[Talk-cz] Nove preklady Wiki

2015-01-07 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

zase jsem chvilku prekladal wiki, tak jestli ma chut si to po mne precist,
pripadne opravit,

tak budu rad.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units

 

Zdravi,

Dalibor

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady Wiki

2015-01-09 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

opetovne posilam k pocteni a opravam nove preklady wiki,

predem dekuji za pripominky.

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:cutting

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Drock

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dstone

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dsinkhole

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dcave_entrance

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dmineshaft

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dadit

 

Dalibor

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

prelozili jsme s Vopem nejake dalsi casti wiki,

tak kdybyste si chteli pocist...

 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker

 

 

Dalibor

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-07-14 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

ve spolupraci s VOPem jsme prelozili dalsi kusy wiki.

Tak jako vzdy posilam linky na nova hesla a prosim o jejich

precteni, kontrolu a pripadne pripominky.

Doufam, ze budou k uzitku a take, ze je nekdo vubec cte. ;-)

 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:produce

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dreservoir

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dresidential

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dretail

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dsalt_pond

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dvillage_green

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dbeacon

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dbreakwater

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dbridge

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dgroyne

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpier

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dbunker_silo

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcampanile

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dchimney

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcommunications_tower

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcrane

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcross

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcutline

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bridge

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:access%3Ddesignated

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:access%3Dprivate

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:access%3Dno

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:access%3Dcustomers

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:bicycle%3Duse_sidepath

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:maxstay

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:minspeed

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:maxaxleload

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:maxheight:physical

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:maxspeed

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:horse

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:boat

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:motorboat

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inline_skates

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:psv

 

Mejte se,

Dalibor

 

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-22 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.

Mejte se,

Dalibor

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming

 

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-29 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

posilam k pocteni a k opravam nove preklady wiki.

Zejmena ty clanky "crossing" budou potrebovat poladit,

protoze anglicke stranky mi mnohdy nedavaly valneho smyslu. :-(

 

Dalibor

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-11-05 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

prelozil jsem dalsi kusy wiki a budu rad, kdyz si to prectete a pripadne
poopravite.

 

Mam ovsem problem s prekladem jedne sekce klice phone.

Je to:

 

Italy does not omit the 0 in the international format like many countries do
(the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk selection code" in
calls from within the country, but only for phone numbers that have this
selection feature enabled: not all national phone numbers have a trunk
selection code, and some ranges of "short" numbers, not starting with the
default "0" trunk code, may also be called internationally; so this default
"0" trunk code must still be used when calling from abroad). So the Milan
number 02.724261 becomes phone=+39 02 724261 in OSM. A few other countries
are doing the same and require dialing the national trunk selection code
when calling them from abroad.

 

Pokud byste se na to nekdo citil, budu rad. Ja to proste nedal.

 

Dekuji,

Dalibor 

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:url

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dtheme_park

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dwilderness_hut

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:reservation

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:capacity

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dzoo

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:zoo

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-11-10 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

po case zasilam prehled novych prekladu wiki.

Prosim, jako vzdy o kontrolu.

 

Dekuji,

Dalibor 

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:entrance

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:source:addr

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:created_by

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:type

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:gauge

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:source:maxspeed

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:dibavod:id

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:uir_adr:ADRESA_KOD

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:is_in

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:usage

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tracks

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dlevel_crossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing:barrier

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing:activation

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing:light

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing:bell

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing:saltire

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing:on_demand

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Datm

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dbank

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-11-16 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

zase jsem prelozil kus wiki, tak posilam k pocteni.

Za pripominky budu vdecny.

 

Dalibor

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dscrub

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dheath

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dmoor

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dmud

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dgrassland

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:grassland

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dfell

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dscree

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dshingle
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dsand

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ramsar

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwetland

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wetland

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:managed

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:seasonal

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dglacier

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:direction

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbay

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbeach

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dspring

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dcoastline

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:status

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dvolcano

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dvalley

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dsaddle

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dcliff

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-12-22 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

posilam k pocteni a pripadne revizi nove preklady wiki za posledni dobu.

Diky Lukasovi (Lenochodovi) za peclivou kontrolu a opravy.

 

Mejte se,

Dalibor 

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dretail

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dwarehouse

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcathedral

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchapel

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchurch

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dmosque

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtemple

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsynagogue

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcivic

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhospital

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstadium

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtrain_station

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransportation

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dpublic

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Druins

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Druins

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbarn

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbunker

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bunker_type

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcabin

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbridge

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dconstruction

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstable

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsty

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcowshed

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dfarm_auxiliary

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarage

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarages

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhangar

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhut

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshed

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransformer_tower

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dservice

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dkiosk

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:fireproof

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dtelescope

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dobservatory

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwildlife_crossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dhot_water_tank

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpumping_station

 

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists

Re: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

2015-01-07 Thread Michal Pustějovský
Vypadá to pěkně. Dobrá práce. Jen u jednotek u tabulky s nestandardními 
jednotkami máš sloupec " Převod na implicitní jednotku". Vztahy ale převádějí 
na metry, které např. u 'distance' nejsou impl. jednotkou. Navrhuju přejmenovat 
sloupec na "Převod na základní jednotku".


Michal

7. ledna 2015 14:18:20 CET, "Dalibor Jelínek"  napsal:
>Ahoj,
>
>zase jsem chvilku prekladal wiki, tak jestli ma chut si to po mne
>precist,
>pripadne opravit,
>
>tak budu rad.
>
>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area
>
>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height
>
>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width
>
>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length
>
>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance
>
>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units
>
> 
>
>Zdravi,
>
>Dalibor
>
>
>
>
>
>___
>Talk-cz mailing list
>Talk-cz@openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

-- 
Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji 
stručnost.___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

2015-01-07 Thread Dalibor Jelínek
Díky za tip, předěláno.

 

Dalibor

 

From: Michal Pustějovský [mailto:michal.pustejov...@seznam.cz] 
Sent: Wednesday, January 7, 2015 3:34 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

 

Vypadá to pěkně. Dobrá práce. Jen u jednotek u tabulky s nestandardními 
jednotkami máš sloupec " Převod na implicitní jednotku". Vztahy ale převádějí 
na metry, které např. u 'distance' nejsou impl. jednotkou. Navrhuju přejmenovat 
sloupec na "Převod na základní jednotku".


Michal

7. ledna 2015 14:18:20 CET, "Dalibor Jelínek" mailto:dali...@dalibor.cz> > napsal:

Ahoj,

zase jsem chvilku prekladal wiki, tak jestli ma chut si to po mne precist, 
pripadne opravit,

tak budu rad.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units

 

Zdravi,

Dalibor



  _  


Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


-- 
Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji 
stručnost.

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

2015-01-09 Thread Petr Vozdecký
ahoj,

díky za překlad!!! Poeditoval jsem to směrem k češtině:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area
rozsáhlejší zásah, bylo to příliš otrocky přeloženo, viz níže
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length
zde jsem očekával rozsah identický s height a width...? Nedopracuješ to?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units
poladěno - potřeba asi ještě upravit, viz níže

Key:area
Dost rozsáhlá úprava do tvaru, který by měl pochopit laik při první 
návštěvě. Snad jsem tam nenasekal nesmysly, prosím o porovnání verzí
Units:
sloupec "převod na základní jednotku je IMHO zmatečný, není jasné co je 
základní jednotkou, někde se (IMHO) zbytečně uvádí varianta násobení i 
dělení a jinde ne (když už tak všude stejně)


S díky

Petr VOP Vozdecký



-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 7. 1. 2015 14:19:55
Předmět: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

"


Ahoj, 

zase jsem chvilku prekladal wiki, tak jestli ma chut si to po mne precist, 
pripadne opravit, 

tak budu rad. 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units) 

 

Zdravi, 

Dalibor 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

2015-01-10 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

diky za korektury, ktere to vylepsily.

 

Units – ty zakladni jednotky jsou ty implicitni

(i kdyz v tom dela bordel distance, ktera je v km).

S tim, ze je tam to deleni matouci souhlasim, ale

maj to tak v anglickych strankach, tak jsem to proste prelozil.

Nevim, proc to tam dali. Mazat jim to nechci.

 

Area – cte se to ted rozhodne lepe a nenasel jsem, ze bys nekde napsal neco 
nesmyslneho.

 

Diky,

Dalibor

 

From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz] 
Sent: Saturday, January 10, 2015 1:37 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

 

ahoj,

díky za překlad!!! Poeditoval jsem to směrem k češtině:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area
rozsáhlejší zásah, bylo to příliš otrocky přeloženo, viz níže
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length
zde jsem očekával rozsah identický s height a width...? Nedopracuješ to?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance
poladěno
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units
poladěno - potřeba asi ještě upravit, viz níže

Key:area
Dost rozsáhlá úprava do tvaru, který by měl pochopit laik při první návštěvě. 
Snad jsem tam nenasekal nesmysly, prosím o porovnání verzí
Units:
sloupec "převod na základní jednotku je IMHO zmatečný, není jasné co je 
základní jednotkou, někde se (IMHO) zbytečně uvádí varianta násobení i dělení a 
jinde ne (když už tak všude stejně)


S díky

Petr VOP Vozdecký



-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org> >
Datum: 7. 1. 2015 14:19:55
Předmět: [Talk-cz] Nove preklady Wiki

 

Ahoj, 

zase jsem chvilku prekladal wiki, tak jestli ma chut si to po mne precist, 
pripadne opravit, 

tak budu rad. 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:area 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:height 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:width 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:length 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:distance 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features/Units 

 

Zdravi, 

Dalibor 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

=

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Petr Vozdecký
Ahoj vsem



dopresnim - tu nejnarocnejsi otrockou praci udelal Dalibor, ja do toho jenom
vrtam, aby to bylo cesky. Pravopisne, vyznamove, stavbou vet a prehlednosti 
textu.




Coz neznamena, ze je to vzdy spravne, proto prosim o pripadne uprvy nebo 
upozorneni.




V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
rozhodnout (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne 
prameny to popisuji jinak a kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste 
hodnoti jako chybu...




Diky




vop







-- Původní zpráva --



Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 26. 5. 2015 9:19:13
Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Ahoj, 

prelozili jsme s Vopem nejake dalsi casti wiki, 

tak kdybyste si chteli pocist... 

 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker) 

 

  

 Dalibor 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Petr Vozdecký
Prominte
predchozi prispevek se tyka Cs:Key:noexit (a nikolin oneway...)




Rad bych ve wikihesle ten rozpor odstranil ci nejak vysvetlil...




vop






-- Původní zpráva --
Od: Petr Vozdecký 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 26. 5. 2015 9:56:54
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"
Ahoj vsem



dopresnim - tu nejnarocnejsi otrockou praci udelal Dalibor, ja do toho jenom
vrtam, aby to bylo cesky. Pravopisne, vyznamove, stavbou vet a prehlednosti 
textu.




Coz neznamena, ze je to vzdy spravne, proto prosim o pripadne uprvy nebo 
upozorneni.




V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
rozhodnout (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne 
prameny to popisuji jinak a kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste 
hodnoti jako chybu...




Diky




vop







-- Původní zpráva --



Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 26. 5. 2015 9:19:13
Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Ahoj, 

prelozili jsme s Vopem nejake dalsi casti wiki, 

tak kdybyste si chteli pocist... 

 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction) 

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker) 

 

  

 Dalibor 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Petr Holub
Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
> rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to 
> popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam 
nevede"; takovych
  lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo 
ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
  noexit=no
  fixme=continues
  ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby 
to uzivatele prastilo
  do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Václav Řehák
>
>
> - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
>   noexit=no
>   fixme=continues
>

Nemělo by to být spíš fixme=continue?

Podle taginfo je

continue 59 681
To␣continue   5 491
continues 2 720

V.
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Petr Holub
>   - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
> noexit=no
> fixme=continues
> 
> 
> 
> Nemělo by to být spíš fixme=continue?

Melo, ja jsem to psal z hlavy a rucne a uklepl jsem se :(

Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread hanoj
Ahoj,
sice to nesouvisí s překladem, ale musím se přiznat, že při pokusu o
výklad tagu "noexit" s hodnotami "yes/no" se dostávám do stavu
mystického vytržení... ;)

ha
hanoj

Dne 26. května 2015 13:25 Petr Holub  napsal(a):
> Ahoj,
>
>> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
>> rozhodnout
>> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to 
>> popisuji jinak a
>> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
>
> dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
> nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
> cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
> "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
> by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
> nebo jen koncove "vetvicky".
>
> Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
> - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam 
> nevede"; takovych
>   lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat 
> nebo ne?"
> - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
>   noexit=no
>   fixme=continues
>   ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, 
> kdyby to uzivatele prastilo
>   do oci a nemusel to hledat.
>
> Diky,
> Petr
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Petr Vozdecký
Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde 
škrtanec několikrát měnili).

vop



-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta 
nikam nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat 
nebo ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, 
kdyby to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Dalibor Jelínek
Cau,

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.

 Dalibor

 

From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz] 
Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec 
několikrát měnili).

vop



-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org> >
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
> rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to 
> popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam 
nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo 
ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby 
to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

=

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-26 Thread Marián Kyral
Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad
na vhodnou ikonku?

A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat".

Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy 
cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. 
Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v 
případě, že tam není pěšina.

Je to tak?

Marián


-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Cau, 

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. 



 Dalibor 

 


 
 From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz] 
 Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


 

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde 
škrtanec několikrát měnili).

vop



-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 
"
Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta 
nikam nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat 
nebo ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, 
kdyby to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
"
= 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-27 Thread Dalibor Jelínek
Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat

z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla zmapovat.

Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl.

 

Dalibor

 

From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz] 
Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na 
vhodnou ikonku?

A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat".

Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta 
končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech 
ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam 
není pěšina.

Je to tak?

Marián

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org> >
Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Cau, 

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. 

 Dalibor 

 

From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz] 
Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec 
několikrát měnili).

vop

-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org> >
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 

Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
> rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to 
> popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam 
nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo 
ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby 
to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz 

= 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

=

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-27 Thread Marián Kyral
Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u 
poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají.

Marián


-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 27. 5. 2015 9:02:38
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat 

z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla 
zmapovat. 

Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl. 

 

 Dalibor 

 


 
 From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz] 
 Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


 

Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad
na vhodnou ikonku?

A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat".

Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy 
cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. 
Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v 
případě, že tam není pěšina.

Je to tak?

Marián 

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 
"


Cau, 

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. 

 Dalibor 

  


 
 From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz(mailto:v...@seznam.cz)] 
 Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


  

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde 
škrtanec několikrát měnili).

vop 

-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

  
"
Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta 
nikam nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat 
nebo ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, 
kdyby to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
"
= 



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
"
= 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-27 Thread Dalibor Jelínek
No, asi jo, ja bych to tak značil.

Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit,

že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ,

že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat.


Dalibor

 

From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz] 
Sent: Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u 
poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají.

Marián

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org> >
Datum: 27. 5. 2015 9:02:38
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat 

z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla 
zmapovat. 

Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl. 

 

Dalibor 

 

From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz] 
Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 

Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na 
vhodnou ikonku?

A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat".

Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta 
končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech 
ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam 
není pěšina.

Je to tak?

Marián 

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org> >
Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 

Cau, 

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. 

 Dalibor 

  

From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz] 
Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

  

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec 
několikrát měnili).

vop 

-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org> >
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

  

Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
> rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to 
> popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam 
nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo 
ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby 
to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz 

= 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz 

= 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

=

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-27 Thread Marián Kyral
No je otázka, jestli je lepší "noexit=yes" na konec cesty nebo "fixme=
continue" na poslední zmapovaný bod cesty. Výsledek je stejný, jen noexit=* 
vypadá zvláště. Přesně jak psal Hanoj.  

Podle mne by bylo lepší značit konce cest, zatím neexistující, značkou 
"continue=yes/no". Ale změnit to by byl opravdu těžký boj.

Marián


-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 27. 5. 2015 9:33:17
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


No, asi jo, ja bych to tak značil. 

Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit, 

že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ, 

že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat. 


Dalibor 

 


 
 From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz] 
 Sent: Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


 

Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u 
poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají.

Marián 

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 27. 5. 2015 9:02:38
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 
"


Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat 

z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla 
zmapovat. 

Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl. 

  

Dalibor 

  


 
 From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz(mailto:mky...@email.cz)] 
 Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


  

Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad
na vhodnou ikonku?

A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat".

Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy 
cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. 
Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v 
případě, že tam není pěšina.

Je to tak?

Marián 

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

  
"


Cau, 

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. 

 Dalibor 

  


 
 From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz(mailto:v...@seznam.cz)] 
 Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


  

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde 
škrtanec několikrát měnili).

vop 

-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

  
"
Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta 
nikam nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat 
nebo ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, 
kdyby to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
"
= 



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
"
= 



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
h

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-27 Thread Martin Švec - OSM
Jo, přesně tak. Uzel s noexit=yes je pro mě signál, že dál nenavazuje žádná 
mapovatelná
pěšina/cesta. Kombinaci noexit=no + fixme=continue beru naopak jako výzvu, 
abych tady pokračoval v
mapování.

Martin

Dne 27.5.2015 v 9:31 Dalibor Jelínek napsal(a):
>
> No, asi jo, ja bych to tak značil.
>
> Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit,
>
> že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ,
>
> že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat.
>
>
> Dalibor
>
>  
>
> *From:*Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz]
> *Sent:* Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM
> *To:* OpenStreetMap Czech Republic
> *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
>  
>
> Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u 
> poslední louky/
> posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají.
>
> Marián
>
> -- Původní zpráva --
> Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz>>
> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic'  <mailto:talk-cz@openstreetmap.org>>
> Datum: 27. 5. 2015 9:02:38
> Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
>  
>
> Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat
>
> z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla 
> zmapovat.
>
> Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl.
>
>  
>
> Dalibor
>
>      
>
> *From:*Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz]
> *Sent:* Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM
> *To:* OpenStreetMap Czech Republic
> *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
>  
>
> Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký 
> nápad na vhodnou ikonku?
>
> A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze 
> pokračovat".
>
> Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy 
> cesta končí ve strži,
> na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních 
> případech bych měl být
> schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina.
>
> Je to tak?
>
>     Marián
>
> -- Původní zpráva --
> Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz>>
> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic'  <mailto:talk-cz@openstreetmap.org>>
> Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
> Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
>      
>
>     Cau,
>
> to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.
>
>  Dalibor
>
>  
>
> *From:*Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz]
> *Sent:* Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
> *To:* OpenStreetMap Czech Republic
> *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
>  
>
> Ahoj,
>
> aplikováno.
>
> Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way 
> nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí
>     zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec 
> několikrát měnili).
>
> vop
>
> -- Původní zpráva --
> Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz>>
> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic'  <mailto:talk-cz@openstreetmap.org>>
> Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
> Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
>  
>
> Ahoj,
>
> > V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych 
> potreboval rozhodnout
> > (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne 
> prameny to popisuji
> jinak a
> > kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
>
> dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, 
> ktere uz
> nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto 
> koncoveho bodu
> cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na 
> slepem
> "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na 
> cestach, co
> by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech 
> slepych vetvi),
> nebo jen koncove "vetvicky".
>
> Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
> - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz 
> cesta nikam nevede";
> takovych
> lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit 
> mapovat nebo ne?"
> - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
> noexit=no

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-27 Thread Marián Kyral
Mně stačí fixme=continue. Noexit je podle mně už navíc.

Marián


-- Původní zpráva --
Od: Martin Švec - OSM 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 27. 5. 2015 12:20:15
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"

Jo, přesně tak. Uzel s noexit=yes je pro mě signál, že dál nenavazuje žádná 
mapovatelná pěšina/cesta. Kombinaci noexit=no + fixme=continue beru naopak 
jako výzvu, abych tady pokračoval v mapování.

Martin

Dne 27.5.2015 v 9:31 Dalibor Jelínek napsal(a):

" 

No, asi jo, ja bych to tak značil. 

Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit, 

že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ, 

že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat. 


Dalibor 

 
 

 
 From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz(mailto:mky...@email.cz)] 
 Sent: Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


 
 
Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u 
poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají.

Marián 

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 27. 5. 2015 9:02:38
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 
 " 


Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat 

z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla 
zmapovat. 

Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl. 

  

Dalibor 

  


 
 From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz(mailto:mky...@email.cz)] 
 Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


  

Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad
na vhodnou ikonku?

A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat".

Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy 
cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. 
Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v 
případě, že tam není pěšina.

Je to tak?

Marián 

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

  
" 


Cau, 

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. 

 Dalibor 

  


 
 From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz(mailto:v...@seznam.cz)] 
 Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


  

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde 
škrtanec několikrát měnili).

vop 

-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

  
" 
Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta 
nikam nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat 
nebo ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, 
kdyby to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
" 
= 



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
" 
= 



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.o

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-27 Thread Petr Vozdecký
jo, diky, zere to casu jako krava, ale po zoufalych zazitcich v praci mam 
nekdy taky aspon chvili dojem, ze ta prace pretrva...

vop


-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Cau, 

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. 



 Dalibor 

 


 
 From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz] 
 Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


 

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K 
přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde 
škrtanec několikrát měnili).

vop



-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 
"
Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval 
rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co
by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi),
nebo jen koncove "vetvicky".

Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci:
- ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta 
nikam nevede"; takovych
lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat 
nebo ne?"
- explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu
noexit=no
fixme=continues
ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, 
kdyby to uzivatele prastilo
do oci a nemusel to hledat.

Diky,
Petr



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
"
= 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-29 Thread Martin Švec - OSM

Ahoj,

koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no tagy. Po 
chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už dávno prohlášena 
za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr tak jednoznačný, nicméně 
anglická verze [2] se o možnosti noexit=no taky nezmiňuje.

Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná shoda že 
noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já se naučím 
používat jen fixme=continue :-)

Martin

[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Deprecated_features
[2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:noexit

On 27.5.2015 12:28, Marián Kyral wrote:

Mně stačí fixme=continue. Noexit je podle mně už navíc.

Marián

-- Původní zpráva --
Od: Martin Švec - OSM 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 27. 5. 2015 12:20:15
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki


Jo, přesně tak. Uzel s noexit=yes je pro mě signál, že dál nenavazuje žádná 
mapovatelná pěšina/cesta. Kombinaci noexit=no + fixme=continue beru naopak jako 
výzvu, abych tady pokračoval v mapování.

Martin

Dne 27.5.2015 v 9:31 Dalibor Jelínek napsal(a):

No, asi jo, ja bych to tak značil.

Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit,

že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ,

že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat.


Dalibor

*From:*Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz]
*Sent:* Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM
*To:* OpenStreetMap Czech Republic
*Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které 
končí u poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají.

Marián

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz>>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org>>
Datum: 27. 5. 2015 9:02:38
    Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá 
pokračovat

z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by 
šla zmapovat.

Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl.

Dalibor

*From:*Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz]
*Sent:* Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM
*To:* OpenStreetMap Czech Republic
    *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. 
Nějaký nápad na vhodnou ikonku?

A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze 
pokračovat".

Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, 
kdy cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech 
ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina.

Je to tak?

Marián

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz>>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org>>
        Datum: 27. 5. 2015 8:40:19
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

Cau,

to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.

 Dalibor

*From:*Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz]
*Sent:* Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM
*To:* OpenStreetMap Czech Republic
*Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

Ahoj,

aplikováno.

Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way 
nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN 
hesla, kde škrtanec několikrát měnili).

vop

-- Původní zpráva --
Od: Petr Holub mailto:ho...@ics.muni.cz>>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org>>
    Datum: 26. 5. 2015 13:26:04
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

Ahoj,

> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde 
bych potreboval rozhodnout
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). 
Ruzne prameny to popisuji jinak a
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako 
chybu...

dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body 
cesty, ktere uz
nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto 
koncoveho bodu
cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje 
i na slepem
"stromecku", protoze tam je otazka, kd

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-29 Thread Marián Kyral
Dne 29.5.2015 v 23:21 Martin Švec - OSM napsal(a):
> Ahoj,
>
> koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no
> tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už
> dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr
> tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no
> taky nezmiňuje.
>
> Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná
> shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já
> se naučím používat jen fixme=continue :-)
>

Commit na githubu:
https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/faf16aebcb2f26e34be04f891504ad1bce02ebb3
A Trac je tady: http://trac.openstreetmap.fr/ticket/608 (bohužel většina
je francouzky :-( )

Marián



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-30 Thread Martin Švec - OSM

On 29.5.2015 23:56, Marián Kyral wrote:

Dne 29.5.2015 v 23:21 Martin Švec - OSM napsal(a):

Ahoj,

koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no
tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už
dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr
tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no
taky nezmiňuje.

Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná
shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já
se naučím používat jen fixme=continue :-)


Commit na githubu:
https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/faf16aebcb2f26e34be04f891504ad1bce02ebb3
A Trac je tady: http://trac.openstreetmap.fr/ticket/608 (bohužel většina
je francouzky :-( )

Marián



Dík za nasměrování. Chybu noexit=no Osmose tahá přímo z wiki 
Deprecated_features, viz např.
https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/5acae8f715338f57277265a667da15d1d1c61207

V květnu proběhl úklid stránky Deprecated_features, noexit=no se tam dostal 
18.5. prý ze seznamu abandoned a inactive tags:
http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Deprecated_features&diff=prev&oldid=1180184

Dále, nerealizovaný návrh pravidel v JOSM (a výživná diskuse na tagging listu 
:-)):
https://josm.openstreetmap.de/ticket/9895
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2014-April/017247.html

Můj osobní závěr: noexit=no by se neměl používat, preferuje se fixme=continue. 
Tag noexit=yes na cestách je dlouhodobě sporný, líbí se mi současný výklad na 
české wiki. Doporučuji upravit wiki ve smyslu, že noexit=no je zastaralé a pro 
označení nedomapované cesty se má použít pouze fixme=continue na posledním 
známém uzlu.

Martin


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-05-30 Thread Petr Vozdecký
Ahoj,

k úpravě wiki (pokud ji mám udělat jako rozšíření dosavadní práce) bych 
potřeboval nějakou širší shodu komunity.

Pochopil jsem, že by se mělo jednat o změnu ve smyslu "nepoužíváme kombinaci
noexit=no(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:noexit%3Dno) a fixme
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme)=continue
(https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:fixme%3Dcontinue&action=edit&redlink=1)
ale pouze fixme(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme)=continue
(https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:fixme%3Dcontinue&action=edit&redlink=1)
, protože značka noexit=no
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:noexit%3Dno) je zastaralá, 
neboť" a tady bych asi chtěl poradit nějaký jasný postoj, rozhodnutí, 
odkaz...

vop



-- Původní zpráva --
Od: Martin Švec - OSM 
Komu: talk-cz@openstreetmap.org
Datum: 30. 5. 2015 14:32:00
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"On 29.5.2015 23:56, Marián Kyral wrote:
> Dne 29.5.2015 v 23:21 Martin Švec - OSM napsal(a):
>> Ahoj,
>>
>> koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no
>> tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už
>> dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr
>> tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no
>> taky nezmiňuje.
>>
>> Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná
>> shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já
>> se naučím používat jen fixme=continue :-)
>>
> Commit na githubu:
> https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/faf16aebcb2f26e34be04f
891504ad1bce02ebb3
> A Trac je tady: http://trac.openstreetmap.fr/ticket/608 (bohužel většina
> je francouzky :-( )
>
> Marián
>

Dík za nasměrování. Chybu noexit=no Osmose tahá přímo z wiki Deprecated_
features, viz např.
https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/5acae8f715338f57277265a667da
15d1d1c61207

V květnu proběhl úklid stránky Deprecated_features, noexit=no se tam dostal 
18.5. prý ze seznamu abandoned a inactive tags:
http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Deprecated_features
&diff=prev&oldid=1180184

Dále, nerealizovaný návrh pravidel v JOSM (a výživná diskuse na tagging 
listu :-)):
https://josm.openstreetmap.de/ticket/9895
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2014-April/017247.html

Můj osobní závěr: noexit=no by se neměl používat, preferuje se fixme=
continue. Tag noexit=yes na cestách je dlouhodobě sporný, líbí se mi 
současný výklad na české wiki. Doporučuji upravit wiki ve smyslu, že noexit=
no je zastaralé a pro označení nedomapované cesty se má použít pouze fixme=
continue na posledním známém uzlu.

Martin


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-06-02 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

ja jsem take pro to, tam takto doplnit.

Jestli je nekdo proti, tak at se, prosim, ozve.

 

Dekuji,

Dalibor

 

From: Petr Vozdecký [mailto:v...@seznam.cz] 
Sent: Saturday, May 30, 2015 8:54 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Ahoj,

k úpravě wiki (pokud ji mám udělat jako rozšíření dosavadní práce) bych 
potřeboval nějakou širší shodu komunity.

Pochopil jsem, že by se mělo jednat o změnu ve smyslu "nepoužíváme kombinaci 
noexit=no <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:noexit%3Dno>  a fixme 
<https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme> =continue 
<https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:fixme%3Dcontinue&action=edit&redlink=1>
  ale pouze fixme <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme> =continue 
<https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:fixme%3Dcontinue&action=edit&redlink=1>
 , protože značka noexit=no 
<https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:noexit%3Dno>  je zastaralá, neboť" 
a tady bych asi chtěl poradit nějaký jasný postoj, rozhodnutí, odkaz...

vop



-- Původní zpráva --
Od: Martin Švec - OSM mailto:o...@maatts.cz> >
Komu: talk-cz@openstreetmap.org <mailto:talk-cz@openstreetmap.org> 
Datum: 30. 5. 2015 14:32:00
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

On 29.5.2015 23:56, Marián Kyral wrote:
> Dne 29.5.2015 v 23:21 Martin Švec - OSM napsal(a):
>> Ahoj,
>>
>> koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no
>> tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už
>> dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr
>> tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no
>> taky nezmiňuje.
>>
>> Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná
>> shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já
>> se naučím používat jen fixme=continue :-)
>>
> Commit na githubu:
> https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/faf16aebcb2f26e34be04f891504ad1bce02ebb3
> A Trac je tady: http://trac.openstreetmap.fr/ticket/608 (bohužel většina
> je francouzky :-( )
>
> Marián
>

Dík za nasměrování. Chybu noexit=no Osmose tahá přímo z wiki 
Deprecated_features, viz např.
https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/5acae8f715338f57277265a667da15d1d1c61207

V květnu proběhl úklid stránky Deprecated_features, noexit=no se tam dostal 
18.5. prý ze seznamu abandoned a inactive tags:
http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Deprecated_features 
<http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Deprecated_features&diff=prev&oldid=1180184>
 &diff=prev&oldid=1180184

Dále, nerealizovaný návrh pravidel v JOSM (a výživná diskuse na tagging listu 
:-)):
https://josm.openstreetmap.de/ticket/9895
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2014-April/017247.html

Můj osobní závěr: noexit=no by se neměl používat, preferuje se fixme=continue. 
Tag noexit=yes na cestách je dlouhodobě sporný, líbí se mi současný výklad na 
české wiki. Doporučuji upravit wiki ve smyslu, že noexit=no je zastaralé a pro 
označení nedomapované cesty se má použít pouze fixme=continue na posledním 
známém uzlu.

Martin


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

=

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Lukas Novotny
Pokud tyto překlady během kontroly nějak pozměním, uvidíš Dalibore co se
změnilo?

Lukáš

2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek :

> Ahoj,
>
> nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.
>
> Mejte se,
>
> Dalibor
>
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
>
>
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Tom Ka
to by nemel byt problem. wiki ma slusny system pro prochazeni
historie, zmeny apod.

2015-10-23 10:12 GMT+02:00 Lukas Novotny :
> Pokud tyto překlady během kontroly nějak pozměním, uvidíš Dalibore co se
> změnilo?
>
> Lukáš
>
> 2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek :
>>
>> Ahoj,
>>
>> nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.
>>
>> Mejte se,
>>
>> Dalibor
>>
>>
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
>>
>> http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:covered
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> ___
>> Talk-cz mailing list
>> Talk-cz@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

jasne, uvidim, co se zmenilo.

Jen do toho. :-)

 

Dalibor

 

From: Lukas Novotny [mailto:lenoc...@tiscali.cz] 
Sent: Friday, October 23, 2015 10:13 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic 
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Pokud tyto překlady během kontroly nějak pozměním, uvidíš Dalibore co se 
změnilo?

Lukáš

 

2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz> >:

Ahoj,

nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.

Mejte se,

Dalibor

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in

http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:covered 
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered> 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming

 

 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Martin Ždila
musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-)

On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek 
wrote:

> Ahoj,
>
> nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.
>
> Mejte se,
>
> Dalibor
>
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
>
>
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>


-- 
Ing. Martin Ždila 
OZ Freemap Slovakia
tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk
http://www.freemap.sk/
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Marián Kyral
:-D

A nechtěli by jste se přidat k weeklyosm? Že by se tam přidala i OSM SK 
sekce? Věřím že lidé tady si rádi přečtou, co důležitého se děje u sousedů.

Jen si musíme dát pozor na maria1815. To je móc dlouhé vlákno a pořád by se 
opakovalo :-D

Marián


-- Původní zpráva --
Od: Martin Ždila 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 23. 10. 2015 11:08:18
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"

musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-)


On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)> wrote:
"


Ahoj,

nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.

Mejte se,

Dalibor

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming)

 

 



___
 Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)

"





-- 


Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*)

OZ Freemap Slovakia


tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk(mailto:martin.zd...@freemap.sk)
http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk)







___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Martin Ždila
On Fri, Oct 23, 2015 at 1:00 PM, Marián Kyral  wrote:
>
> A nechtěli by jste se přidat k weeklyosm? Že by se tam přidala i OSM SK
> sekce? Věřím že lidé tady si rádi přečtou, co důležitého se děje u sousedů.
>

Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z
https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk by to mohol robit aj autor
ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-)


> Jen si musíme dát pozor na maria1815. To je móc dlouhé vlákno a pořád by
> se opakovalo :-D
>

To ano, maria1815 je nasa klasika :-)


> -- Původní zpráva --
> Od: Martin Ždila 
> Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
> Datum: 23. 10. 2015 11:08:18
> Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
> musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-)
>
> On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek 
> wrote:
>
> Ahoj,
>
> nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.
>
> Mejte se,
>
> Dalibor
>
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
>
>
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
>
>
> --
> Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*>
> OZ Freemap Slovakia
> tel:+421-908-363-848
> mailto:martin.zd...@freemap.sk
> http://www.freemap.sk/
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>


-- 
Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*>
OZ Freemap Slovakia
tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk
http://www.freemap.sk/
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Dalibor Jelínek
Dekuji za podekovani.

Jsem rad, ze to alespon nekdo bude cist. :-)

 

Dalibor

 

From: Martin Ždila [mailto:martin.zd...@freemap.sk] 
Sent: Friday, October 23, 2015 11:06 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic 
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-)

 

On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz> > wrote:

Ahoj,

nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.

Mejte se,

Dalibor

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming

 

 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz





 

-- 

Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> 

OZ Freemap Slovakia

tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk <mailto:martin.zd...@freemap.sk> 
http://www.freemap.sk/ <http://www.freemap.sk> 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Marián Kyral


-- Původní zpráva --
Od: Martin Ždila 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 23. 10. 2015 14:15:39
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"



On Fri, Oct 23, 2015 at 1:00 PM, Marián Kyral mailto:mky...@email.cz)> wrote:"
A nechtěli by jste se přidat k weeklyosm? Že by se tam přidala i OSM SK 
sekce? Věřím že lidé tady si rádi přečtou, co důležitého se děje u sousedů.

"


Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z https://groups.google.
com/forum/#!forum/osm_sk(https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk) by 
to mohol robit aj autor ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme 
;-)
 




"



No když nebude vadit, že souhrn bude česky ;-)




Jinak, má smysl oznamovat překlady weeklyosm i v osm_sk? Nevyženete nás jako
spammery? :-D




Marián







"





"
Jen si musíme dát pozor na maria1815. To je móc dlouhé vlákno a pořád by se 
opakovalo :-D

"



To ano, maria1815 je nasa klasika :-)

 
"

-- Původní zpráva --
Od: Martin Ždila mailto:martin.zd...@freemap.sk)>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 23. 10. 2015 11:08:18
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki



"

musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-)


On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)> wrote:
"


Ahoj,

nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.

Mejte se,

Dalibor

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming)

 

 



___
 Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)

"





-- 


Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*)

OZ Freemap Slovakia


tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk(mailto:martin.zd...@freemap.sk)
http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk)







___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)"



__

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Tom Ka
2015-10-23 13:59 GMT+02:00 Martin Ždila :
> Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z
> https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk by to mohol robit aj autor
> ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-)

Muzu na to zkusit obcas hodit oko. talk-sk neni nebo se nepouziva?
resp. co je "oficialni komunikacni kanal" SK komunity?

Diky

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Martin Ždila
2015-10-23 14:48 GMT+02:00 Tom Ka :

> 2015-10-23 13:59 GMT+02:00 Martin Ždila :
> > Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z
> > https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk by to mohol robit aj
> autor
> > ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-)
>
> Muzu na to zkusit obcas hodit oko. talk-sk neni nebo se nepouziva?
> resp. co je "oficialni komunikacni kanal" SK komunity?
>

Oficialny je osm_sk google groups (
https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk).

-- 
Ing. Martin Ždila 
OZ Freemap Slovakia
tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk
http://www.freemap.sk/
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-23 Thread Martin Ždila
To nevadi ze to bude cesky. OSM aktivna generacia asi s cestinou nema
problem.

Aj oznamovanie ma zmysel. Ja som to par krat forwardoval do osm_sk a stale
si rad precitam suhrn co sa riesilo.

Dakujem.

On Fri, Oct 23, 2015 at 2:41 PM, Marián Kyral  wrote:

>
> -- Původní zpráva --
> Od: Martin Ždila 
> Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
> Datum: 23. 10. 2015 14:15:39
> Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
> On Fri, Oct 23, 2015 at 1:00 PM, Marián Kyral  wrote:
>
> A nechtěli by jste se přidat k weeklyosm? Že by se tam přidala i OSM SK
> sekce? Věřím že lidé tady si rádi přečtou, co důležitého se děje u sousedů.
>
>
> Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z
> https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk by to mohol robit aj autor
> ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-)
>
>
>
> No když nebude vadit, že souhrn bude česky ;-)
>
>
> Jinak, má smysl oznamovat překlady weeklyosm i v osm_sk? Nevyženete nás
> jako spammery? :-D
>
>
> Marián
>
>
>
> Jen si musíme dát pozor na maria1815. To je móc dlouhé vlákno a pořád by
> se opakovalo :-D
>
>
> To ano, maria1815 je nasa klasika :-)
>
>
> -- Původní zpráva ------
> Od: Martin Ždila 
> Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
> Datum: 23. 10. 2015 11:08:18
> Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki
>
> musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-)
>
> On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek 
> wrote:
>
> Ahoj,
>
> nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.
>
> Mejte se,
>
> Dalibor
>
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
>
>
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
>
>
> --
> Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*>
> OZ Freemap Slovakia
> tel:+421-908-363-848
> mailto:martin.zd...@freemap.sk
> http://www.freemap.sk/
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
>
>
> --
> Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*>
> OZ Freemap Slovakia
> tel:+421-908-363-848
> mailto:martin.zd...@freemap.sk
> http://www.freemap.sk/
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>


-- 
Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*>
OZ Freemap Slovakia
tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk
http://www.freemap.sk/
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-25 Thread Lukas Novotny
http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:covered


1)  Kam hlásit, když odkaz se zobrazuje jako neexistující, ale přitom sekce
existuje?? Viz. v "covered=arcade (arkáda)" -> odkaz na sebe sama *"*covered
=arcade". Zkoušeno v Eng verzy.
2)  V sekci covered=colonnade (kolonáda)" je odkaz na "covered=colonnade".
Včeské verzy nefunguje ale přitom v Eng ano. Že by mu vadil dovětek
(kolonáda)??

Lukáš

2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek :

> Ahoj,
>
> nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.
>
> Mejte se,
>
> Dalibor
>
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
>
>
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-27 Thread Dalibor Jelínek
Ahoj,

pridal jsem dve stranky redirektu a na ceske strance uz by to melo fungovat 
spravne.

Diky za vsechny opravy meho prekladu.

 

Dalibor

 

From: Lukas Novotny [mailto:lenoc...@tiscali.cz] 
Sent: Sunday, October 25, 2015 2:36 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic 
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:covered 
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered>  

1)  Kam hlásit, když odkaz se zobrazuje jako neexistující, ale přitom sekce 
existuje?? Viz. v "covered=arcade (arkáda)" -> odkaz na sebe sama 
"covered=arcade". Zkoušeno v Eng verzy..

2)  V sekci covered=colonnade (kolonáda)" je odkaz na "covered=colonnade". 
Včeské verzy nefunguje ale přitom v Eng ano. Že by mu vadil dovětek (kolonáda)??

Lukáš

 

2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz> >:

Ahoj,

nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki.

Mejte se,

Dalibor

 

http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:location 
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location> 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow 
<http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:narrow> 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale 
<http://wiki..openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale> 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard 
<http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard> 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming

 

 


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org <mailto:Talk-cz@openstreetmap.org> 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

 

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-27 Thread Petr Vozdecký
Ahoj,

muzui te prosikm poprosit nekdy v mezicase o preklad odstavce Licence v 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:F4_Map
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:F4_Map) ?

Na to moje anglictina uz nestaci...

Dikec

vop



-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 23. 10. 2015 14:28:46
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Dekuji za podekovani. 

Jsem rad, ze to alespon nekdo bude cist. :-) 

 

Dalibor 

 



 
 From: Martin Ždila [mailto:martin.zd...@freemap.sk] 
 Sent: Friday, October 23, 2015 11:06 AM
 To: OpenStreetMap Czech Republic 
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


 


musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-) 


 


On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)> wrote: 
"


Ahoj, 

nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. 

Mejte se, 

Dalibor 

  

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming) 

  

  




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
"






 


-- 



Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*) 



OZ Freemap Slovakia 




tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk(mailto:martin.zd...@freemap.sk)
http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk) 










___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-27 Thread Petr Vozdecký
haha... sorry, to je neumetelstvi...

v  te rychlosti jsem misto Daliborovi poslal tento mail do Talk-u ... :o

vop


-- Původní zpráva --
Od: Petr Vozdecký 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 27. 10. 2015 11:38:24
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"
Ahoj,

muzui te prosikm poprosit nekdy v mezicase o preklad odstavce Licence v 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:F4_Map
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:F4_Map) ?

Na to moje anglictina uz nestaci...

Dikec

vop



-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 23. 10. 2015 14:28:46
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Dekuji za podekovani. 

Jsem rad, ze to alespon nekdo bude cist. :-) 

 

Dalibor 

 



 
 From: Martin Ždila [mailto:martin.zd...@freemap.sk] 
 Sent: Friday, October 23, 2015 11:06 AM
 To: OpenStreetMap Czech Republic 
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


 


musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-) 


 


On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)> wrote: 
"


Ahoj, 

nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. 

Mejte se, 

Dalibor 

  

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming) 

  

  




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org(mailto:Talk-cz@openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) 
"






 


-- 



Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*) 



OZ Freemap Slovakia 




tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zd...@freemap.sk(mailto:martin.zd...@freemap.sk)
http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk) 










___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz";___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-31 Thread Lukas Novotny
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing v části
"Navrhovaná alternativa", hned v prvním odstavci je v závorce věta
"(zakreslené nebo vykousnuté sekce těchto cest od zvlášť zakreslené
cyklostezky nebo chodníku na jedné straně silnice nebo křižovatky na druhé
straně)". Věta mě nedává smysl + jak psal Dalibor, anglický text nic moc.
Německy neumím už vůbec a překladač na googlu to přeložil že to taky moc
nechápu.
Mohl by se na to prosím někdo podívat, možná i někdo kdo umí německy?

S díky a s přáním hezkého dne
Lukáš

2015-10-29 13:48 GMT+01:00 Dalibor Jelínek :

> Ahoj,
>
> posilam k pocteni a k opravam nove preklady wiki.
>
> Zejmena ty clanky „crossing“ budou potrebovat poladit,
>
> protoze anglicke stranky mi mnohdy nedavaly valneho smyslu. :-(
>
>
>
> Dalibor
>
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-31 Thread Marián Kyral
A co takhle se zeptat na nějakém anglickém mail listu (tagging?), jestli by to 
nějaký rodilý mluvčí trochu více nevysvětlil/neupravil?

Marián


 Původní zpráva 
Odesílatel: Lukas Novotny 
Odesláno: 31. října 2015 8:19:11 SEČ
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing v části
"Navrhovaná alternativa", hned v prvním odstavci je v závorce věta
"(zakreslené nebo vykousnuté sekce těchto cest od zvlášť zakreslené
cyklostezky nebo chodníku na jedné straně silnice nebo křižovatky na druhé
straně)". Věta mě nedává smysl + jak psal Dalibor, anglický text nic moc.
Německy neumím už vůbec a překladač na googlu to přeložil že to taky moc
nechápu.
Mohl by se na to prosím někdo podívat, možná i někdo kdo umí německy?

S díky a s přáním hezkého dne
Lukáš

2015-10-29 13:48 GMT+01:00 Dalibor Jelínek :

> Ahoj,
>
> posilam k pocteni a k opravam nove preklady wiki.
>
> Zejmena ty clanky „crossing“ budou potrebovat poladit,
>
> protoze anglicke stranky mi mnohdy nedavaly valneho smyslu. :-(
>
>
>
> Dalibor
>
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

-- 
Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji 
stručnost.___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-10-31 Thread Michal Pustějovský

V německé části se podle mě píše toto:

highway=footway nebo highway=cycleway (...) k popisu vyjmutého nebo 
speciálně značeného úseku, který je značený jako pěší nebo pro cyklisty 
a spojuje dvě cesty. Tyto jsou (navzájem?) oddělené značené jako pěší 
nebo pro cyklisty a nacházejí se na odlišných stranách křižovatky.


Je to napsané fakt příšerně a do češtiny se to dá přeložit pouze volně.

Snad to pomůže,
Michal

Dne 31.10.2015 v 8:19 Lukas Novotny napsal(a):
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing 
 v části
"Navrhovaná alternativa", hned v prvním odstavci je v závorce věta 
"(zakreslené nebo vykousnuté sekce těchto cest od zvlášť zakreslené 
cyklostezky nebo chodníku na jedné straně silnice nebo křižovatky na 
druhé straně)". Věta mě nedává smysl + jak psal Dalibor, anglický text 
nic moc. Německy neumím už vůbec a překladač na googlu to přeložil že 
to taky moc nechápu.

Mohl by se na to prosím někdo podívat, možná i někdo kdo umí německy?

S díky a s přáním hezkého dne
Lukáš

2015-10-29 13:48 GMT+01:00 Dalibor Jelínek >:


Ahoj,

posilam k pocteni a k opravam nove preklady wiki.

Zejmena ty clanky „crossing“ budou potrebovat poladit,

protoze anglicke stranky mi mnohdy nedavaly valneho smyslu. :-(

Dalibor

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-11-05 Thread Miroslav Suchý
On 11/05/2015 09:39 AM, Dalibor Jelínek wrote:
> Italy does not omit the 0 in the international format like many
> countries do (the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk
> selection code" in calls from within the country, but only for phone
> numbers that have this selection feature enabled: not all national phone
> numbers have a trunk selection code, and some ranges of "short" numbers,
> not starting with the default "0" trunk code, may also be called
> internationally; so this default "0" trunk code must still be used when
> calling from abroad). So the Milan number 02.724261 becomes *phone*=+39
> 02 724261 in OSM. A few other countries are doing the same and require
> dialing the national trunk selection code when calling them from abroad.


Itálie nevynechava 0 v mezinardnim formatu tak jako to delaji mnohe zeme
("0" v predvolbe muze byt nahrazena "mistnimi predvolbami" u narodnich
hovoru, ale jenom pro cisla ktere maji tuto vlastnost povolenu: ne
vsechna cisla maji mistni predvolbu a nektere rozsahy "kratkych" cisel
jez nezacinaji nulou mohou byt stale pouzity ze zahranici; takze
predvolba "0" musi byt stale pouzita kdyz se pouziva ze zahranici).
Takze Milanske cislo 02.724261 v OSM uvedeme jako:
  phone*=+39 02 724261
Nekolik dalsich zemi dela to same a vyzaduje vytoceni narodni predvolby
kdyz se vola ze zahranici.



V podstate jde o to ze drive u nas taky existovali naradni prevolby a
Brno melo 05. Takze z Prahy jsi volal Brno: 05 123456, ale ze zahranici
+420 5 123456.
Kdyby to same bylo podle tech italskych pravidel, tak bys musel volat:
+420 05 123456.

Osobne bych se vykaslal na preklad, protoze ten original je hodne
kostrbaty (mazec ty zavorky a stredniky) a pouzil to prevypraveni co
jsem ted pouzil v predchozim odstavci.

Mirek


-- 
,,,
   (o o)
  =oOO==(_)==OOo===
 )  mailto:miros...@suchy.cz  tel:+420-603-775737
(   One picture is worth 128K words.
 )Oooo.
 .oooO   (   )
 (   )) /
  \ ((_/
   \_)


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-11-10 Thread Lukas Novotny
Klíč phone bylo fakt masáž, ale snad to je teď vše dostatečně srozumitelné.
Všechny klíče a tagy jsem prošel a vypadají vpořádku.

Mám pouze dotaz na dva výrazy slov, první je vždy použitý u odkazu klíče,
druhý na co bych to změnil já, ale nejsem si tím vůbec jist, co je
češtinářsky správně.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer -> rendereru nebo renderu??

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone -> mapper nebo maper??

S díky všem za radu a s přáním hezkého dne
Lukáš



2015-11-05 9:39 GMT+01:00 Dalibor Jelínek :

> Ahoj,
>
> prelozil jsem dalsi kusy wiki a budu rad, kdyz si to prectete a pripadne
> poopravite.
>
>
>
> Mam ovsem problem s prekladem jedne sekce klice phone.
>
> Je to:
>
>
>
> Italy does not omit the 0 in the international format like many countries
> do (the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk selection
> code" in calls from within the country, but only for phone numbers that
> have this selection feature enabled: not all national phone numbers have a
> trunk selection code, and some ranges of "short" numbers, not starting with
> the default "0" trunk code, may also be called internationally; so this
> default "0" trunk code must still be used when calling from abroad). So the
> Milan number 02.724261 becomes *phone*=+39 02 724261 in OSM. A few other
> countries are doing the same and require dialing the national trunk
> selection code when calling them from abroad.
>
>
>
> Pokud byste se na to nekdo citil, budu rad. Ja to proste nedal.
>
>
>
> Dekuji,
>
> Dalibor
>
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:url
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dtheme_park
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dwilderness_hut
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:reservation
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:capacity
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dzoo
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:zoo
>
>
>
> ___
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-11-10 Thread Marián Kyral


-- Původní zpráva --
Od: Lukas Novotny 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 10. 11. 2015 10:48:39
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"

Klíč phone bylo fakt masáž, ale snad to je teď vše dostatečně srozumitelné. 
Všechny klíče a tagy jsem prošel a vypadají vpořádku.


Mám pouze dotaz na dva výrazy slov, první je vždy použitý u odkazu klíče, 
druhý na co bych to změnil já, ale nejsem si tím vůbec jist, co je 
češtinářsky správně.



http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer) -> rendereru nebo 
renderu??



"



To bude asi překlep. Správně česky by asi bylo vykreslovač.



"





http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone) -> mapper nebo maper??



"



Ve weeklyosm používáme mapper. Český termín by možná mohl být mapista (dle 
vzoru fotbalista) ;-)

Ale k tomu by se možná mohl vyjádřit vop.





Marián



"





S díky všem za radu a s přáním hezkého dne


Lukáš









2015-11-05 9:39 GMT+01:00 Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)>:
"


Ahoj,

prelozil jsem dalsi kusy wiki a budu rad, kdyz si to prectete a pripadne 
poopravite.

 

Mam ovsem problem s prekladem jedne sekce klice phone.

Je to:

 

Italy does not omit the 0 in the international format like many countries do
(the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk selection code" in
calls from within the country, but only for phone numbers that have this 
selection feature enabled: not all national phone numbers have a trunk 
selection code, and some ranges of "short" numbers, not starting with the 
default "0" trunk code, may also be called internationally; so this default 
"0" trunk code must still be used when calling from abroad). So the Milan 
number 02.724261 becomes phone =+39 02 724261 in OSM. A few other countries 
are doing the same and require dialing the national trunk selection code 
when calling them from abroad.

 

Pokud byste se na to nekdo citil, budu rad. Ja to proste nedal.

 

Dekuji,

 Dalibor 

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms)

http://wiki..openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website)

http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:url
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:url)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel
(http://wiki..openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site)

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:to

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-11-10 Thread Petr Vozdecký
renderer/render/vykreslovač
mapper/maper/mapovač

Díky Mariáne za důvěru ... :o) A sorry těm, co nemají čas, následující úvahu
nečtěte, je to skoro OffTopic...

Obecně vzato je to tak, že u nových slov, tedy slov, které se z nějakého 
důvodu nově objevují ve slovní zásobě, není zpravidla z logiky věci stanoven
"správný češtin". Slovo se ujímá vlivem užívání a až dosáhne určité 
penetrace, může k němu vydat Ústav pro jazyk český
(https://cs.wikipedia.org/wiki/%C3%9Astav_pro_jazyk_%C4%8Desk%C3%BD_Akademie_v%C4%9Bd_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky)
nějaké stanovisko, doporučené skoloňování, později závazné zanesením do 
Slovníku spisovné češtiny atd.

Toto se netýká minoritně užívaných pojmů, typicky v úzké komunitě, které 
nemají z principu šanci dosáhnout penetrace v širším měřítku a není cílem 
ústavu vyjadřovat se ke kdejakému pokusu o překlad/převedení pojmů...

Komunita tedy musí provést "užívání" a penetraci v rámci svého měřítka. Je 
pak velmi vhodné, aby dříve či později ve svém makrosvětě "nahradila ústav" 
stanovením úzu.

Pro užívání názvosloví v rámci WeeklyOSM máme stanovený závazný slovníček a 
používáme "renderer", "mapper", "tag". Pro českou verzi OSM wiki slovníček 
neexistuje, ale Dalibor Jelínek coby neúnavný překladatel dodržuje jakýsi 
svůj slovníček (veřejně) nepsaný a používá pojmy "renderer", "značka" (pro 
tag). U mappera si nejsem jistý co sám prosazuje, toto slovo se ve wiki moc 
neužívá.

Osobně nevidím důvod, proč by se měly všechny pojmy za každou cenu 
počešťovat. Tam, kde je pocitově vhodnější najít či zvolit (prosadit) český 
ekvivalent, to není problém, ale hledat jej vždy, je nesmysl. Podstatné je 
směřovat k pojmu, který je intuitivně pochopitelnější. Je pro autora 
digitální mapy vhodné hledat ve stávajících slovech (kartograf?) či vytvářet
slova nová (mapař, >neživotný< mapovač, mapátor...?) Myslím že není. Mapper 
je v rámci komunity jednoznačný, intuitivní a nezaměnitelný pojem. Stejně 
tak "renderer".

Násilné počešťování pak také vede k vytváření slov zmatečných - typickým 
příkladem je (Dalibore promiň, to není osobní) právě "značka" coby překlad 
termínu "tag". V psaném textu je pak nutno vysvětlovat, kterou značku máme 
na mysli, neboť v textu týkajícím se mapování, můžeme slovo značka použít 
hned pro několik pojmů: "tag", turistickou značku, dopravní značku či 
mapovou značku (ikonu). A to jistě není výčet úplný. Pokud se pak autor 
textu nevyjádří jasně, čtenář se v něm ztratí či pochopí zcela nesprávně.

Mimochodem - Čapkův (tedy český) pojem "robot" se svět zpravidla též 
nesnažil převádět či překládat. A naopak u nás se naštěstí neuchytily pokusy
českých obrozenců o útvary jako "hlubozník" či "nosočistoplena"... :o)

vop


-- Původní zpráva --
Od: Marián Kyral 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 10. 11. 2015 11:56:30
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


-- Původní zpráva --
Od: Lukas Novotny 
Komu: OpenStreetMap Czech Republic 
Datum: 10. 11. 2015 10:48:39
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"

Klíč phone bylo fakt masáž, ale snad to je teď vše dostatečně srozumitelné. 
Všechny klíče a tagy jsem prošel a vypadají vpořádku.


Mám pouze dotaz na dva výrazy slov, první je vždy použitý u odkazu klíče, 
druhý na co bych to změnil já, ale nejsem si tím vůbec jist, co je 
češtinářsky správně.



http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer) -> rendereru nebo 
renderu??



"



To bude asi překlep. Správně česky by asi bylo vykreslovač.



"





http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone) -> mapper nebo maper??



"



Ve weeklyosm používáme mapper. Český termín by možná mohl být mapista (dle 
vzoru fotbalista) ;-)

Ale k tomu by se možná mohl vyjádřit vop.





Marián



"





S díky všem za radu a s přáním hezkého dne


Lukáš









2015-11-05 9:39 GMT+01:00 Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)>:
"


Ahoj,

prelozil jsem dalsi kusy wiki a budu rad, kdyz si to prectete a pripadne 
poopravite.

 

Mam ovsem problem s prekladem jedne sekce klice phone.

Je to:

 

Italy does not omit the 0 in the international format like many countries do
(the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk selection code" in
calls from within the country, but only for phone numbers that have this 
selection feature enabled: not all national phone numbers have a trunk 
selection code, and some ranges of "short" numbers, not starting with the 
default "0" trunk code, may also be called internationally; so this default 
"0" trunk code must still be used when calling from abroad). So the Milan 
number 02.724261 becomes phone =+39 02 724261 in OSM. A few other countries 

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-12-22 Thread Marián Kyral
Ó díky ;-)

Já přeložil jen jednu stránku:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:public_transport







-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 22. 12. 2015 13:16:15
Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Ahoj, 

posilam k pocteni a pripadne revizi nove preklady wiki za posledni dobu. 

Diky Lukasovi (Lenochodovi) za peclivou kontrolu a opravy. 

 

Mejte se, 

Dalibor 

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-12-22 Thread Dalibor Jelínek
Cau,

trochu jsem ti to poopravil. 

Ale pozor, prekladani je navykove!

;-)

 

Dalibor

 

From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz] 
Sent: Tuesday, December 22, 2015 1:30 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic 
Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Ó díky ;-)

Já přeložil jen jednu stránku:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:public_transport

 

 

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org> >
Datum: 22. 12. 2015 13:16:15
Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki

 

Ahoj, 

posilam k pocteni a pripadne revizi nove preklady wiki za posledni dobu. 

Diky Lukasovi (Lenochodovi) za peclivou kontrolu a opravy. 

 

Mejte se, 

Dalibor 

 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dretail 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dwarehouse 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcathedral 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchapel 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchurch 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dmosque 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtemple 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsynagogue 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcivic 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhospital 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstadium 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtrain_station 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransportation 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dpublic 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Druins 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Druins 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbarn 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbunker 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bunker_type 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcabin 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbridge 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dconstruction 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstable 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsty 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcowshed 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dfarm_auxiliary 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarage 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarages 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhangar 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhut 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshed 

http://wiki.

Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

2015-12-22 Thread Marián Kyral


-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek 
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' 
Datum: 22. 12. 2015 13:37:26
Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki

"


Cau, 

trochu jsem ti to poopravil. 


"



Díky,



"




Ale pozor, prekladani je navykove! 

;-) 




"



To mapování taky - bohužel den má pouze 24 hodin. A jak to tak vypadá, ani 
přes vánoce toho času moc nebude :-(





Marián



"


 

 Dalibor 

 


 
 From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz] 
 Sent: Tuesday, December 22, 2015 1:30 PM
 To: OpenStreetMap Czech Republic 
 Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki 
 


 

Ó díky ;-)

Já přeložil jen jednu stránku:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:public_transport
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:public_transport) 

 

  

-- Původní zpráva --
Od: Dalibor Jelínek mailto:dali...@dalibor.cz)>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' mailto:talk-cz@openstreetmap.org)>
Datum: 22. 12. 2015 13:16:15
Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki 

 
"


Ahoj, 

posilam k pocteni a pripadne revizi nove preklady wiki za posledni dobu. 

Diky Lukasovi (Lenochodovi) za peclivou kontrolu a opravy. 

  

Mejte se, 

Dalibor 

  

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace) 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat) 

http://wiki