoft-free zone - Using Debian GNU/Linux
> http://www.acampbell.org.uk - sample my ebooks at
> http://www.smashwords.com/profile/view/acampbell
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Spellchecker

2011-04-19 Thread Liviu Andronic
On Tue, Apr 19, 2011 at 7:20 PM, Frederick Noronha
 wrote:
> Any good British English spellchecker I could set up for Lyx, and
> guidelines to help me?
>
aspell-en should be just fine. Simply select 'English (UK)'.


> Secondly, how do I create a set-up that would take Portuguese as my
> default language,
>
In Document > Settings > Language select Portuguese (and any other
related settings) and hit 'save as doc defaults'. Otherwise, save the
document in a temp location and then move it (using appropriate
privileges) to the templates dir, and have it available from File >
New from template.


> and also do the correct word-breaks at the end of a
> line? FN
>
Babel should take care of that as soon as you set the doc language as
Portuguese, but I couldn't vouch for it. Regards
Liviu


> FN +91-832-2409490 or +91-9822122436 (after 2pm)
> #784 Nr Lourdes Convent, Saligao 403511 Goa India
> http://fn.goa-india.org http://goa1556.goa-india.org
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Typesetting in Devanagari

2011-04-19 Thread Liviu Andronic
On Tue, Apr 19, 2011 at 12:52 PM, Frederick Noronha
 wrote:
> Can someone kindly help me by typesetting the attached word in
> Devanagari? Even a JPG output would be fine. Many thanks! FN
>
As long as you know the script, you can always use an utility such as
Gucharmap to copy/paste the letters. In this case it would make sense
to use XeTeX (coming in 2.0), for its Unicode support.

Regards
Liviu

> FN +91-832-2409490 or +91-9822122436 (after 2pm)
> #784 Nr Lourdes Convent, Saligao 403511 Goa India
> http://fn.goa-india.org http://goa1556.goa-india.org
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: spellchecker for lyx 2.0 rc2

2011-04-17 Thread Liviu Andronic
On Sun, Apr 17, 2011 at 10:16 PM, Jim Oldfield  wrote:
> 3) When LyX could not spell check some (or all) text, it just claimed to have
> completed the spell check successfully. It should instead report an error, so
> the user at least knows that there could be spelling mistakes.
>
>
>
> Should I file a bug report?
>
Yes, please. Otherwise it might get lost on the mailing list.
Liviu


Re: pdfpages

2011-04-16 Thread Liviu Andronic
On Sat, Apr 16, 2011 at 4:25 PM, Joseph Brock
 wrote:
> Hi all,
>
> I am quite new to Lyx/Latex so sorry if this is a stupid question.
>
> I am currently writing my PhD thesis using Lyx and would like to insert a
> PDF of a paper I have published as an appendix.
>
Could you post a minimal, reproducible example with dummy text and a
random PDF file?
Liviu


> After googling what to do, I used Insert--->File>External
> Material->PDFpages--->paper.pdf w/ 'pages=-' in the LaTeX options to
> display all the pages as per the pdfpages documentation.
>
> After using View--->View Source, I found that \usepackage{pdfpages} was
> already in the default preamble of my Lyx version, so I tried to compile the
> pdf. I got the following error descriptions:
>
> \end{figure}
>
> You've closed more groups than you opened.
>
> Such booboos are generally harmless, so keep going.
>
>
> \end{figure}
>
> Your command was ignored.
>
> Type I   to replace it with another command,
>
> or  to continue without it.
>
>
> \end{figure}
>
> Things are pretty mixed up, but I think the worst is over.
>
> Apart from bringing a smile to my face, these descriptions did not help the
> situation much. After finding the pdfpages package on CTAN, i realised it
> was a more current version that I had installed in:
>
> /usr/local/texlive/2007/texmf-dist/tex/latex/pdfpages/
>
> so as per the instructions here:
>
> http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Packages/Installing_Extra_Packages
>
> I downloaded the .ins and .dtx files, ran them through latex, and moved the
> resulting files to the same place to see if this would help. I then
> reconfigured and resarted Lyx. Same error messages.
>
> If any would could give me some advice on how to get this package working or
> another way to achieve my goal, I would really appreciate it. My thesis is
> well overdue!
>
> Cheers,
>
> Joe.
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: spellchecker for lyx 2.0 rc2

2011-04-16 Thread Liviu Andronic
On Sat, Apr 16, 2011 at 2:23 PM, Ganesh Sundaram  wrote:
>
> --- On Fri, 15/4/11, Stephan Witt
>   wrote:
>
> Am 15.04.2011 um 09:14 schrieb Ganesh Sundaram:
>
>> I installed L yx 2.0 RC2 (for Windows) recently. However, I have difficulty 
>> getting spell checker to work. Whenever I invoke the spellchecker, Lyx 
>> displays a dialogbox with the message
>> "We reached the end of the document, would you like to continue from the 
>> begginning?"
>>
>> I know for sure that there some spelling mistakes in the document.
>>
>> Does anybody have similar difficulty?
>
> Yes. See http://www.lyx.org/trac/ticket/7431
>
> I think, it is the same problem.
> You have no dictionaries and therefor the spell checker cannot find any 
> mistakes.
>
> -- Reply to Liviu Andronic and Stephan Witt -
>
> "Tools > Prefs > Language > Spellchecker" in 2.0 has only one option 
> "Hunspell". It does not show up Aspell option though I have installed it.
>
> I already have Lyx 1.6.9 installed with aspell. Spell checker works perfectly.
>
> One problem I have been having ever since I started working with Lyx is that 
> unless I installed aspell along with the Lyx installer or Alternative Lyx 
> Installer, I was never able to get spell working. In other words, when I 
> install aspell and Lyx separately, spell checker does not work whatever 
> tweaking I tried.
>
Probably you haven't Tools > Reconfigure after installing aspell (or
any other spell checker or latex class).

Regards
Liviu


> May be I do not know the exact settings. So far, I have not found it on the 
> Internet.
>
> In this case, the Windows installer for Lyx 2.0 rc2 did not prompt me to 
> install aspell, unlike Lyx 1.6.9 installer.
>
> I have seen similar issues raised by others on the Internet. Am I doing 
> something not right or is it a bug with Windows version of Lyx?
>
> Thanks for your time.
> Ganesh
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Modifying the Elsevier Class

2011-04-15 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 15, 2011 at 7:47 PM, Bruce Pourciau
 wrote:
> The Elsevier document class
>
> prints "Preprint submitted to Elsevier" and the date as footers
>
This one is caused by the default 'preprint' option. See the docs [1]
sections 2 and 4. I'm not sure how to turn it off, but I'm confident
you're not the first one looking for this. Also try your luck on
stackexchange [2], which would give you much better chances of getting
a helpful answer.

[1] http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/elsarticle/doc/elsdoc.pdf
[2] tex.stackexchange.com/

>  indents the first paragraph after a heading
>
For this I suspect you would need to hack the class itself, or at
least redefine some environment. Again, try stackexchange. Regards
Liviu


> What, if anything, can I put in the preamble to make the footers go away and
> to stop the first paragraph after a heading from indenting?
> Bruce



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Translations issues in French

2011-04-15 Thread Liviu Andronic
Hello


2011/4/15 Jean-Pierre Chrétien :
> This post is intended for  French-speaking users of the users list who are
> not subscribed to the lyx-fr list.
>
I'm not properly French, but I could try to take a cut at this.


> Can you take a look at message
>
> http://www.mail-archive.com/lyx-fr@lists.lyx.org/msg01845.html
>
>From my understanding, 'acknowledgement' and 'remerciement' are not
perfect equivalents. You can easily see the first term used in
singular ('acknowledgement of success or of help') and in plural forms
('acknowledgements for the contribution to this paper'). (I must admit
that I'm not sure in what sense the term is used in the 'thms' class.)

As for the French term, I have a hard time finding a use case in
singular form. Even if only one person contributed, she would still
get 'des remerciements'. 'Recevoir un remerciement' just doesn't sound
French (to my non-French ear). 'Remerciements', on the other hand,
seems natural. In any case, try searching for this term on TLF [1]; it
includes several examples of both singular and plural forms.

[1] http://atilf.atilf.fr/tlf.htm


Regards
Liviu


Re: spellchecker for lyx 2.0 rc2

2011-04-15 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 15, 2011 at 9:14 AM, Ganesh Sundaram  wrote:
>
> I installed L yx 2.0 RC2 (for Windows) recently. However, I have difficulty 
> getting spell checker to work. Whenever I invoke the spellchecker, Lyx 
> displays a dialogbox with the message
> "We reached the end of the document, would you like to continue from the 
> begginning?"
>
Some wild guesses: Have you checked Tools > Prefs > Language >
Spellchecker and tried a different backend? Have you installed aspell
for you language, or similar?

Liviu


> I know for sure that there some spelling mistakes in the document.
>
> Does anybody have similar difficulty?
>
> Thanks.
> Ganesh



--
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: A basic requested feature

2011-04-14 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 13, 2011 at 3:09 AM, Diego Queiroz  wrote:
> Hellmut, this behavior is not a rule, right?
> As a programmer I assure you: once things are correctly handled, everything
> should be fine. Believe on me. :-)
> And I repeat, it is just a guess for a name to the file, LyX won't impose
> the filename.
> An option to disable this feature is welcome (for those who dislikes).
>
The LyX coding 'philosophy' is to assist users but in an un-intrusive
manner. To rephrase, we don't intend to provide each and every
disturbingly-helpful feature that MS Word and the ilk provide.
(Personally I find title / first line file name suggestions are
useless for me and provide overhead, since I will always want to
delete that text to provide a file name that confirms to "my" naming
style. The current 'newfile#.lyx' is always helpful when creating
dummy documents for the ML. I do appreciate, however, that others have
different user habits.)

To be clear, I don't think that LyX will ever care to provide such a
trivial option in the Prefs. (I hope it won't!) What is left is to
determine a consistent behaviour that works in most cases for most
users. The current behaviour ('newfile#.lyx') is obviously consistent
and works flawlessly whatever the actual content of the document. The
behaviour you suggest would require coding a contrived hack, which
would take \title if available, otherwise first line (to which some
expressed strong aversion and which I also find disturbing), if
suggestion contains funny chars or delimiters (such as \n \t and the
like) strip them (considering utf-8, how do you determine what is
legal and what is not?), perhaps other difficult to foresee cases
(such as LyX documents containing only ERT).

I know that you will disagree, but I don't think that most users and
developers would approve of such a hack in LyX. And I don't know who
would want to code _and_ maintain it. Regards
Liviu



> If a guess for the filename wasn't necessary, why LyX doesn't leave the file
> field blank instead of "newfile"?
> The answer is: because this feature improves the software usability.
> Just as an stupid example, suppose I create 10 new files, type something in
> all of them and hit "Save all".
> With this feature, I will be able to determine a good name for each file
> (based on the first sentence, or anything else) without navigate to each
> document.
> I bet I can't do the same if "newfile" or "Untitled" was the result.
> IMO, we need to improve the functionality of LyX, and not block good ideas.
> ---
> Diego Queiroz
>
>
>
> 2011/4/9 Hellmut Weber 
>>
>>
>> Am 08.04.2011 18:37, schrieb Inon Sharony:
>> > Hey LyX developers!
>> >
>> > As in MS (boo!) Office, when saving a new file, whatever appears in the
>> > \title section should automatically be guessed as the name that the file
>> > should be saved as.
>> >
>> > Do you agree?
>> >
>> > Thanks,
>> >
>> Although you addressed the developpers I would like to contribute my
>> 0.02$ as a user.
>>
>> Please do not copy the idiocy of M$ Word to create file names using the
>> title or (much worse) the first phrase. This leads in many casesto
>> strings which contain blanks or even strnage utf-8 characters.
>> Even some windows s> characters then by '?' or '_'.
>>
>>
>> Best regards
>>
>> Hellmut
>>
>>
>> --
>> Dr. Hellmut Weber         m...@hellmutweber.de
>> Degenfeldstraße 2         tel   +49-89-3081172
>> D-80803 München-Schwabing mobil +49-172-8450321
>> please: No DOCs, no PPTs. why: tinyurl.com/cbgq
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: A basic requested feature

2011-04-14 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 13, 2011 at 3:54 PM, Sam Lewis
 wrote:
>> IMO, we need to improve the functionality of
>> LyX, and not block good ideas.
>
> Of course everybody is welcome to make suggestions and put forward ideas on 
> functionality. But it does not mean that everything gets implemented; it 
> needs to be realistic and accepted by the community of users and developers.
>
... and it needs someone interested and available to actually code the
stuff. :)
Liviu


> Cheers, Sam
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Zapf typefaces in LaTeX (was: 'Re: No ligatures in Palatino?')

2011-04-08 Thread Liviu Andronic
Hey Bruce

On Fri, Apr 8, 2011 at 9:14 PM, Bruce Pourciau
 wrote:
> Other faces designed by Herman Zapf would do as well -- such as Aldus or
> Renaissance
>
As far as I understand, Aldus is a book weight version of Palatino,
hence more readable. Do you know if URW++ or TeX Gyre (or anyone else)
provide a free clone? I searched all places that I could think of, but
couldn't find anything.

Also, could you please confirm if URW Antiqua [2] is _not_ a clone of
Zapf Renaissance Antiqua [5]? The former complements [4] URW Grotesque
[3]. If so, are you aware of a free clone of Renaissance?
[2] http://www.tug.dk/FontCatalogue/antiqua/
[3] http://www.tug.dk/FontCatalogue/grotesk/
[4] http://new.myfonts.com/fonts/urw/antiqua/?more
[5] http://new.myfonts.com/fonts/linotype/zapf-renaissance-antiqua/


> -- except that they aren't burned into the memory of every
> postscript printer, like Palatino.
>
Personally I like to use another Zapf design, Optima [1], as a sans
complement to Palatino.
[1] http://ctan.org/pkg/classico

For those interested, from the Zapf series freely available in LaTeX
there's also URW Chancery and TeX Gyre Chorus [6], both clones of Zapf
Chancery, a calligraphical font.
[6] http://www.tug.dk/FontCatalogue/tgchorus/

Regards
Liviu


Re: Friends, Fellows, Comrades!

2011-04-08 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 8, 2011 at 10:42 AM, Ron McMillan  wrote:
> Hi, first let me say that I have started using LyX for studying Spanish
> because it is easier to use and less distracting than word or writer. Of
> course there are always thing one wants done better but if one isn't doing
> them oneself and as the program is free...
> Still, I have one question which is hoping for a simple answer: Is there a
> way to label the notes and comments in a LyX document?
>
> What I mean is when you go to 'Insert > Note > Comment' for example, you get
> a comment icon on the page. It is called 'Comment' but I would like to
> change that to say 'May Ideas' 'Important Page Numbers' or whatever.
>
You can do this, but it can be daunting at first. You would need to
understand Help > Customization > 5.3, especially the 'LabelString'
and related options. Then you would clone the inset config from the
default config files and make a custom module (or simply hack the
default config files altogether).

But I may be missing something. Regards
Liviu


> Is there a way to do that?
>
> Sincerely,
>
> Ron McMillan
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: lmodern?

2011-04-08 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 8, 2011 at 11:39 AM, Sam Lewis
 wrote:
>
>> LyX already departs from LaTeX defaults by changing the font encoding
>> from OT1 to T1. (See the line
>>   \usepackage[T1]{inputenc}
>
> Is this not absurd for a default setting: I.e. T1 and CM? If the majority of
> users supposedly not primarily write in English, should it not be T1 + LM? If
> however most write in English should it not be OT1 + LM? Why bother with CM? 
> Or
> am I missing something?
>
The status quo makes little sense for either case, but it's quite hard
to come up with a 'one size fits all' setting. The trouble is that
LaTeX classes can define default font settings, and they are not
universally CM. This means that pre-selecting LM is not a panacea: it
would distort default settings of classes that default to some non-CM
font.

But this was discussed at length. Please search the archives. Regards
Liviu


> Perhaps a survey might shed light on the situation.
>
> Cheers, Sam
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Dissertation Finished! Thank you LyXers!

2011-04-07 Thread Liviu Andronic
Hello

On Thu, Apr 7, 2011 at 8:11 PM, Greg Kise  wrote:
> Hi LyXers!
>
> As the production monkey for my wife's dissertation (374 pages, 75 figures,
> 10 tables), I wanted to give a big THANK YOU to the LyX community, and
> especially to everyone who helped answer my questions over the last month!
> (We've also placed a thank you in the Acknowledgments section.)
>
I'm happy for your finished dissertation.


> The document is absolutely beautiful. It is typeset using the ClassicThesis
> style. I'll post a link to the dissertation after it is reviewed by her
> committee.
>
> I also have a number of tips/tricks I accumulated along the way. If
> interested I'd be happy to combine these and post them here. Maybe they
> might be useful to others.
>
It always makes sense to post them on the wiki, provided that they're
not yet tackled in some page or FAQ. My guess is that best would be to
add a template of the dissertation on the Examples page, perhaps
complemented with tips and tricks that you've accumulated.

Regards
Liviu


> Cheers!
> ~greg
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: No ligatures in Palatino?

2011-04-07 Thread Liviu Andronic
On Thu, Apr 7, 2011 at 6:49 PM, Rich Shepard  wrote:
> On Thu, 7 Apr 2011, Liviu Andronic wrote:
>
>> Unfortunately it's bitmap, but even so if you zoom to about 1000% you will
>> clearly notice that the Palladio ligatures have much less "ligature
>> pixels" than the Pagella. The latter features a solid black line in the
>> 'ff' ligature, and an almost 'continuous' line for the 'fi' ligature,
>> while Palladio features a completely discontinuous 'fi' symbol.
>
> Liviu,
>
>  Oh. xpdf goes only to 400x.
>
You can enlarge the bitmaps using Mirage. But if you're playing with
the PDF files, here in Evince even at 400% there's a (hardly, but)
noticeable white pixel in 'fi' for both Palladio and Pagella, and a
clear distance in the Palladio 'ff'. The Pagella 'ff' ligature is
clear-cut.

>  OK, this weekend I'll get the Pagella and install it.
>
Have fun.
Liviu


> Thanks,
>
> Rich
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: No ligatures in Palatino?

2011-04-07 Thread Liviu Andronic
On Thu, Apr 7, 2011 at 6:38 PM, Rich Shepard  wrote:
> On Thu, 7 Apr 2011, Liviu Andronic wrote:
>
>> See [1] for the list of expected ligatures.
>> [1] http://www.tug.dk/FontCatalogue/palatino/
>
> Liviu,
>
>  Maybe it's my old eyeballs, but I don't see differences in the ligatures
> in the standard Palatino and the enhanced version. As a matter of fact, the
> standard ligatures seem more tighly connected (e.g., fi).
>
Unfortunately it's bitmap, but even so if you zoom to about 1000% you
will clearly notice that the Palladio ligatures have much less
"ligature pixels" than the Pagella. The latter features a solid black
line in the 'ff' ligature, and an almost 'continuous' line for the
'fi' ligature, while Palladio features a completely discontinuous 'fi'
symbol.

Cheers
Liviu
<><>

Re: No ligatures in Palatino?

2011-04-07 Thread Liviu Andronic
On Thu, Apr 7, 2011 at 6:18 PM, Daniel CLEMENT  wrote:
> Thanks, that did the trick.
>
> I had to install the tex-gyre package. Then...
>
> Liviu Andronic wrote:
>> On Thu, Apr 7, 2011 at 1:22 PM, Daniel CLEMENT  wrote:
>> > Hum... On the attached .PDF, I do see the ligature between the two
>> > "ff" (which I usually miss) and the dashes (which I have).
>> >
>> > However, I don't see any ligature between "f" and "i", either in "fi" or
>> > "ffi".
>> >
>> > (I am under 1.6.9 so I was unable to open the attached .LYX file.)
>> >
>> Open in a text file and see the lines in the preamble.
>
> ... the \usepackage{tgpagella} allowed me to get nicely linked "ff".
>
> Definitely an improvement. Maybe LyX could load _this_ package for
> Palatino fonts, if it just supersedes mathpazo?
>
>>
>>
>> > Could something be wrong/missing with my setup (1.6.9 / Ubuntu Lucid /
>> > Evince)?
>> >
>> On the same set-up I tried with acroread, and there too there's no
>> ligature for 'fi'.
>
> This probably makes sense, since the hook of the "f" is very short in
> Palatino...
>
See [1] for the list of expected ligatures.
[1] http://www.tug.dk/FontCatalogue/palatino/

Liviu



>> Regards
>> Liviu
>>
> [...]
>>
> Regards,
> --
> Daniel CLEMENT
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: No ligatures in Palatino?

2011-04-07 Thread Liviu Andronic
On Thu, Apr 7, 2011 at 1:22 PM, Daniel CLEMENT  wrote:
> Hum... On the attached .PDF, I do see the ligature between the two
> "ff" (which I usually miss) and the dashes (which I have).
>
> However, I don't see any ligature between "f" and "i", either in "fi" or
> "ffi".
>
> (I am under 1.6.9 so I was unable to open the attached .LYX file.)
>
Open in a text file and see the lines in the preamble.


> Could something be wrong/missing with my setup (1.6.9 / Ubuntu Lucid /
> Evince)?
>
On the same set-up I tried with acroread, and there too there's no
ligature for 'fi'. Regards
Liviu


>>
>> Regards
>> Liviu
>>
>>
>> [...]
>>
> Regards,
> --
> Daniel CLEMENT
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: No ligatures in Palatino?

2011-04-07 Thread Liviu Andronic
On Thu, Apr 7, 2011 at 8:03 AM, Daniel CLEMENT  wrote:
> Dear list members,
>
> I have been using the palatino font for a while. But I only recently
> noticed that, in documents using this font, no ligatures appeared (e.g.
> in ff, fi, ...).
>
Not an expert, but they seem to appear when using TeX Gyre Pagella, a
Palatino clone. See attached (docs created in RC2).

Regards
Liviu


> However, the various dashes (--, ---) do get linked properly. Aren't
> these "ligatures"?
>
> What do you think of this? I searched the WiKi and the list archive, and
> I came across this message:
>
> http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg45849.html
>
> ...but it's pretty old, and perhaps no longer relevant.
>
> I hope it's not a FAQ. Once again, thanks for your help.
> --
> Daniel CLEMENT
>
>
>
>
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


newfile4.lyx
Description: Binary data


newfile4.pdf
Description: Adobe PDF document


Re: lmodern?

2011-04-06 Thread Liviu Andronic
On Wed, Apr 6, 2011 at 2:23 PM, Neal Becker  wrote:
> I'm trying lyx-2.0.0rc2.
>
> Do I still need to keep manually adding \usepackage{lmodern} to get vector
> fonts?  I would have hoped that if this wasn't the default by now, at least 
> I'd
> find an option on the document settings.
>
There have been several lengthy discussions on this topic, and the
consensus was that it made little sense to depart from LaTeX defaults;
people unhappy with the default font should choose a different one.

Regards
Liviu


Re: Editing Process

2011-04-02 Thread Liviu Andronic
On Sat, Apr 2, 2011 at 10:03 PM, Bruce Pourciau
 wrote:
> Thank you for the suggestions! I'll have to ponder. What I'd really like is
> to go "old school": Have them mark up the pdf with a pen, send it to me, I
> make the revisions in the lyx file, export tex, send the tex file and a pdf
> to them with the changes. But I'm afraid they'll never agree. It's my name
> that's going to be on the article, so I want control. As it is, one editor
> has already made changes in the tex file, replacing italic used for emphasis
> with roman, which is fine, but he also did this for some theorem-like
> assertions, which is _not_ fine, and it's hard for me to know that I've
> spotted all the changes I disagree with. His comments are marked with xx,
> which makes them easy to find, but these changes are not so marked.
>
As it was suggested earlier, it should be easy to track down all the
modifications that the editor performed: use a graphical interface to
dfif (such as Meld [1]) to compare the tex file that you sent
(original) with the tex that you received (modified). Thus you will
find out exactly what changes went into your document.

Knowing this, and as others have suggested, you can take your original
lyx file and implement all the changes (that you accept!) directly
into LyX. Afterwards, you can get on with editing your article
directly in LyX.

Regards
Liviu

[1] http://alternativeto.net/software/meld/


> So I
> feel, even at this early stage of the process that I've lost control of my
> own ms! G.
>
> Bruce
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Editing Process

2011-04-02 Thread Liviu Andronic
On Sat, Apr 2, 2011 at 3:55 PM, Bruce Pourciau
 wrote:
> A journal has the tex file I exported from my lyx file. Their editing
> process goes like this: they mark places in that tex file where they want
> revisions, attach it to an email to me, I make the revisions in that marked
> up tex file and send it back to them.
>
> Now I'm comfortable working with LyX, but not at all comfortable working
> with a tex file directly. I'm worried that I'll make errors in the editing
> process and that it will take me much longer to make revisions, if I have to
> work with the tex file directly. I know I can import the tex file they send
> me -- a revision of the original tex file generated by my lyx file -- but if
> I do this, make the changes they want in lyx, and then export a tex file,
> can I be sure that this would result in the same tex file that would have
> resulted from working directly on the tex file they sent me?
>
If you're sticking to the same LyX version and perform minor
modifications to the document (no new packages used, etc.), then I see
few reasons for the exported, revised tex to be significantly
different from imported tex (that they sent you). You can experiment,
though. Try to import the tex file, perform some small modifications,
then re-export to tex, and then use a diff viewer (say, Meld) and
check what are the differences between the two files. This way you
could sleep with a clear mind.

Alternatively, and this is more cumbersome albeit still an option, you
could choose an editor with good syntax highlighting, open the
original tex file, fire LyX and import the same tex file, perform your
modifications in LyX and when you arrive to a final version, select
View > View source and in the relevant pane select 'complete source',
and then copy/paste the relevant LyX-generated LaTeX code into TeX
editor. When you're done, try to import the final tex file into LyX to
make sure that it compiles (or do so on the command line). Anyways,
this second solution seems like an overkill.


> A second question: this journal does accept Word file submissions, but they
> much prefer tex files (naturally). I imagine that the editing process is
> different for Word submissions, probably more like what I would prefer: they
> tell me what they want changed, I make the changes in LyX, and then send
> them a new tex file exported from my revised lyx file, even if that exported
> tex file is different (due to the import/export process, not just the
> revisions) from the tex file that would have resulted from working on the
> tex file directly. In this process, my lyx document is always the final say
> on the state of the ms at any time, at least until I send them the final tex
> file at the end of the process. I'm tempted to write back to the editors and
> say that I want my manuscript to enjoy the editing process of a Word
> submission. Do you think that's justified?
>
I'm not sure I follow entirely, but I'd at least first try the LyX
import/export way to see if it works out.

Regards
Liviu


> Bruce
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: export to HTML, math equation quality

2011-04-02 Thread Liviu Andronic
On Fri, Apr 1, 2011 at 4:33 AM, Jong Kook Shin  wrote:
> Hi,
>
> I want to have high resolution images (300ppi?) of math equations when I
> export my lyx files into html, which will ultimately be converted to MSword
> file.
> Currently, it seems that the math equations and other figures are converted
> to 72ppi. For screen display, it works perfect but I need this ultimately
> for printing. Googling or search the mailing archive did not find a
> satisfactory solution to address this issue.
>
What about elyxer, have you tried that?
Liviu


> Just FYI, I tried exporting with many other formats - e.g. often recommended
> open office or rtf, etc. But they did not produce satisfactory results.
>
> I would be much obliged if somebody can provide a hint to this issue.
>
> Best,
> Jong
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: How to obtain the path of the lyxfile from tex?

2011-04-01 Thread Liviu Andronic
On Sat, Apr 2, 2011 at 12:42 AM, Sean Wendt  wrote:
> Does LyX store the path to the current file somewhere accessible from Tex
> code?
>
There is \jobname, but it doesn't give you the path. Maybe the
currfile package [1]?
[1] http://tex.stackexchange.com/questions/13233/jobname-of-inputted-file

Regards
Liviu


Re: Commenting Out Figures

2011-03-31 Thread Liviu Andronic
On Thu, Mar 31, 2011 at 3:59 PM, Bruce Pourciau
 wrote:
> A journal wants me to send them a zipped up folder which contains the figure
> files, a pdf to tell them where the figures are to be placed, and the tex
> file, with all LaTeX "includes" commented out and the figure captions
> collected at the end. Is there something I can do from within LyX so my lyx
> file will generate a tex file in which all the LaTeX "includes" are
> commented out?
>
What about branches? You can use branch that contains only '%' in ERT
and that you add right in front of the figure includes. When compiling
the normal document, you disable the branch. When you need to comment
out the figures, you enable the branch.

Regards
Liviu


> Or is this something I have to do by working directly on the
> tex file?
>
> And if the latter, then where exactly do I place the %?
>
> Bruce
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Poll for the default icon theme in LyX 2.0

2011-03-30 Thread Liviu Andronic
On Wed, Mar 30, 2011 at 3:26 PM, Pavel Sanda  wrote:
> - oxygen
>
.. although the icons for PDF, DVI and PS compilation are a bit confusing.

Liviu


Re: Sweave and external R code editor?

2011-03-30 Thread Liviu Andronic
On Wed, Mar 30, 2011 at 2:47 PM, Rainer M Krug  wrote:
>> Both are probably worth of a bug report and perhaps of a GSoC project.
>> Otherwise we're only missing someone interested in implementing this.
>
> Is there already a feature request for this?
>
No, not that I know of. I planned to do so, but it never got high
enough on my list. Cheers
Liviu

PS A "perfect" solution would be to provide both: QScintilla
integration and the possibility to edit externally :)


Re: Sweave and external R code editor?

2011-03-30 Thread Liviu Andronic
On Wed, Mar 30, 2011 at 2:25 PM, Rainer M Krug  wrote:
> I am thinking of using Lyx with sweave, but there is one thing I am
> wondering about whioch would be important for using it for longer
> projects: is there a possibility to define an external editor (e.g.
> amacs with ESS or gedit) for code blocks, so that I would have syntax
> highlighting et al. when editing code blocks in the external editor?
>
Yup, I hit this wall, too, once [1]. At that time there were two ideas
floating:
- allow external editing ERT insets with a random text editor
- integrate with QScintilla

Both are probably worth of a bug report and perhaps of a GSoC project.
Otherwise we're only missing someone interested in implementing this.

Cheers
Liviu

[1] http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg159200.html


Re: Using siunitx with LyX

2011-03-30 Thread Liviu Andronic
On Wed, Mar 30, 2011 at 1:51 PM, Andrew Steele
 wrote:
> Yes, that does work, but it seems to be impossible to start an ERT box
> within math mode, and this rather defeats the object of the visual
> equation editor!
>
> Is there a better workaround? :)
>
Hmm, here in both cases I get the same result (see attached). I assume
that you include the dollar signs in math mode, something that you
shouldn't do. To make sure that the math representation conforms to
your LaTeX code expectations, try View > Source.

Regards
Liviu


newfile1.lyx
Description: Binary data


newfile1.pdf
Description: Adobe PDF document


Re: Using siunitx with LyX

2011-03-30 Thread Liviu Andronic
On Wed, Mar 30, 2011 at 1:43 PM, Andrew Steele
 wrote:
> I am trying to use the package siunitx for correct typesetting of SI
> units with LyX. However, I run into a problem when attempting to enter
> a number with units in math mode.
>
> In LaTeX, one would enter
>
> $a = \SI{50}{\metre\per\second\squared}$
>
Have you tried to enter this in ERT (ctrl+l)?
Liviu


> However, in LyX, the second set of curly braces does not seem to be
> associated with the initial command, which leads to them being escaped
> with backslashes, thus:
>
> $a = \SI{50}   \{   \metre\per\second\squared   \}   $
>
> This does not render correctly.
>
> Is there any way around this?
>
> I am using LyX 2.0.0RC1 on Windows XP, but please let me know if this
> is possible in 1.6!
>
> Thanks!
>
> --
> Andrew Steele
> http://andrewsteele.co.uk/
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Suggestions on which revision control system to use with LyX?

2011-03-29 Thread Liviu Andronic
On Mon, Mar 28, 2011 at 11:18 PM, stefano franchi
 wrote:
> (i.e. RCS, SVN, Git?, etc.). In other words, I must  learn how to use
>
As for frontends, I had good experience with RapidSVN and SmartGit,
both cross-platform.
Liviu


Re: Suggestions on which revision control system to use with LyX?

2011-03-29 Thread Liviu Andronic
On Tue, Mar 29, 2011 at 1:09 PM, Pavel Sanda  wrote:
> actually this is argument for allowing embedded file format (ie all material
> contained in a single .lyx file and git on the top of it.)
>
> heh, how could i forget on this for GSoC list of ideas?
>
I thought of including it, but since all the flames from the previous
implementation attempt I had the feeling that there was no consensus
on how the feature should be implemented. And GSoC projects should at
the very least not spark flames, I guess. :)

Has the status changed?
Liviu


Re: Suggestions on which revision control system to use with LyX?

2011-03-29 Thread Liviu Andronic
On Mon, Mar 28, 2011 at 11:18 PM, stefano franchi
 wrote:
> Dear all,
>
>   I have decided to take the plunge and start to use a revision
> control system for all or almost all my projects from here on.
>
I tried several times to start using SVN for my documents and
projects, but always had to back down since, well, it's too much
overhead. Unless you're doing something fancy and need advanced
features of SVN or GIT, I could suggest a simpler solution.

At the moment I use SpiderOak [1], which is similar to Dropbox but
much more flexible. You can imitate revision control systems by
letting SpiderOak automatically backup a given file or the files from
a given folder (this removes the overhead of manually performing the
commit / push). SpiderOak keeps all historical versions (only the
diffs), so they're easily available if anything goes unexpectedly,
under the 2GB limit of free storage. For major changes I also keep a
change.log file, which I edit and save at the same time as the main
file; this way I keep a log of major modifications, and let SpiderOak
take care of backing up most (and minor) modifications automatically.
[1] http://alternativeto.net/software/spideroak/about

This is probably a matter of habit, but it seems to be working for me
so far. It's also easier to setup and understand than most RCS.
Additionally you can also set up the sync features, to automatically
fetch on a different system (it's cross-platform) the latest versions
of your files. This again removes the overhead of manually checking
out / pulling from the SVN / GIT server. But then, for collaboration,
this is probably not the answer (although you could investigate the
sharing features of SpiderOak).

Cheers
Liviu


> However, I have no experience with any of the many options available
> (i.e. RCS, SVN, Git?, etc.). In other words, I must  learn how to use
> the system *and* learn how to use it from within LyX: I am a totally
> blank slate, in other words, unhampered by previous knowledge. I
> wonder if anyone could offer feedback on the systems they use?
>
> I will use it only for LyX (and LaTeX), for individual or very
> small-team projects (<5 people). My preferences are the ease to
> integration with Lyx and easy repository maintenance (the criteria may
> be contradictory, of course).  I took a look at the wiki pages and the
> instructions on the help docs, but neither was very helpful at my
> stage (of ignorance). They all assume you have already decided which
> system to use, and provide instructions on how to use them from LyX.
>
> On the other hand, all the non-LyX sources of information I found are
> targeted at coders, typically working in large teams, with elaborate
> technical discussions of several complex use cases that seem not
> applicable for document-based repositories with individual- or small
> team access. I may be wrong, of course.
>
> Any suggestions is very welcome.
>
> Cheers,
>
> Stefano
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Default label???

2011-03-25 Thread Liviu Andronic
On Fri, Mar 25, 2011 at 4:25 PM, Manolo Martínez
 wrote:
> Well, "without" is also true, isn't it -typing excluded :)
>
I am not sure that this is what you mean, but you *can* assign random
strings to a binding. Whether this makes sense is up to you. :)
Liviu


Re: Default label???

2011-03-25 Thread Liviu Andronic
On Fri, Mar 25, 2011 at 2:19 PM, Hellmut Weber  wrote:
>> What about Alt+I+L ? I guess you know that all menu items are accessible
>> via the keyboard. We developers are very careful that all LyX features
>> can be used without the keyboard.
>
> Hi Abdel,
> do you really mean "without" ?
>
I'm confident Abdel meant 'with'. Virtually all LyX functionality can
be mapped to a keyboard combination (see Help > Functions).

Regards
Liviu


> For me its important to reach them 'with' (i.e. from) the keyboard
> which means without using the mouse ;-)
>
> Thanks for your work on LyX
>
> Hellmut
>
> --
> Dr. Hellmut Weber         m...@hellmutweber.de
> Degenfeldstraße 2         tel   +49-89-3081172
> D-80803 München-Schwabing mobil +49-172-8450321
> please: No DOCs, no PPTs. why: tinyurl.com/cbgq
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: LyX Promotion

2011-03-24 Thread Liviu Andronic
On Thu, Mar 24, 2011 at 12:01 PM, Rainer M Krug  wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 24/03/11 11:29, Guenter Milde wrote:
>> On 2011-03-23, Steve Litt wrote:
>>> On Wednesday 23 March 2011 09:54:29 you wrote:
>>
 As for Word/OO<-->LyX interoperability, that seems a chimera. How can
 LyX ever be interoperable with Word, when even the LaTeX/LyX roundtrip
 will not get you back the document you started from? It seems to me
 that a more reasonable goal would be to have a Word-output function
 that strips all formatting except the semantically relevant items
 (emphasis, etc) and produce a clean Word file ready to be imported
 into a typesetting program or to be sent to Word-only people.
>>
>>> Even better, in addition to exporting emphasis and noun, have it export the
>>> named but empty styles (environments and character styles) used in the doc, 
>>> so
>>> the word doc has the styles and the text marked up with those styles. Then 
>>> all
>>> that remains is to go in and modify those styles in MSWord or OOffice to
>>> produce the desired look. After all, modifying a style in Word is five
>>> minutes, not five hours.
>>
>>> This is a wonderful idea. Now if we can only go the other direction...
>>
>> I think we should have "semantic" import/export filters in addition to
>> "visual" ones for all relevant document formats.
>
> I absolutely agree - this would make life so much easier: you can write
> in LyX, export sematically to doc / odt and do the formating in word /
> openoffice / libreoffice if the editor / conference only provides a
> specific word template.
>
> Definitely a priority.
>
This might go down well as a GSoC project, as it seems useful and
"simple" enough. What do others think?
Liviu


> Rainer
>
>>
>> Günter
>>
>
>
> - --
> Rainer M. Krug, PhD (Conservation Ecology, SUN), MSc (Conservation
> Biology, UCT), Dipl. Phys. (Germany)
>
> Centre of Excellence for Invasion Biology
> Natural Sciences Building
> Office Suite 2039
> Stellenbosch University
> Main Campus, Merriman Avenue
> Stellenbosch
> South Africa
>
> Tel:        +33 - (0)9 53 10 27 44
> Cell:       +27 - (0)8 39 47 90 42
> Fax (SA):   +27 - (0)8 65 16 27 82
> Fax (D) :   +49 - (0)3 21 21 25 22 44
> Fax (FR):   +33 - (0)9 58 10 27 44
> email:      rai...@krugs.de
>
> Skype:      RMkrug
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iEYEARECAAYFAk2LJH8ACgkQoYgNqgF2egoORwCdGPeRIFLgVGqMpwDt8giqaQAZ
> gHsAni+hS4j2uv+Z8EeV1PvzDb/wrhKa
> =Q01i
> -END PGP SIGNATURE-
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: tutorials / slides for seminars or workshops (was: 'Re: LyX Promotion')

2011-03-23 Thread Liviu Andronic
On Wed, Mar 23, 2011 at 7:45 PM, Ronen Abravanel  wrote:
>> > department, and I started with very short into on LaTeX and "in what
>> > scene
>> > LyX is different from word", and then about 40 minutes of demonstration
>> > of
>> > what can I do and how can I do that.
>> >
>> > If there is nothing better, I can translate my tutorial to English (few
>> >
>> What is the original language of the tutorial? Maybe I could digest it
>> myself.
>>
> Hebrew.
>
Oh, I haven't gotten to Hebrew yet. :) If you have time and it's not
much bother, I would indeed much appreciate a starting point for my
workshop. Please let me know.

Cheers
Liviu


Re: xetex/luatex issues

2011-03-23 Thread Liviu Andronic
On Wed, Mar 23, 2011 at 8:50 AM, Hellmut Weber  wrote:
> Hi Julien,
>
> Am 23.03.2011 00:13, schrieb Julien Rioux:
>> I run Ubuntu 10.10 with texlive 2009
> So do I.
>
>> Open splash.lyx
>> Set "Use non-tex fonts"
> I wanteds to verify the situation you describe but I didn't find any
> button / menu entry "Use non-tex fonts".
> Where can you set this?
>
This is only present in 2.0 betas.
Liviu


> TIA
>
> Best regards
>
> Hellmut
>
> --
> Dr. Hellmut Weber         m...@hellmutweber.de
> Degenfeldstraße 2         tel   +49-89-3081172
> D-80803 München-Schwabing mobil +49-172-8450321
> please: No DOCs, no PPTs. why: tinyurl.com/cbgq
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: LyX Promotion

2011-03-23 Thread Liviu Andronic
On Wed, Mar 23, 2011 at 9:12 AM, Graham Smith  wrote:
> One possible approach is to write an introduction to Lyx specifically aimed
> at Word users.
>
This makes a lot of sense to me. Most of all we probably need an
introduction for those coming from the world of Word (highest
priority) and, perhaps, one for those with a heavy LaTeX background.
(For the latter, we might simply recycle the existing Help > Tutorial
> LyX for LaTeX users, but give it much better visibility on the
lyx.org home page.)

If you give it some thought, the two are essentially the only ones
that make sense, because there aren't really other types of newcomers:
you are either already familiar with Word, or with LaTeX; else you
wouldn't be looking at LyX in the first place.

Liviu


> This has been done for R at
> http://chartsgraphs.wordpress.com/learnr-toolkit/ where the tutorials assume
> familiarity with Excel and demonstrate how things differ (or are the same)
> in R. There have also been similar things done for the GIS program Manifold,
> comparing it against the Industry standard products from ESRI.
>
> I had a couple of aborted attempts with Lyx, because, as a Word User, I just
> couldn't get my head around certain concepts (the concept of compiling a
> document probably being the main one). I then eventually came back to Lyx
> via SWeave in R, which introduced me to Latex, and then Lyx fell into place
> and I realised it gave me an easy interface to Latex for every day
> documents.
>
> A Lyx equivilant of the R tutorials would have been a great help.
>
> Graham
>
>
>
> On 22 March 2011 15:51, Rob Oakes  wrote:
>>
>> Dear Users and Developers,
>>
>> Thank you to both Pavel and Stefano for ollowing up with Google about why
>> the GSoC application was turned down. Is there any way that I could help in
>> that review? Stefano, will you be attending the IRC meeting to be held later
>> today? I think it's very important that we understand why LyX was rejected
>> as a mentoring organization, and I'd be willing to hep in any way necessary.
>>
>> While I have some ideas about why it may have happened, I think that Pavel
>> hit the nail on the head. When I talk to people about LyX, they seem to
>> think of it as a specialized academic writing tool. Basically, a program
>> which helps professors and students write a thesis or articles. (To be even
>> more narrow, it seems like many think it is for math and physics people to
>> write a thesis or article.) Which is to say, a specialized program with an
>> incredibly small user base and use.
>>
>> While that stereotype may be somewhat true (I don't think anyone would
>> argue that many of the developers and users are within academics), it
>> significantly understates LyX's appeal, especially if you consider the
>> enhancements available in the upcoming version. From my own personal
>> experience, I've found LyX to be the most capable pre-press/writing tool
>> I've ever come across. If I were a publishing company or involved in the
>> creation of any type of documentation, I would be looking  at LyX very
>> carefully. It's the only tool that I know that allows you to manage
>> collaboration, typesetting the final output, and target both electronic and
>> print from the same source. With the recent explosion of electronic
>> publishing and eBooks, I think that makes it *highly* relevant.
>>
>> Yet, I'm not sure that the wider community appreciates that. (Hearing
>> Google's rationale for rejecting the GSoC application will help somewhat in
>> clarifying how LyX is perceived.) Which really brings me to the reason I'm
>> writing.
>>
>> Would it be worth trying to promote LyX to people who might find it
>> helpful?
>>
>> We've talked for a long time about writing a LyX book, which is an
>> excellent and wonderful project. But what if we first tested those waters by
>> tackling some smaller projects first?
>>
>> For example:
>>
>> 1.) I just learned about a new open design magazine this morning, called
>> LibreGraphics magazine (http://libregraphicsmag.com/). The goal of the
>> publication is to help designers find tools for their work. It seems like an
>> article about using LyX for book design would be a natural fit for their
>> target audience.
>>
>> 2.) In similar vein, the LibreGraphics meeting is also coming up. This
>> year, it will be held in Montreal. LibreGraphics targets a similar
>> demographic, and it seems like such a presentation would be a natural fit.
>> Even better, they pay the travel expenses of presenters
>> (http://libregraphicsmeeting.org/2011/). Might anyone be interested in
>> talking about using LyX to talk about book design, typography, or writing?
>>
>> 3.) It's been some time since Linux magazine or one of the other trade
>> publications published a general purpose article on LyX. Might it be worth
>> creating and submitting one? We might try and target Linux users magazine
>> (http://www.linuxuser.co.uk/), ZdNet, or one of the large Linux blogs (like
>> OMG!Ubuntu, h

Re: Default label???

2011-03-22 Thread Liviu Andronic
On Tue, Mar 22, 2011 at 11:26 PM, Steve Litt  wrote:
> Hi all,
>
> I'm now labelling all 57 chapters of my new book, and what a PITA!
>
> First of all, there's no hotkey -- I have to do Insert->Label on every one.
>
At least for this you can easily define a custom shortcut. See the
docs (Customization and Functions, I think).


> But even worse, the label defaults to the first three words, and often the
> first word is "The". Is there a way to have the label default to the first
> five words?
>
I have no idea, but this might be hardcoded. You have always the
option to change it in the sources and rebuild it for you needs.
Otherwise perhaps file a bug report.

Cheers
Liviu


> Or, perhaps give us a way to highlight the entire title and have
> that govern the label? Right now highlighting is no different from putting the
> cursor at the start, except that highlighting increases the risk of erasing
> the highlighted text.
>
> I think that label insertion is common enough that it should be a fast
> process, and people's priorities differ enough that the default number of
> words should be changeable.
>
> SteveT
>
> Steve Litt
> Recession Relief Package
> http://www.recession-relief.US
> Twitter: http://www.twitter.com/stevelitt
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: tutorials / slides for seminars or workshops (was: 'Re: LyX Promotion')

2011-03-22 Thread Liviu Andronic
On Tue, Mar 22, 2011 at 10:23 PM, Ronen Abravanel  wrote:
> How long should it be? A year ago I had one hour workshop on LyX in my
>
I highly doubt that it would exceed an hour.


> department, and I started with very short into on LaTeX and "in what scene
> LyX is different from word", and then about 40 minutes of demonstration of
> what can I do and how can I do that.
>
> If there is nothing better, I can translate my tutorial to English (few
>
What is the original language of the tutorial? Maybe I could digest it myself.


> beamer-slides, and 3 pages of "do that in order to achieve this..." list...
>
This is a nice idea for a tutorial, too.
Liviu



> Ronen
>
> On Tue, Mar 22, 2011 at 6:38 PM, Liviu Andronic 
> wrote:
>>
>> Dear all
>> I think this is a very good idea.
>>
>>
>> On Tue, Mar 22, 2011 at 4:51 PM, Rob Oakes  wrote:
>> > 4.) It seems that there are people willing to help promote/evangelize
>> > LyX, but I'm not sure we offer much in the way of promotional materials to
>> > help. Would it be worthwhile to create a limited number of tutorials for
>> > people, like Venom, who will be holding seminars or workshops? (I've also
>> > thought about teaching a design workshop through my local library, and 
>> > these
>> > materials would help provide a curriculum.)
>> >
>> I will be holding a workshop on LyX to graduate types at my university
>> and I'm not very sure where from to begin. Some ready materials
>> (slides on the advantages of LyX/LaTeX over MS Word and the hord, step
>> by step tutorials for creating your first document in LyX, using
>> bibliography and fancier features) would be of enormous help.
>>
>> At the moment I plan to start with the 'Help > Documentation' in
>> preparing my tutorial. Perhaps some of you have already passed through
>> this experience and have some materials readily available? If so,
>> please post them here.
>>
>> Regards
>> Liviu
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


tutorials / slides for seminars or workshops (was: 'Re: LyX Promotion')

2011-03-22 Thread Liviu Andronic
Dear all
I think this is a very good idea.


On Tue, Mar 22, 2011 at 4:51 PM, Rob Oakes  wrote:
> 4.) It seems that there are people willing to help promote/evangelize LyX, 
> but I'm not sure we offer much in the way of promotional materials to help. 
> Would it be worthwhile to create a limited number of tutorials for people, 
> like Venom, who will be holding seminars or workshops? (I've also thought 
> about teaching a design workshop through my local library, and these 
> materials would help provide a curriculum.)
>
I will be holding a workshop on LyX to graduate types at my university
and I'm not very sure where from to begin. Some ready materials
(slides on the advantages of LyX/LaTeX over MS Word and the hord, step
by step tutorials for creating your first document in LyX, using
bibliography and fancier features) would be of enormous help.

At the moment I plan to start with the 'Help > Documentation' in
preparing my tutorial. Perhaps some of you have already passed through
this experience and have some materials readily available? If so,
please post them here.

Regards
Liviu


Re: LyX Promotion

2011-03-22 Thread Liviu Andronic
On Tue, Mar 22, 2011 at 5:04 PM, Manolo Martínez
 wrote:
> There is something that might help: wouldn't it be possible to add a
> "made with LyX" tag alongside TeX and pdfTeX in the properties of the
> resulting pdf?
>
Yes, I always thought that LyX should tag PDFs by 'Created with LyX'.
Is it difficult to achieve?
Liviu


> It'd be an easy way to communicate that a nice document -that gets you
> looking into its properties- was made with LyX.
>
> M
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Portable version of LyX?

2011-03-19 Thread Liviu Andronic
On Sat, Mar 19, 2011 at 1:14 PM, Marcus Glöder  wrote:
> Hello and a nice day at all,
>
> is there a easy way (or is it generally possible) to install LyX at a
> USB-Stick and use it at different computers? I have installed USBTeX 1.5,
> which included MiKTeX 2.9, TeXMaker and Sumatra PDF (a PDF-viewer). Thank
> You.
>
One way is to install Ubuntu (or similar) on an USB stick and install
on it LyX.
Liviu


> Greetings from Germany
> Marcus Glöder
>
> --
> E-Mail:  m.gloe...@gmx.de
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Question about database management

2011-03-14 Thread Liviu Andronic
On Mon, Mar 14, 2011 at 10:21 AM, Guenter Milde  wrote:
> You might be especially interested in
> http://wiki.lyx.org/BibTeX/Programs.
>
For a different list of alternatives see:
http://alternativeto.net/software/jabref/

Liviu


Re: Global Change Notes to GreyedOut

2011-03-05 Thread Liviu Andronic
On Sat, Mar 5, 2011 at 9:08 PM, Greg Kise  wrote:
> Hi All,
>
> (This follows my prior post, but is different enough for a new subject.)
>
> How can I globally change all LyX Notes to GreyedOut so they will print in
> PDF?
>
Easiest should be to open the backed-up .lyx file in a text editor,
identify the syntax for normal and greyed-out notes and perform a
search and replace. Regards
Liviu


> I have 100's of notes and can't imagine changing them by hand.
>
> Thanks,
> ~greg
>
> (Mac 10.5, LyX 2.0beta4)
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Long Table

2011-02-25 Thread Liviu Andronic
On Fri, Feb 25, 2011 at 10:36 PM, Luis  wrote:
> hello, i need your help, i am trying to display a table that takes like two
> pages in lyx so it can't do it, Can you
> explain me from the beginning how i can add this package like longtables and 
> to
> make it work in lyx?
>
Help > User Guide > 4.5.2 Longtables

Liviu

> thanks
>
> Luis
>
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: font embed LyX.............

2011-02-25 Thread Liviu Andronic
On Fri, Feb 25, 2011 at 9:55 PM, Charlie  wrote:
>
> Hello All,
>
> Does Okular embed the fonts that are used for document creation in LyX?
>
To complement Rob, Okular doesn't embed fonts: it is a PDF viewer. To
see if your PDF contains embedded fonts, try acroread or evince.
Liviu


> Can't seem to find that information on the net - though I see the
> question.
>
> If it doesn't can someone point me to a .pdf creation program that LyX
> can use and does embed fonts.
>
> Also the actual converter line in LyX where that should be changed? I
> find the terms in the converter window confusing: where is LyX->PDF?
>
> TIA
> Charlie
> --
> http://www.skymesh.net.au/~taogypsy/
> -
> Registered Linux User:- 329524
> ***
>
> I want to go soon and live away by the pond, where I shall hear only
> the wind whispering among the reeds. It will be a success if I shall
> have left myself behind. -- HENRY DAVID THOREAU
>
> ***
>
> Debian GNU/Linux - just the best way to create magic
>
> -
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Strange border appear on my beamer slides

2011-02-25 Thread Liviu Andronic
On Fri, Feb 25, 2011 at 3:11 PM, Liviu Andronic  wrote:
> On Fri, Feb 25, 2011 at 12:15 PM, Uwe Ade  wrote:
>> Hello,
>>
>> i make a hugh  präsentation with beamer. There is one main document witch 
>> includes six documents. I worked an this  präsentations for some weeks and 
>> this morning i want check the result, strange borders appear an all slides.
>> I have do nothing to let them appear, i only edit text. The slides look very 
>> ugly with this borders.
>>
>> Very strang: If i print the slides, the borders are not printed.
>>
> Perhaps it's only a PDF viewer issue? Have you tried with a different one?
>
OK, I see them in acroread,  but not in Evince. I think it's this
annoying behaviour regarding frames around links. Have you played with
Document > Settings > PDF Properties > Hyperlinks > No frames around
links. If not, experiment.

Regards
Liviu


Re: Strange border appear on my beamer slides

2011-02-25 Thread Liviu Andronic
On Fri, Feb 25, 2011 at 12:15 PM, Uwe Ade  wrote:
> Hello,
>
> i make a hugh  präsentation with beamer. There is one main document witch 
> includes six documents. I worked an this  präsentations for some weeks and 
> this morning i want check the result, strange borders appear an all slides.
> I have do nothing to let them appear, i only edit text. The slides look very 
> ugly with this borders.
>
> Very strang: If i print the slides, the borders are not printed.
>
Perhaps it's only a PDF viewer issue? Have you tried with a different one?
Liviu


> I put an example an the Mail. The second side shows the slides.
>
> Any ideas , do get this borders to disappear?
>
> uwe
>
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Import LyX File

2011-02-13 Thread Liviu Andronic
On Sun, 13 Feb 2011 20:21:55 +0100, Bruce Pourciau  
 wrote:


I attached a file created with LyX 1.5.7 at home to an email and sent it  
to my office, where it arrived with its LyX code displayed (with first  
line "#LyX 1.5.7 created this file" following five lines of Apple Mail  
content information). How do I open this file in LyX 1.6.5 at my office?



Unless I'm missing something obvious, this should be simple.
- Copy all the lines starting with "#LyX 1.5.7 created this file" until  
the end, and paste them into a text editor.

- If Apple Mail added unnecessary lines, remove them
- Save the text file as 'file.lyx'.

Then 1.6.5 should recognise it as a valid LyX file. Regards
Liviu




Re: Beamer Error

2011-02-12 Thread Liviu Andronic
Hello

On Sat, Feb 12, 2011 at 6:15 PM, tj  wrote:
> Dear Sir or Madam,
>
> I'm still a beginner to LyX. Everything works fine when document class is
> "article". But when I change the class to beamer to make slides, I cannot
> make DVI or PDF output and always get the error "an empty output file is
> generated". Could you please give me advices? Thank you very much.
>
Try File > New from template > beamer.lyx or using 'simple beamer'
here [1]. If that doesn't work, post the error and Document > LaTeX
log.
Liviu

[1] http://wiki.lyx.org/Examples/Beamer


Re: Ubuntu 10.10 - Unsuccessful installation

2011-02-11 Thread Liviu Andronic
On Fri, Feb 11, 2011 at 7:01 AM, Guido Gonni  wrote:
> Hi Gents,
> I just tried to install the beta4 version. I went through the compile phase
> without any problem, but then when I entered "make" I received the following
> message:
>
Try
./configure --with-version-suffix=-svn --enable-build-type=release

Simple ./configure && make failed on my 10.10, too. With the above it
worked just fine.

Regards
Liviu


Re: how to stop annoying screen jumps?

2011-02-08 Thread Liviu Andronic
On Tue, Feb 8, 2011 at 9:49 PM, John  wrote:
> Hello:
> I use Lyx 1.6.5 and Ubuntu 10.04. Lyx works fine, but if I am editing, then
> click the pdf icon to view the pdf output, then click back on the Lyx text
> to make a change, all too often the screen wildly jumps to some other part
> of the document.
>
There are known incompatibilities between the LyX and Qt versions
shipped in 10.04. Try [1][2].
Liviu

[1] http://blog.oak-tree.us/index.php/2010/08/17/lyx167
[2] https://launchpad.net/~lyx-outline-devel/+archive/lyx-stable



> For example, I might be editing the end of the document,
> and after returning to Lyx and clicking on a sentence the screen will jump
> to the first page, or somewhere else.  It seems to happen about 25% of the
> time.  Its very annoying, as I have to scroll around to re-find the sentence
> I want to edit.  Sometimes the screen even jumps again when I try to put the
> cursor on my desired sentence.  I don't know if it is related to having
> floating picture frames on some of my pages.  Maybe the problem would not
> occur if I had only plain text.  Has anyone else had this problem?  Is there
> a fix? My document is about 60 pages long.
> Thanks, John.
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Missing Header (File, Edit,View,Preferences) of Lyx Tool Bar in Ubuntu 10.10

2011-01-30 Thread Liviu Andronic
On Sun, Jan 30, 2011 at 5:59 PM, Ajay Ohri  wrote:
> Dear List
> Please forgive my ignorance but I am just not able to see the menu header in
> Lyx 1.6.7 on Ubuntu 10.10
> Thats right no words (like File, Edit, View,Insert,Document,References,Help)
>
I thought they were introducing some fancy version of Gnome? Are you
using that? If so, try Xfce.


--
> I get the rest of  the Lyx icons just fine.
> Obviously when I am trying to change my book class to include svmono class,
> I am unable to do so as there is no documents button and no reconfigure)
>
What about 'alt+f', 'alt+v', etc.? Does this pop the menu bar?
Liviu


> Please help me.
> Regards
> Ajay Ohri
>
> Websites-
> http://decisionstats.com
>
>
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Subject: LyX 2.0beta3: Spell Checking + Multilingualism

2011-01-27 Thread Liviu Andronic
On Thu, Jan 27, 2011 at 3:16 PM, Walter  wrote:
>> This sounds ugly.  Is there any similarity between spell checking APIs?  Is
>> there a cross platform, spell checking library unification / abstraction 
>> layer
>> available? Would it be worth developing one? How difficult is it to detect
>> known dictionaries and spell checkers on a cross-platform basis?
>
> Possible answer: http://www.abisource.com/projects/enchant/
>
LyX supports enchant. [1] [2]
Liviu

[1] http://wiki.lyx.org/LyX/NewInLyX20#toc28
[2] http://www.mail-archive.com/lyx-announce@lists.lyx.org/msg00124.html


> - Walter
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Subject: LyX 2.0beta3: Spell Checking + Multilingualism

2011-01-27 Thread Liviu Andronic

Hello
This is a long document indeed and, unfortunately, I couldn't find the  
will to go through it all. But I should have a couple of interesting  
references regarding multilingual documents.


This has been discussed previously on the list, in the context of XeTeX  
support in LyX 2.0 SVN:

http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg83713.html
http://comments.gmane.org/gmane.editors.lyx.general/66485

Especially Daron's comments:
http://permalink.gmane.org/gmane.editors.lyx.general/66547

Hope this is of help
Liviu



On Wed, 26 Jan 2011 15:00:56 +0100, Walter   
wrote:


(Note: Mostly this email dates from pre-Christmas December - took me  
awhile

   to post!)

(This is a bit more verbose than it should be, as I am presently stuck in
an historic colonial hill station of Tunisia, by the Algerian border, and
being winter the weather is bitter and I am therefore locked in my hotel
room with time, but no internet connection!)

Whilst using LyX 2.0beta1 [since verified on LyX 2.0beta3] I recently ran
a spell check for the first time.

The interface is good and no doubt an improvement on previous eras,  
however

the following struck me as possible to improve.

Those items marked with "[*]" I consider a bug in LyX. Those items marked
with "[X]" I consider a bug elsewhere.


1. Preferences|Language Settings|Spellchecker [*]
   --
   Fields lack a description.  Faced with having used non-US spelling
   in my document ("for shame!"), I do not want to manually set hundreds
   of individual words to be 'English (UK)', which using the inbuilt  
right

   sidebar interface appears to be the default way forward.  (For some
   reason, 'English (AU)' is not even an option on my system, though  
that's

   probably my fault.)

   Thus driven to the preferences dialog, I was unsure of which mystical
   value to enter in to the great LyX machine.  Assuming 'man aspell'  
would
   clear it up, indeed some text was located that made the expected  
format

   for the entry of a single language value probable:

"It follows the same format of the  LANG  environmental variable on
 most systems. It consists of the two letter ISO 639 language code  
and
 an optional two letter ISO 3166 country code after a dash or  
underscore."


   I tried this ("en_AU"), and it did work.  However, there are two  
problems:

- Even the first step would be a challenge for some users
- I would like to add multiple values to the field, since otherwise  
even
  at this early stage of my document still hundreds of words and  
place
  names in French, German, Greek (+romanised Greek), Chinese  
(+romanised

  Chinese), etc. trip up the spell checker. (Use of these languages
  is frequent and scattered right throughout the document.)

   The method to do this (eg: separate multiple values with a space or  
comma),

   or indeed whether entering multiple values in to this field is at all
   possible remains unclear.

   Whilst the ideal route would be to add (relatively) complex  
integration

   code that auto-detected available spellcheckers, their dictionaries,
   and provided a sexy GUI for end user language selection instead of a
   mystical text field, I realise this is not going to happen overnight  
or

   perhaps ever.

   Thus, as a relatively easy half-way fix, could we please have some
   increased on-screen documentation?  Something like "eg: 'en_GB' for
   aspell." may suffice for 95% of users.

2. Right click to set spellchecker language on a highlighted word fails  
[*]

   
   It appears that when 'Tools|Preferences|Language  
Settings|Spellchecker|
   Spellcheck continuously' is set, and red-wavy (Note: LyX 2.0.0beta1  
was
   wavy, LyX 2.0.0beta3 is straight and thicker) underlined words are  
right

   clicked, there is an option to set their language for spellchecking
   purposes.  However, this does not appear to actually do anything!
   This makes it necessary for the user to select the word then use  
'Edit|

   Language|Whatever language' to actually perform the change - pointless
   tedium.

3. Wider problem of spellchecking and multilingual support
   ---
   Regarding points 1 and 2, really there is a wider problem of  
multilingual

   support being a little 'all over the place', with a bunch of different
   "solutions" in use.  In terms of LyX, none of these are really  
"solutions"
   as even with LyX 2.0beta1 it appears to be demonstrably impossible to  
link
   the manual language markup made in conjunction with a font-linked  
solution

   to the manual language markup required for spellchecking purposes.

   The TeX-world's colourful background to all this is understandable,  
and of
   course I would not suggest to fly in the face of either  
configurability
   nor tradition nor the existing user b

Re: Minutes typeseting

2011-01-26 Thread Liviu Andronic
On Wed, 26 Jan 2011 10:47:48 +0100, Xabier Abasolo  
 wrote:



-Mensaje original-
I doubt that the package has native LyX support, but you could still use
it in LyX. You need to add \usepackage{minutes} in teh preamble and then
use the package through ERT insets (Insert > TeX code).

Which file should I insert in TeX code? The pachage has 6 files:

I am not familiar with this package, but to my knowledge you shouldn't  
insert any file. Just add the preamble line. Then in the ERT inset you  
should start using the package directly. For this consult its  
documentation and perhaps some example documents on-line.




MINUTES.DTX
MINUTES.INS
OVERVIEW.TEX
PROTOKOL.TEX
Plus a PDF and a README.

Sorry, I´m an ignorant.


Please don't worry. LaTeX can be very confusing at the beginning.
Liviu



--
Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/



Re: Minutes typeseting

2011-01-25 Thread Liviu Andronic

Hello

On Tue, 25 Jan 2011 10:32:35 +0100, Xabier Abasolo  
 wrote:

Hello,

I was looking for templates to take or write minutes, and I found this:
CTAN home   / tex-archive
 / macros
 / latex
 / contrib
 / minutes

Now my questions are:
*   Is this package suitable for LyX?
*   How can I add this package to LyX? I tryed with FILE / IMPORT /
LATEX, but I´ve got several Latex errors…

I doubt that the package has native LyX support, but you could still use  
it in LyX. You need to add \usepackage{minutes} in teh preamble and then  
use the package through ERT insets (Insert > TeX code).


Regards
Liviu



Thanks.




--
Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/



Re: how to update aux file in LyX?

2011-01-23 Thread Liviu Andronic
On Sun, Jan 23, 2011 at 11:14 AM, Jürgen Spitzmüller  wrote:
> Liviu Andronic wrote:
>> Do you think LyX could handle this in a friendlier manner?
>
> Yes. In this case, the problem is on the package's side. TotCount does not use
> proper \PackageWarning to inform about necessary reruns, so the message does
> not reach LyX.
>
> Try the attached modified version, which does use \PackageWarning instead of
> \message.
>
Very nice, thanks! Now LyX automatically detects the need for a second
re-run and immediately generates the correct PDF output.


> If it works, please inform the package author and ask him to fix the
> issue.
>
Will surely do so. Cheers
Liviu


Re: how to update aux file in LyX?

2011-01-20 Thread Liviu Andronic
On Thu, Jan 20, 2011 at 10:23 PM, Gwen Barnes  wrote:
> Hi,
>
> I wrote a module to use revnum.sty in LyX.  It works fine within LyX, but
> the output to pdf is incorrect. I tested it by exporting a tex file.  If I
> run pdflatex on it once, I get the output LyX gives me.  When I run pdflatex
> twice on the tex file, I get the correct output.  So it seems that I
> (revnum.sty) need LyX to run pdflatex an additionaI time to update the aux
> file properly before outputting the pdf.  How I can I do this?
>
I'm very curious to have an answer to this, too. I've written a small
module to use with totcount package, which also requires two
successive pdflatex passes to generate the proper PDF output.

Is it possible to force LyX to compile a document a second time,
without making any modifications to the LyX file in between the two
pdflatex passes? Regards
Liviu


Re: Italic textual Greek with Palatino (mathpazo)

2011-01-17 Thread Liviu Andronic
On Mon, Jan 17, 2011 at 7:56 AM, Guenter Milde  wrote:
> On 2011-01-16, Liviu Andronic wrote:
>> On Sun, Jan 16, 2011 at 8:51 PM, Guenter Milde  
>> wrote:
> ...
>
>>> Most probably, you don't need the TeX ligatures (at least, they should
>>> not be needed with LyX), so leaving the offending option out is the
>>> simplest way.
> ...
>>> Otherwise, check the fontconfig documentation for your version.
>
>> I haven't intentionally set any ligature option. How could I disable it?
>
> I don't know. Maybe they are hard-coded (which IMO would be a bug),
> maybe there is an option in the non-TeX font settings dialogue.
>
I couldn't find any.


>>> If LyX inserts the option, export to LaTeX, fix and compile "by hand".
>>> If this helps, report back so that it could be fixed in LyX.
>
>> I managed to export to LaTeX (xetex or luatex) and comment out the
>> ligature line,
>
> You need the line (which selects the font), but not the option.
> Remove only the part in [] including the brackets themselves.
>
OK, I see.


>> but then I'm not sure how to compile by hand. I tried
>> latex newfile3.tex
>> xetex newfile3.tex
>> luatex newfile3.tex
>
>> They all fail with multiple errors.  Ideas?
>
> `latex` and `pdflatex` will fail (if you exported as (Xe|Lua)tex) because
> of Unicode characters and the fontconfig package.
>
> `xetex` and `luatex` correspond to `tex` - the "plain" TeX macro set.
>
> You need `xelatex` or `lualatex`. If there are still errors, report
> them.
>
...the joy of TeX-ing. :) After removing the ligature option xelatex
compiled the document fine. But when I export to LaTeX luatex and then
lualatex the document I get a lot of errors. From the messages it is
as if the exported .tex file was prepared for XeTeX and not for
LuaTeX.

Regards
Liviu


newfile3.lyx
Description: Binary data


newfile3.tex
Description: TeX document


newfile3.log
Description: Binary data


Re: new module for revnum

2011-01-16 Thread Liviu Andronic
On Sun, Jan 16, 2011 at 10:02 PM, Gwen Barnes  wrote:
> Hi everyone,
>
> I'm new to this customization thing.  I tried to write a module for the
> LaTeX package "revnum":
>
> http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/revnum/
>
> I installed revnum.sty in the correct place on my computer, and the package
> works fine running latex on a tex file from the command line.
>
> I then wrote the module for it, installed it in the right place, brought up
> Documents, Settings, Modules, and selected the revnum package.  I get this
> error:
>
> " The module revnum requires a package that is
>
> not available in your LaTeX installation. LaTeX output
>
> may not be possible."
>
After properly installing the LaTeX package, in LyX do Tools >
Reconfigure, restart, then Tools > TeX info to check that LyX is aware
of the needed package.

Regards
Liviu


> I click okay and ignore it and it MOSTLY works, but the numbering is a bit
> messed up sometimes, not starting or ending at the right number. If I export
> lyx to tex and run pdflatex twice, it works fine. Can anyone help me figure
> out the problem here, and possibly get it running properly? Thanks.
>
> I attached my module file.
>
> -Gwen
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Italic textual Greek with Palatino (mathpazo)

2011-01-16 Thread Liviu Andronic
On Sun, Jan 16, 2011 at 8:51 PM, Guenter Milde  wrote:
> This error is actually from the fontconfig package. The option for TeX
> ligature changed recently, so maybe your fontconfig version is either
> too old or too new.
>
Too old I guess. I'm using Xubuntu 10.04, fontconfig 2.8.0.


> Most probably, you don't need the TeX ligatures (at least, they should
> not be needed with LyX), so leaving the offending option out is the
> simples way.
>
I haven't intentionally set any ligature option. How could I disable it?


> Otherwise, check the fontconfig documentation for your version.
>
> If LyX inserts the option, export to LaTeX, fix and compile "by hand".
> If this helps, report back so that it could be fixed in LyX.
>
I managed to export to LaTeX (xetex or luatex) and comment out the
ligature line, but then I'm not sure how to compile by hand. I tried
latex newfile3.tex
xetex newfile3.tex
luatex newfile3.tex

They all fail with multiple errors.  Ideas?
Liviu



> Günter
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Failure at the first step

2011-01-15 Thread Liviu Andronic
On Sat, Jan 15, 2011 at 3:54 AM, Gustaf Arrhenius
 wrote:
> Dear Lyx-team
>
>
>
> I’ve just downloaded Lyx and tried out the first supposedly super-easy
> tutorial. It failed and I got a obscure error message, see attached. I’m
> afraid that such errors at such an early point will discourage a lot of
> potential users.
>
Have you tried View (PDF)?

Regards
Liviu


>
>
> All the best,
>
>
>
> Gustaf Arrhenius
>
>
>
> **
>
> Dr. Gustaf Arrhenius, Docent, Torgny Segerstedt Pro Futura Fellow
>
> Swedish Collegium for Advanced Study
>
> Dept. of Philosophy, Stockholm University
>
> Centre de Recherche Sens, Éthique, Société (CERSES)
>
> CNRS-Université Paris V, 45 rue des Sts Pères
>
> 75270 PARIS CEDEX 06 (France)
>
> Tel (w): +33 (0)1 42 86 42 46
>
> Tel (h): +33 (0)1 44 41 32 59
>
> Tel (m): +33 (0)6 42 40 54 42
>
> http://people.su.se/~guarr/
>
> http://cerses.shs.univ-paris5.fr/spip.php?article122
>
> **
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Italic textual Greek with Palatino (mathpazo)

2011-01-14 Thread Liviu Andronic
On Fri, Jan 14, 2011 at 4:19 PM, Guenter Milde  wrote:
> You could try TeX Gyre Pagella with XeTeX. Its an Palatino clone and
> extension. The Unicode-encoded otf font has also some Greek.
>
Interesting workaround, but I keep getting this error when trying TeX
Gyre Pagella with XeTeX in beta3:
! Package xkeyval Error: `TeX' undefined in families `Ligatures'.

 \setmainfont[Ligatures=TeX]{TeXGyrePagella}

Try typingto proceed.
If that doesn't work, type  X   to quit.

LuaTeX fails too. Any ideas?
Liviu


Re: Italic textual Greek with Palatino (mathpazo)

2011-01-14 Thread Liviu Andronic
On Thu, Jan 13, 2011 at 7:12 PM, Jim Oldfield  wrote:
> Thanks for the suggestion.  I tried it out - made a short document with
> \usepackage{tgpagella}
>
I was referring to
\usepackage{qpxmath,tgpagella}

Have you tried this? Regards
Liviu


> and some emphasised (and non-emphasised) Greek - but
> again I just got upright computer modern substitutions for both.  This is 
> quite
> surprising since Pagella claims to support Greek - in fact from what I can 
> tell
> it's practically its purpose.  Perhaps my system is somehow not setup 
> correctly.
>  Here's the warning I get
>
>
> LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/qpl/m/n' undefined
> (Font)              using `LGR/cmr/m/n' instead on input line 18.
>
> Anyway, this is turning out to be a lot more effort than it's probably worth. 
>  I
> will do my readers a favour and just spell out "pseudodifferential operator" 
> in
> full when I need it!
>
> Thanks,
> jim
>
>
> - Original Message 
>> From: Liviu Andronic 
>> To: Jim Oldfield 
>> Cc: Lyx Users 
>> Sent: Thu, 13 January, 2011 14:08:47
>> Subject: Re: Italic textual Greek with Palatino (mathpazo)
>>
>> On Thu, Jan 13, 2011 at 2:38 PM, Jim Oldfield  wrote:
>> > Hi  everyone,
>> >
>> > I'm trying to insert the text "ΨDO" into a LyX  document (the first letter
> is
>> > upper case Greek psi, the next two letters  are Latin letters), which is 
>> > the
>> > standard abbreviation for  "pseudo-differential operator".  By the way,
> "PDO"
>> > won't cut it since  this is already an abbreviation for "partial
> differential
>> >  operator".
>> >
>> > The problem is, I'm using Palatino i.e.  \usepackage{mathpazo}, but the
> Greek
>> > characters from Computer Modern are  used.  Much worse than this, for
>>non-default
>> >
>> > shapes (like italic  or bold) the default-shaped Computer Modern characters
>>are
>> > used!  So in  a theorem environment my Psi is upright when all surrounding
>>text
>> > is  italic.
>> >
>> Perhaps
>> http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg82341.html
>> http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg84133.html
>>
>> Liviu
>>
>>
>> >  Clearly the relevant characters exist in Palatino, since they are used for
>>\Psi
>> > and \varPsi in math. I'd rather not resort to using these for a  textual
>> > character, so is there someone to make LaTeX know about the  relevant 
>> > fonts?
>> At
>> >
>> > the very least is there a way to make LaTeX  use italic Computer Modern
>> > substitutions instead of roman ones for  italic characters?
>> >
>> > Here are the relevant LaTeX warnings:
>> >  LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/ppl/m/n' undefined
>> > (Font)               using `LGR/cmr/m/n' instead on input line 181.
>> > LaTeX Font Warning:  Font shape `LGR/ppl/m/it' undefined
>> >
>> > (Font)              using  `LGR/ppl/m/n' instead on input line 186.
>> >
>> >
>> > Thanks in  advance for any help,
>> >  Jim
>> >
>> >
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Do you know how to  read?
>> http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
>> http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
>> Do  you know how to write?
>> http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail
>>
>
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Italic textual Greek with Palatino (mathpazo)

2011-01-13 Thread Liviu Andronic
On Thu, Jan 13, 2011 at 2:38 PM, Jim Oldfield  wrote:
> Hi everyone,
>
> I'm trying to insert the text "ΨDO" into a LyX document (the first letter is
> upper case Greek psi, the next two letters are Latin letters), which is the
> standard abbreviation for "pseudo-differential operator".  By the way, "PDO"
> won't cut it since this is already an abbreviation for "partial differential
> operator".
>
> The problem is, I'm using Palatino i.e. \usepackage{mathpazo}, but the Greek
> characters from Computer Modern are used.  Much worse than this, for 
> non-default
>
> shapes (like italic or bold) the default-shaped Computer Modern characters are
> used!  So in a theorem environment my Psi is upright when all surrounding text
> is italic.
>
Perhaps
http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg82341.html
http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg84133.html

Liviu


> Clearly the relevant characters exist in Palatino, since they are used for 
> \Psi
> and \varPsi in math. I'd rather not resort to using these for a textual
> character, so is there someone to make LaTeX know about the relevant fonts?  
> At
>
> the very least is there a way to make LaTeX use italic Computer Modern
> substitutions instead of roman ones for italic characters?
>
> Here are the relevant LaTeX warnings:
> LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/ppl/m/n' undefined
> (Font)              using `LGR/cmr/m/n' instead on input line 181.
> LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/ppl/m/it' undefined
>
> (Font)              using `LGR/ppl/m/n' instead on input line 186.
>
>
> Thanks in advance for any help,
> Jim
>
>
>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


Re: Copying From PDF

2011-01-04 Thread Liviu Andronic
On Tue, Jan 4, 2011 at 3:48 PM, Bruce Pourciau
 wrote:
> I have copied some passages from a pdf and pasted them into a LyX document.
> When I view this LyX document, the pasted in passages display some odd
> formatting: some lines extend beyond the margins and there seem to be extra
> spaces between some words. And the pasted in passages resist fixing.
>
> Any advice?
>
Try to first convert to an ordinary word processor. See this [1] for example.
Liviu

[1] http://www.pdftoword.com/


>
>



-- 
Do you know how to read?
http://www.alienetworks.com/srtest.cfm
http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-dict#speed-reader
Do you know how to write?
http://garbl.home.comcast.net/~garbl/stylemanual/e.htm#e-mail


<    4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   >