[OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-21 Thread Marc SIBERT

Bonjour,

Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui vient 
de passer sur france.osm.
Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais trop 
impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de s'être 
bien passé. L'unique tache était simple :

modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").

J'attends votre flaming 
 naturel (on a 
tous peur du changement !) pendant une semaine et j'ajouterais de 
nouvelles modifications avant de la relancer.


Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT


A+

Marc



No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG - http://www.avg.com
Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date: 21/01/2009 
07:07
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-21 Thread murphy2712.nospam
Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder le
fichier log les prochaines fois !
C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques... et aussi
le seul moyen de revenir en arrière si problème (en attendant au moins l'API
0.6).

Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ?

2009/1/22 Marc SIBERT 

>  Bonjour,
>
> Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui vient de
> passer sur france.osm.
> Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais trop
> impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de s'être bien
> passé. L'unique tache était simple :
> modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").
>
> J'attends votre 
> flamingnaturel (on a 
> tous peur du changement !) pendant une semaine et j'ajouterais
> de nouvelles modifications avant de la relancer.
>
> Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki :
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT
>
> A+
>
> Marc
>
>
>
>
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG - http://www.avg.com
> Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date:
> 21/01/2009 07:07
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread openstreetmap
Ca doit être tout simple à faire : avant de lancer un tour de modifications, il 
faudrait calculer le nombre de modifications à faire. Ca permettrait au début 
de s'attaquer à quelques "petites" modifications, pour vérifier que ça marche, 
puis aux "grosses" pour être efficace.
Ex : combien y-a-t-il de Highway Name="rue *" ?

Question : faut-il chercher et remplacer "rue*" ou "rue *" ?
(personnellement, je suis pour l'option "rue *")




- Mail Original -
De: "murphy2712.nospam" 
À: "Discussions sur OSM en français" 
Envoyé: Jeudi 22 Janvier 2009 08:28:41 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / 
Rome / Stockholm / Vienne
Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT


Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder le fichier 
log les prochaines fois ! 
C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques... et aussi le 
seul moyen de revenir en arrière si problème (en attendant au moins l'API 0.6). 

Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ? 


2009/1/22 Marc SIBERT < m...@sibert.fr > 



Bonjour, 

Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui vient de 
passer sur france.osm. 
Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais trop 
impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de s'être bien 
passé. L'unique tache était simple : 
modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*"). 

J'attends votre flaming naturel (on a tous peur du changement !) pendant une 
semaine et j'ajouterais de nouvelles modifications avant de la relancer. 

Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT 

A+ 

Marc 




No virus found in this outgoing message. 
Checked by AVG - http://www.avg.com 
Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date: 21/01/2009 
07:07 

___ 
Talk-fr mailing list 
Talk-fr@openstreetmap.org 
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr 



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Pierre Mauduit
Salut,

Le jeudi 22 janvier 2009 à 08:28 +0100, murphy2712.nospam a écrit :
> Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ?

Il doit avoir un lag dans la mise à jour de l'extrait français que je
vais piocher chez geofabrik ; alors j'ai (lignes uniquement) :

gis=> select COUNT(*) from planet_osm_line where name LIKE 'rue%';
 count 
---
  4130
(1 ligne)

gis=> select COUNT(*) from planet_osm_line where name LIKE 'Rue%';
 count 
---
 70316
(1 ligne)

Bonne journée,

-- 
Pierre


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Pieren
2009/1/22 Pierre Mauduit :

+1 pour le log

+1 pour l'espace après "rue "

+1 pour l'espace dans les refs "D xx" ou "N xx" ou "C xx".

-1 pour les scripts trop intrusifs

Mais, si un script tourne régulièrement sur la France, j'aimerais
aussi qu'il adapte les "source=cadastre" ou "source_ref=cadastre" en
version complète d'attribution légale "source="cadastre-dgi-fr source
: Direction Générale des Impôts – Cadastre ; mise à jour : "" où
 est remplacé par l'année en cours.
Ca permettra à tous ceux qui tirent des infos du cadastre sans
forcément utiliser le plugin de josm (toponymes par exemple) sur leur
éditeur OSM préféré (Potlatch, Merkaator ou même josm, etc) d'avoir un
tag facile à utiliser.
Ca pourrait aussi être documenté dans le wiki (FR:Map Features et
autres) dès que le processus est en place.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread msibert
Bonjour,

Pas de problème pour que je reconstitue le log à postériori. J'ai fait ça 
avec le compte MS BOT qui n'a fait que ça justement.
Pour les prochaines, j'ai modifié la génération du log pour ne plus rien 
perdre.

Je les mettrais en ligne sur le wiki du Bot.

A+

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 08:28:41 :

> Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder
> le fichier log les prochaines fois !
> C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques... 
> et aussi le seul moyen de revenir en arrière si problème (en 
> attendant au moins l'API 0.6).
> 
> Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ?

> 2009/1/22 Marc SIBERT 
> Bonjour,
> 
> Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui 
> vient de passer sur france.osm.
> Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais 
> trop impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de 
> s'être bien passé. L'unique tache était simple :
> modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").
> 
> J'attends votre flaming naturel (on a tous peur du changement !) 
> pendant une semaine et j'ajouterais de nouvelles modifications avant
> de la relancer.
> 
> Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : http://wiki.
> openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT
> 
> A+
> 
> Marc
> 

> 
> 
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG - http://www.avg.com
> Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date: 
> 21/01/2009 07:07
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Renaud Martinet
Je ne cache pas que je ne suis pas un grand fan des modifs massives
(mis à part pour les imports) mais ça me posera déjà moins de problème
quand l'API sera passé en 0.6.


Renaud.




2009/1/22  :
>
> Bonjour,
>
> Pas de problème pour que je reconstitue le log à postériori. J'ai fait ça
> avec le compte MS BOT qui n'a fait que ça justement.
> Pour les prochaines, j'ai modifié la génération du log pour ne plus rien
> perdre.
>
> Je les mettrais en ligne sur le wiki du Bot.
>
> A+
>
> Marc
>
> talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 08:28:41 :
>
>> Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder
>> le fichier log les prochaines fois !
>> C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques...
>> et aussi le seul moyen de revenir en arrière si problème (en
>> attendant au moins l'API 0.6).
>>
>> Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ?
>
>> 2009/1/22 Marc SIBERT 
>> Bonjour,
>>
>> Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui
>> vient de passer sur france.osm.
>> Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais
>> trop impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de
>> s'être bien passé. L'unique tache était simple :
>> modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").
>>
>> J'attends votre flaming naturel (on a tous peur du changement !)
>> pendant une semaine et j'ajouterais de nouvelles modifications avant
>> de la relancer.
>>
>> Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : http://wiki.
>> openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT
>>
>> A+
>>
>> Marc
>>
>
>>
>>
>> No virus found in this outgoing message.
>> Checked by AVG - http://www.avg.com
>> Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date:
>> 21/01/2009 07:07
>>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>> ___
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
> - Disclaimer --
> --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
> correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
> destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
> présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
> il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
> totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
> est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
> nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
> retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
> de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
> d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
> responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
> falsifié.---
> --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
> intended only for use of the individual or entity named above. If you
> are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
> the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
> disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
> medium of this communication is strictly prohibited. If you have
> received this communication by mistake, please notify the sender by
> phone or by replying this message, and then delete this message from
> your system. E-mails are susceptible of alteration. The
> "Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
> if altered, changed or falsified.---
> ---
>
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread msibert
Bonjour,

ça me fait un peu flipper effectivement, mais ça me gave vraiment que les 
saisies soient faites à la va-vite sans respecter les normes : "un peu 
d'ordre bordel ! sinon, c'est la chianli".
 
Et donc, comme ça me gène, je corrige (voir un échangé ancien sur "chacun 
fait ce qu'il peut, tout apport est bon à prendre et si ça ne convient 
pas, il n'y a qu'à repasser derrière") et comme je suis feignant (et 
programmeur), j'ai fait un robot.

A+

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 11:24:49 :

> Je ne cache pas que je ne suis pas un grand fan des modifs massives
> (mis à part pour les imports) mais ça me posera déjà moins de problème
> quand l'API sera passé en 0.6.
> 
> 
> Renaud.
> 
> 
> 
> 
> 2009/1/22  :
> >
> > Bonjour,
> >
> > Pas de problème pour que je reconstitue le log à postériori. J'ai fait 
ça
> > avec le compte MS BOT qui n'a fait que ça justement.
> > Pour les prochaines, j'ai modifié la génération du log pour ne plus 
rien
> > perdre.
> >
> > Je les mettrais en ligne sur le wiki du Bot.
> >
> > A+
> >
> > Marc
> >
> > talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 08:28:41 :
> >
> >> Je suis plutôt pour, par contre SURTOUT fait bien attention à garder
> >> le fichier log les prochaines fois !
> >> C'est ce qui permet d'analyser, vérifier, faire des statistiques...
> >> et aussi le seul moyen de revenir en arrière si problème (en
> >> attendant au moins l'API 0.6).
> >>
> >> Te rappelles-tu du nombre d'éléments impactés ?
> >
> >> 2009/1/22 Marc SIBERT 
> >> Bonjour,
> >>
> >> Pendant qu'on en parlais encore, j'ai développé un petit robot qui
> >> vient de passer sur france.osm.
> >> Oui, je sais, je n'en ai pas parlé *avant*, c'est mal, mais j'étais
> >> trop impatient de faire mon premier test hier soir, qui à l'air de
> >> s'être bien passé. L'unique tache était simple :
> >> modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").
> >>
> >> J'attends votre flaming naturel (on a tous peur du changement !)
> >> pendant une semaine et j'ajouterais de nouvelles modifications avant
> >> de la relancer.
> >>
> >> Je vais aussi décrire l'animal sur sa page wiki : http://wiki.
> >> openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT
> >>
> >> A+
> >>
> >> Marc
> >>
> >
> >>
> >>
> >> No virus found in this outgoing message.
> >> Checked by AVG - http://www.avg.com
> >> Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.10/1906 - Release Date:
> >> 21/01/2009 07:07
> >>
> >> ___
> >> Talk-fr mailing list
> >> Talk-fr@openstreetmap.org
> >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> >
> >> ___
> >> Talk-fr mailing list
> >> Talk-fr@openstreetmap.org
> >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> >
> > - Disclaimer 
--
> > --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent 
une
> > correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
> > destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
> > présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui 
délivrer,
> > il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
> > totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
> > est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
> > nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de 
lui
> > retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
> > de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
> > d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
> > responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
> > falsifié.---
> > --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
> > intended only for use of the individual or entity named above. If you
> > are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
> > the message to the intended recipient, you are hereby notified that 
any
> > disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
> > medium of this communication is strictly prohibited. If you have
> > received this communication by mistake, please notify the sender by
> > phone or by replying this message, and then delete this message from
> > your system. E-mails are susceptible of alteration. The
> > "Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
> > if altered, changed or falsified.---
> > 
---
> >
> >
> >
> > ___
> > Talk-fr mailing list
> > Talk-fr@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> >
> >
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --

Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread sylvain letuffe
> L'unique tache était simple :
> modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").

Ma foi, tu as été rapide. Tout d'abord bravo, il fallait bien que quelqu'un 
finisse par le faire.

> J'attends votre flaming naturel (on a 
> tous peur du changement !) 

C'est toi qui l'a demandé !

- J'aurais largement préféré une annonce préalable au développement et autre 
préalable au lancement (et comme il a été dit, un pré-log que nous puissions 
regarder avant de vraiment faire les choses)

Ainsi nous aurions peut être remarqué que tu avais oublié l'espace après rue 
ce qui aurait éviter, mais heureusement ce n'est pas un mal, de modifier au 
passage les "ruelle" :











Curieusement, rien d'autre ne semble commencer par rue, donc tout va bien.

- A titre d'info l'API 0.6 devrait être en place début Mars, il est donc 
dommage que tu te soit tapé le code pour supporter la 0.5 qui devrait devenir 
rapidement obsolète

De mon coté, j'avais terminé la partie analyse, xml parsing, et moteur de 
remplacement du mien, mais j'étais en attente de la sortie de l'API 0.6
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sbot

D'autre part, j'avais plus ou moins mis en stand-by, car il existait déjà un 
robot qui faisait "quasiment" tout ce que je voulais, donc j'avais espoir 
d'en récupérer une copie (mais pas de nouvelle )
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Xybot

Toute cette énergie en triple me désole un peu, mais finalement, que ça fait 
du bien de re coder de temps en temps ;-)


Mais assez de nian nian négatif, place aux questions !

1) As tu codé un moteur générique de remplacement ? ou seule les majuscules 
sont prises en compte ?

2) Peut on mettre une condition de remplacement sur l'auteur ? (j'aimerais 
lancer à l'avenir des édits spécifiques sur mes contributions)

3) prévois tu de supporter les quelques modification de masse que nous avions 
discuté ici : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Robot_de_traitement ?



-- 
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Yann Coupin
Le 22 janv. 09 à 12:26, sylvain letuffe a écrit :

> Ainsi nous aurions peut être remarqué que tu avais oublié l'espace  
> après rue
> ce qui aurait éviter, mais heureusement ce n'est pas un mal, de  
> modifier au
> passage les "ruelle"

Quid des autres types de voies ? Ça serait bien de les nettoyer aussi  
je pense.

- Impasses
- Avenues
- Boulevards
- Chemins
- Sentes

Ne pas hésiter à compléter la liste si j'en oublie...

Yann
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Pieren
2009/1/22 Yann Coupin :
> - Impasses
> - Avenues
> - Boulevards
> - Chemins
> - Sentes
>

Je pense que tu veux dire Sentiers ?
Sinon:
- Voie
- Route
- Ruelle

Mais je suis d'accord avec Sletuffe, il faut un peu coordonner tout ça
et avancer prudemment. Une bourde dans le scripte pourrait avoir des
conséquences graves.

C'est pourquoi tout le monde était d'accord pour attendre l'API 0.6
avant de passer à l'action lors de la dernière réunion jabber (voir
aussi les archives de la ML).

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Mathieu Arnold


+-le 22.01.2009 12:38:53 +0100, Yann Coupin a dit :
| Le 22 janv. 09 à 12:26, sylvain letuffe a écrit :
| 
|> Ainsi nous aurions peut être remarqué que tu avais oublié l'espace  
|> après rue
|> ce qui aurait éviter, mais heureusement ce n'est pas un mal, de  
|> modifier au
|> passage les "ruelle"
| 
| Quid des autres types de voies ? Ça serait bien de les nettoyer aussi  
| je pense.
| 
| - Impasses
| - Avenues
| - Boulevards
| - Chemins
| - Sentes
| 
| Ne pas hésiter à compléter la liste si j'en oublie...

Passages, Sentiers...

-- 
Mathieu Arnold

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Yann Coupin

Le 22 janv. 09 à 12:49, Pieren a écrit :

> 2009/1/22 Yann Coupin :
>> - Impasses
>> - Avenues
>> - Boulevards
>> - Chemins
>> - Sentes
>>
>
> Je pense que tu veux dire Sentiers ?

Non (mais sentier manquait à ma liste, donc c'est bien de l'y  
rajouter). Je pensais à un truc du genre (j'invente, je ne sais pas  
comment chercher dans tagwatch visiblement) "sente des perdreaux".

Yann
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Pieren
On Thu, Jan 22, 2009 at 1:07 PM, Yann Coupin > Non (mais sentier
manquait à ma liste, donc c'est bien de l'y
> rajouter). Je pensais à un truc du genre (j'invente, je ne sais pas
> comment chercher dans tagwatch visiblement) "sente des perdreaux".
>

Ah, j'avoue que je ne connaissais pas.

sente (féminin)

   1. (Littéraire) Petit sentier ou petite voie souvent, non
goudronnée, et passant au travers des bois.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread g.d
Le 22 janv. 09 à 12:26, sylvain letuffe a écrit :
> Curieusement, rien d'autre ne semble commencer par rue,


Si,
je "rue" dans les brancards... !

Comme quoi je suis un peu opposé aux "robots"
(parce qu'en pratique,
les trois Lois d'Asimov sont restées lettre vaine,
les robots en réalité sont sourds et aveugles),
j'aime pas ça.

Le fait que ça a été fait sans avertir les autres.
Ce qui me chagrine, est l'esprit, d'intervenir sur du collectif
quand on sait, que d'autres ont des doutes.

Le couack du "rue*" des "ruelles" aurait pu être évité
si "rue *", ou "premier item du string dans name -> maj"
(Je nomme ces exemples, sans être certain si eux aussi
auraient eus des conséquences non prévues...).

Bon, là "ça passe", c'est réparable manuellement,

mais ça démontre comment même un "robot simple"
lâché sur un truc au premier abord sans ambiguïté
peut faire des dégâts.
Ce qui me fait craindre des "robots" plus complexes :-(

Amicalement
Gerhard
---

Si, "sente" existe comme dénomination,
tout comme "ru" et "ruis" pour ruisseau ou ruisselet.

La question me semble être la majuscule en début du string,
et moins la dénomination précise du truc (?).





>


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread sylvain letuffe
> bien passé. L'unique tache était simple :
> modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").

Pour ceux que ça intéresse voici la liste des chemins commençants par "rue*" 
(sans espace) en date du 21/01 vers 4h00

http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt

Par contre aucune trace dans ma base de tes modifications ultérieures, tu es 
sûr que ça à marché ?

C'est bien vers 23h00 le 21/01 que tu l'as lancé comme indiqué sur le wiki ?

J'ai mis ma base à jour, mais on dirait que "ploup" que dalle

et l'API semble le confirmer, exemple :
http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046


PS: je suis sur IRC pour ceux qui ont la chance de ne pas pouvoir travailler 
et qui veulent suivre les tests du bot ;-)

-- 
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread msibert
Je n'ai effectivement rien dans mon france.osm.bz2 chargé ce matin depuis 
l'Allemagne et pourtant : http://www.openstreetmap.org/browse/way/16762496 
;
et effectivement http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 : 
peut-être trop près de la frontière ? Je ne connais pas le bound de 
france.osm.bz2.

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 13:43:07 :

> > bien passé. L'unique tache était simple :
> > modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").
> 
> Pour ceux que ça intéresse voici la liste des chemins commençants par 
"rue*" 
> (sans espace) en date du 21/01 vers 4h00
> 
> http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt
> 
> Par contre aucune trace dans ma base de tes modifications ultérieures, 
tu es 
> sûr que ça à marché ?
> 
> C'est bien vers 23h00 le 21/01 que tu l'as lancé comme indiqué sur le 
wiki ?
> 
> J'ai mis ma base à jour, mais on dirait que "ploup" que dalle
> 
> et l'API semble le confirmer, exemple :
> http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046
> 
> 
> PS: je suis sur IRC pour ceux qui ont la chance de ne pas pouvoir 
travailler 
> et qui veulent suivre les tests du bot ;-)
> 
> -- 
> Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
> qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
> 
> 
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread sylvain letuffe
On Thursday 22 January 2009 13:58, msib...@mousquetaires.com wrote:
> Je n'ai effectivement rien dans mon france.osm.bz2 chargé ce matin depuis 
> l'Allemagne et pourtant : http://www.openstreetmap.org/browse/way/16762496 
> ;
> et effectivement http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 : 
> peut-être trop près de la frontière ? Je ne connais pas le bound de 
> france.osm.bz2.

Toutes mes excuses, ça a en effet bien marché, mais je me suis fais blousé par 
mon limit 5

On refait :

A l'instant même :
echo "select count(*) from planet_osm_line where name LIKE 'rue%' limit 5;" | 
psql gis_france
 count
---
76
(1 row)

Alors que comme je l'ai indiqué, ce matin (export de 4h00) :
4159 lignes

Les 76 restantes sont sans doutes des "effets de bords"

Comme je peux maintenant le confirmer, les "ruelle truc bidules" ont aussi été 
converties

@echo "select osm_id,highway,name from planet_osm_line where name 
LIKE 'ruelle%';" | psql gis_france
 osm_id | highway | name
+-+--
(0 rows)

@echo "select count(*) from planet_osm_line where name LIKE 'ruelle%' limit 
5;" | psql gis
 count
---
13
(1 row)

(gis est ma base mise à jour hier, gis_france est ma base synchro )



> Marc 
> 
> talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 13:43:07 :
> 
> > > bien passé. L'unique tache était simple :
> > > modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").
> > 
> > Pour ceux que ça intéresse voici la liste des chemins commençants par 
> "rue*" 
> > (sans espace) en date du 21/01 vers 4h00
> > 
> > http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt
> > 
> > Par contre aucune trace dans ma base de tes modifications ultérieures, 
> tu es 
> > sûr que ça à marché ?
> > 
> > C'est bien vers 23h00 le 21/01 que tu l'as lancé comme indiqué sur le 
> wiki ?
> > 
> > J'ai mis ma base à jour, mais on dirait que "ploup" que dalle
> > 
> > et l'API semble le confirmer, exemple :
> > http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046
> > 
> > 
> > PS: je suis sur IRC pour ceux qui ont la chance de ne pas pouvoir 
> travailler 
> > et qui veulent suivre les tests du bot ;-)
> > 
> > -- 
> > Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
> > qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
> > 
> > 
> > 
> > ___
> > Talk-fr mailing list
> > Talk-fr@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> - Disclaimer --
> --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
> correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
> destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
> présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
> il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
> totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
> est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
> nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
> retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
> de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
> d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
> responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
> falsifié.---
> --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
> intended only for use of the individual or entity named above. If you
> are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
> the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
> disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
> medium of this communication is strictly prohibited. If you have
> received this communication by mistake, please notify the sender by
> phone or by replying this message, and then delete this message from
> your system. E-mails are susceptible of alteration. The
> "Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
> if altered, changed or falsified.---
> ---
> 
>  
> 

-- 
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread msibert
Bonjour,

Avant de ma lancer, j'avais scripté une petite requête qui me donne un 
comptage du premier mot de chaque name de way : 
http://osm.sibert.fr/mots.htm
Cela explique pourquoi j'ai commencé par "rue" (4116 instances).

Il n'existe que 2 venelle(s) en France : il faudra le modifier à la main 
;-)

A+

Marc 








Dominique Rousseau  
Envoyé par : talk-fr-boun...@openstreetmap.org
22/01/2009 14:05
Veuillez répondre à
Discussions sur OSM en français 


A
Discussions sur OSM en français 
cc

Objet
Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT






> | - Impasses
> | - Avenues
> | - Boulevards
> | - Chemins
> | - Sentes
> Passages, Sentiers...
>
> - Voie
> - Route
> - Ruelle

Cour
Venelle



-- 
Dominique Rousseau

Si cinquante millions de gens disent une sottise,
ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Dominique Rousseau
> | - Impasses
> | - Avenues
> | - Boulevards
> | - Chemins
> | - Sentes
> Passages, Sentiers...
>
> - Voie
> - Route
> - Ruelle

Cour
Venelle



-- 
Dominique Rousseau

Si cinquante millions de gens disent une sottise,
ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread msibert
Et je ne modifie pas les éléments qui ont été modifiés depuis mon dernier 
france.osm.bz2 (une sécurité de plus).

Marc 

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 14:13:38 :

> On Thursday 22 January 2009 13:58, msib...@mousquetaires.com wrote:
> > Je n'ai effectivement rien dans mon france.osm.bz2 chargé ce matin 
depuis 
> > l'Allemagne et pourtant : 
http://www.openstreetmap.org/browse/way/16762496 
> > ;
> > et effectivement http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046 : 
> > peut-être trop près de la frontière ? Je ne connais pas le bound de 
> > france.osm.bz2.
> 
> Toutes mes excuses, ça a en effet bien marché, mais je me suis fais 
> blousé par 
> mon limit 5
> 
> On refait :
> 
> A l'instant même :
> echo "select count(*) from planet_osm_line where name LIKE 'rue%' limit 
5;" | 
> psql gis_france
>  count
> ---
> 76
> (1 row)
> 
> Alors que comme je l'ai indiqué, ce matin (export de 4h00) :
> 4159 lignes
> 
> Les 76 restantes sont sans doutes des "effets de bords"
> 
> Comme je peux maintenant le confirmer, les "ruelle truc bidules" 
ontaussi été 
> converties
> 
> @echo "select osm_id,highway,name from planet_osm_line where name 
> LIKE 'ruelle%';" | psql gis_france
>  osm_id | highway | name
> +-+--
> (0 rows)
> 
> @echo "select count(*) from planet_osm_line where name LIKE 'ruelle%' 
limit 
> 5;" | psql gis
>  count
> ---
> 13
> (1 row)
> 
> (gis est ma base mise à jour hier, gis_france est ma base synchro )
> 
> 
> 
> > Marc 
> > 
> > talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 13:43:07 :
> > 
> > > > bien passé. L'unique tache était simple :
> > > > modifier les ways (highway=*) avec (name="rue*") en (name="Rue*").
> > > 
> > > Pour ceux que ça intéresse voici la liste des chemins commençants 
par 
> > "rue*" 
> > > (sans espace) en date du 21/01 vers 4h00
> > > 
> > > http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt
> > > 
> > > Par contre aucune trace dans ma base de tes modifications 
ultérieures, 
> > tu es 
> > > sûr que ça à marché ?
> > > 
> > > C'est bien vers 23h00 le 21/01 que tu l'as lancé comme indiqué sur 
le 
> > wiki ?
> > > 
> > > J'ai mis ma base à jour, mais on dirait que "ploup" que dalle
> > > 
> > > et l'API semble le confirmer, exemple :
> > > http://api.openstreetmap.org/api/0.5/way/25662046
> > > 
> > > 
> > > PS: je suis sur IRC pour ceux qui ont la chance de ne pas pouvoir 
> > travailler 
> > > et qui veulent suivre les tests du bot ;-)
> > > 
> > > -- 
> > > Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
> > > qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
> > > 
> > > 
> > > 
> > > ___
> > > Talk-fr mailing list
> > > Talk-fr@openstreetmap.org
> > > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> > - Disclaimer 
--
> > --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent 
une
> > correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
> > destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
> > présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui 
délivrer,
> > il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
> > totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
> > est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
> > nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de 
lui
> > retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
> > de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
> > d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
> > responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
> > falsifié.---
> > --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
> > intended only for use of the individual or entity named above. If you
> > are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
> > the message to the intended recipient, you are hereby notified that 
any
> > disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
> > medium of this communication is strictly prohibited. If you have
> > received this communication by mistake, please notify the sender by
> > phone or by replying this message, and then delete this message from
> > your system. E-mails are susceptible of alteration. The
> > "Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
> > if altered, changed or falsified.---
> > 
---
> > 
> > 
> > 
> 
> -- 
> Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
> qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
> 
> 
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondan

Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Mathieu Arnold


+-le 22.01.2009 12:52:47 +0100, Mathieu Arnold a dit :
| 
| 
| +-le 22.01.2009 12:38:53 +0100, Yann Coupin a dit :
|| Le 22 janv. 09 à 12:26, sylvain letuffe a écrit :
|| 
||> Ainsi nous aurions peut être remarqué que tu avais oublié l'espace  
||> après rue
||> ce qui aurait éviter, mais heureusement ce n'est pas un mal, de  
||> modifier au
||> passage les "ruelle"
|| 
|| Quid des autres types de voies ? Ça serait bien de les nettoyer aussi  
|| je pense.
|| 
|| - Impasses
|| - Avenues
|| - Boulevards
|| - Chemins
|| - Sentes
|| 
|| Ne pas hésiter à compléter la liste si j'en oublie...
| 
| Passages, Sentiers...

Et après avoir fait une requête sur

j'ai :

$ grep "name.*v='[a-z]" ways.osm | sed -e "s/^.*v='\([^ ']*\).*\$/\\1/" |
sort | uniq -c | sort -n
   1 alle
   1 avenuer
   1 avenur
   1 bassin
   1 borne
   1 car
   1 champ
   1 chasseurs
   1 chaussée
   1 coulée
   1 cour
   1 delivery
   1 domaine
   1 eglise
   1 faubourg
   1 ff/20
   1 ilot
   1 livraison
   1 livraisons
   1 mail
   1 nn
   1 petite
   1 pippo
   1 piste
   1 quare
   1 rampe
   1 rond-Point
   1 round-point
   1 sabliere
   1 snete
   1 sqaure
   1 tire
   2 esplanade
   2 grande
   2 le
   2 parvis
   2 passages
   2 passerelle
   2 promenade
   2 résidence
   2 rond
   2 seuil
   2 val
   3 allee
   3 péage
   3 pièce
   4 côte
   4 cours
   4 perspective
   5 clos
   5 escalier
   6 autoroute
   6 quai
   7 gare
   7 porte
   8 sentier
  10 carrefour
  11 la
  11 passage
  11 villa
  15 voie
  16 rue
  21 aire
  28 rond-point
  35 sente
  48 impasse
  51 square
  72 boulevard
  98 place
 113 chemin
 184 allée
 307 route
 357 avenue

Il y a, c'est certain, quelques fautes de frappe :-)

-- 
Mathieu Arnold

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread Dominique Rousseau
Le Thu, Jan 22, 2009 at 02:13:54PM +0100, msib...@mousquetaires.com 
[msib...@mousquetaires.com] a écrit:
> Bonjour,
> 
> Avant de ma lancer, j'avais scripté une petite requête qui me donne un 
> comptage du premier mot de chaque name de way : 
> http://osm.sibert.fr/mots.htm

Ah :-)

> Cela explique pourquoi j'ai commencé par "rue" (4116 instances).
> 
> Il n'existe que 2 venelle(s) en France : il faudra le modifier à la main 
> ;-)

Des "Venelle", il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-)



-- 
Dominique Rousseau

Si cinquante millions de gens disent une sottise,
ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread msibert
> Des "Venelle", il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-)

Des "Venelle" en majuscule ? Je n'y touche pas !

> 
> -- 
> Dominique Rousseau
> 
> Si cinquante millions de gens disent une sottise,
> ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread openstreetmap
Ca me fait penser qu'il faudra aussi chercher les "RUe", "AVenue",  et 
autres fautes de frappe, y compris les espaces en tête de value.

Ca me fait aussi penser que je ne trouve pas de "name=..." dont la value 
commence par une minuscule. En fait, on aurait pu remplacer TOUTES les 
premières lettres de la value par une majuscule.




- Mail Original -
De: msib...@mousquetaires.com
À: "Discussions sur OSM enfrançais" 
Envoyé: Jeudi 22 Janvier 2009 14:54:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin / Berne / 
Rome / Stockholm / Vienne
Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT



> Des "Venelle", il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-) 

Des "Venelle" en majuscule ? Je n'y touche pas ! 

> 
> -- 
> Dominique Rousseau 
> 
> Si cinquante millions de gens disent une sottise, 
> ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France 
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
--- 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-22 Thread msibert
Vu la sensibilité du sujet, je n'ai pas fait et je ne ferais pas de 
changements globaux (tous les...). Je m'en tiens à des corrections bien 
précises. 
Dans l'idée corriger 20% des erreurs qui couvrirons 80% des éléments.

Je reste ouvert et vous invite (ce que je n'ai pas fait *avant* mon 
premier test) à vous exprimer sur la page du Bot : 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT

A+

Marc
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:31:45 :

> Ca me fait penser qu'il faudra aussi chercher les "RUe", "AVenue", 
>  et autres fautes de frappe, y compris les espaces en tête de value.
> 
> Ca me fait aussi penser que je ne trouve pas de "name=..." dont la 
> value commence par une minuscule. En fait, on aurait pu remplacer 
> TOUTES les premières lettres de la value par une majuscule.
> 
> 
> 
> 
> - Mail Original -
> De: msib...@mousquetaires.com
> À: "Discussions sur OSM enfrançais" 
> Envoyé: Jeudi 22 Janvier 2009 14:54:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin
> / Berne / Rome / Stockholm / Vienne
> Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
> 
> 
> 
> > Des "Venelle", il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-) 
> 
> Des "Venelle" en majuscule ? Je n'y touche pas ! 
> 
> > 
> > -- 
> > Dominique Rousseau 
> > 
> > Si cinquante millions de gens disent une sottise, 
> > ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France 
> - Disclaimer --
> --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
> correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
> destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
> présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
> il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
> totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
> est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
> nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
> retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
> de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
> d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
> responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
> falsifié.---
> --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
> intended only for use of the individual or entity named above. If you
> are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
> the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
> disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
> medium of this communication is strictly prohibited. If you have
> received this communication by mistake, please notify the sender by
> phone or by replying this message, and then delete this message from
> your system. E-mails are susceptible of alteration. The
> "Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
> if altered, changed or falsified.---
> --- 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient,

Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT

2009-01-23 Thread msibert
Le log des modifications du 21/1 de MS BOT est en ligne sur le wiki.

Marc

talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:49:43 :

> 
> Vu la sensibilité du sujet, je n'ai pas fait et je ne ferais pas de 
> changements globaux (tous les...). Je m'en tiens à des corrections 
> bien précises. 
> Dans l'idée corriger 20% des erreurs qui couvrirons 80% des éléments. 
> 
> Je reste ouvert et vous invite (ce que je n'ai pas fait *avant* mon 
> premier test) à vous exprimer sur la page du Bot : http://wiki.
> openstreetmap.org/wiki/User:Marcussacapuces91/MS_BOT 
> 
> A+ 
> 
> Marc 
> talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 22/01/2009 15:31:45 :
> 
> > Ca me fait penser qu'il faudra aussi chercher les "RUe", "AVenue", 
> >  et autres fautes de frappe, y compris les espaces en tête de 
value.
> > 
> > Ca me fait aussi penser que je ne trouve pas de "name=..." dont la 
> > value commence par une minuscule. En fait, on aurait pu remplacer 
> > TOUTES les premières lettres de la value par une majuscule.
> > 
> > 
> > 
> > 
> > - Mail Original -
> > De: msib...@mousquetaires.com
> > À: "Discussions sur OSM enfrançais" 
> > Envoyé: Jeudi 22 Janvier 2009 14:54:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlin
> > / Berne / Rome / Stockholm / Vienne
> > Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT
> > 
> > 
> > 
> > > Des "Venelle", il y en a 56, aussi, dans ton listing ;-) 
> > 
> > Des "Venelle" en majuscule ? Je n'y touche pas ! 
> > 
> > > 
> > > -- 
> > > Dominique Rousseau 
> > > 
> > > Si cinquante millions de gens disent une sottise, 
> > > ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France 
> > - Disclaimer 
--
> > --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent 
une
> > correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
> > destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
> > présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui 
délivrer,
> > il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
> > totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
> > est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
> > nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de 
lui
> > retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
> > de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
> > d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
> > responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
> > falsifié.---
> > --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
> > intended only for use of the individual or entity named above. If you
> > are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
> > the message to the intended recipient, you are hereby notified that 
any
> > disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
> > medium of this communication is strictly prohibited. If you have
> > received this communication by mistake, please notify the sender by
> > phone or by replying this message, and then delete this message from
> > your system. E-mails are susceptible of alteration. The
> > "Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
> > if altered, changed or falsified.---
> > 
--- 
> > ___
> > Talk-fr mailing list
> > Talk-fr@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> > 
> > ___
> > Talk-fr mailing list
> > Talk-fr@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> - Disclaimer --
> --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
> correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
> destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
> présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
> il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
> totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
> est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
> nous vous remercions d'en i

[OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread msibert
Bonjour,

Pour rappel le prochain passage du robot sera mercredi soir (4/2/09).
N'hésitez pas à me faire part de vos commentaire sur la page du robot. 
Tous les commentaires (oui oui) seront les bienvenus, même ceux qui ne 
veulent pas de robot (et qui préfèrent corriger à la main ;-)).

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT

N'hésitez pas à troller un peu, c'est bien calme ces jours. On s'ennuie 
presque.

A+
--
Marc 
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT + sbot

2009-01-22 Thread sylvain letuffe
> http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt

A titre d'info toujours ( non je n'ai pas touché à la base moi ;-) )

Voici les logs de résultat sur le france.osm d'aujourd'hui :
http://slyserv.dyndns.org/osm/france_log_pre_modif.txt

Avec comme config de sbot :

$config['tag_condition'][0]["name"]="name";
$config['tag_condition'][0]["value"]=
"/^(rue|avenue|chemin|pont|allée|boulevard|route|impasse) /";


-- 
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT + sbot

2009-01-22 Thread Thomas Walraet
Le 22/01/2009 14:01, sylvain letuffe a écrit :
>
> "/^(rue|avenue|chemin|pont|allée|boulevard|route|impasse) /";

Pensez bien a tester vos trucs sur des noms avec accents pour éviter 
tout problème avec les encoding UTF8/ISO...


Sinon pour le « faut-il le faire / faut-il pas le faire », on a déjà 
tout dit il y a un ou deux mois non ?

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT + sbot

2009-01-22 Thread g.d
OK, ce log ne montre pas de "ruelle" changée,
donc ça apparemment n'a pas fait de "fautes".
Autant pour moi et ma paranose...

Amicalement
Gerhard
---
Le 22 janv. 09 à 14:01, sylvain letuffe a écrit :

>
>> http://slyserv.dyndns.org/osm/avant_modif.txt
>
> A titre d'info toujours ( non je n'ai pas touché à la base  
> moi ;-) )
>
> Voici les logs de résultat sur le france.osm d'aujourd'hui :
> http://slyserv.dyndns.org/osm/france_log_pre_modif.txt
>
> Avec comme config de sbot :
>
> $config['tag_condition'][0]["name"]="name";
> $config['tag_condition'][0]["value"]=
> "/^(rue|avenue|chemin|pont|allée|boulevard|route|impasse) /";
>
>
> -- 
> Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
> qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org
>
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT + sbot

2009-01-22 Thread Pieren
On Thu, Jan 22, 2009 at 2:01 PM, sylvain letuffe  wrote:

Intéressant.

Déjà, un nom de rue sur un node est une erreur en soi. Donc inutile de
le corriger, il vaudrait mieux éditer sur place pour voir si c'est pas
un doublon avec le way.

Ensuite, je vois "rue LÃ(c)on Bourgeois". Problème d'encodage
uniquement sur le log ?

Pour finir, je ne vois pas le problème avec "ruelle" qui doit aussi en
principe avoir une majuscule. Le problème de l'espace manquant pour
chercher "rue" est d'ordre plus général car il montre juste un manque
de rigueur sur la rédaction de la chaîne de sélection.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT + sbot

2009-01-22 Thread Pieren
Milles excuses, en passant l'encodage de mon navigateur en UTF-8, tout
revient dans l'ordre.

2009/1/22 Pieren :
> Ensuite, je vois "rue LÃ(c)on Bourgeois". Problème d'encodage
> uniquement sur le log ?

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT + sbot

2009-01-22 Thread sylvain letuffe
On Thursday 22 January 2009 14:09, g.d wrote:
> OK, ce log ne montre pas de "ruelle" changée,
> donc ça apparemment n'a pas fait de "fautes".
> Autant pour moi et ma paranose...

Le france d'aujourd'hui date en fait d'hier, la mise à jour chez geofabrik 
traine un peu.

Dans le france de maintenant de chez maintenant, les ruelle sont passées en 
Ruelle (cf mes autres mails)


-- 
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT + sbot

2009-01-22 Thread sylvain letuffe
On Thursday 22 January 2009 14:08, Thomas Walraet wrote:
> Le 22/01/2009 14:01, sylvain letuffe a écrit :
> >
> > "/^(rue|avenue|chemin|pont|allée|boulevard|route|impasse) /";
> 
> Pensez bien a tester vos trucs sur des noms avec accents pour éviter 
> tout problème avec les encoding UTF8/ISO...

Voui no problème, j'ai fais le feignant et j'ai copié à la suite d'un "cat" et 
mon terminal ne supporte par l'UTF-8 j'ai même pas remarqué. Toute la chaîne 
de mon traitement est en UTF-8


> Sinon pour le « faut-il le faire / faut-il pas le faire », on a déjà 
> tout dit il y a un ou deux mois non ?

On a dit beaucoup de chose ;-)
Mais on a aussi dit "doucement le matin, pas trop vite le soir" avec comme 
bilan si je me souviens bien :

Le faire oui, mais mettre à profit plusieurs cerveaux pour éviter une bétise
Accessoirement l'attente de l'API 0.6 n'avait pas semblée facultative. Mais 
bon, je ne bloquerais personne de motivé tant est que ça marche.

Mais de mon coté, j'attendrais la 0.6


-- 
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Thomas Clavier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Rodolphe Quiedeville a écrit :
> Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
> mails ? ;-)

Je suis près à parier que c'est lotus qui le rajoute sans demander
d'autorisation.

- --
Thomas Clavierhttp://www.tcweb.org
+33 (0)6 20 81 81 30  JabberID : t...@jabber.tcweb.org
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkmIIdwACgkQStsfiGuIVEPzxQCghCrb5aWzM+4qWfn8/Fko1hzW
u6IAoKjOu8TP2XZstUND7LjZJB2dOxZk
=Bs/7
-END PGP SIGNATURE-

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Vilain Mamuth
c clair, ils abusent à la STIME...

comme à la Poste

Rodolphe Quiedeville a écrit :
> Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
> mails ? ;-)
>   
>

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Vincent MEURISSE
On Tuesday 03 February 2009 11:40:34 Rodolphe Quiedeville wrote:
> Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
> mails ? ;-)
C'est vrai que c'est vraiment le genre de truc qui me sort par les trous de 
nez.
> Si vous avez recu ce message par erreur,
> nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
> retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
> de votre systeme.
Et puis quoi encore. Un café ? Au passage corrigez au moins les fautes 
d'orthographe :) 
-- 
Vincent MEURISSE

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Marc Sibert
Tiens, tiens tu ccannais le nom de la filiale informatique. Un autre 
mousquetaire ?
--
Marc

- Message d'origine -
De: Vilain Mamuth 
Env: mardi 3 février 2009 11:52
À: Discussions sur OSM en français 
Objet: Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

c clair, ils abusent à la STIME...

comme à la Poste

Rodolphe Quiedeville a écrit :
> Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
> mails ? ;-)
>   
>

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Aurelien Jacobs
sly (sylvain letuffe) wrote:

> 
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
> 
> Je suis contre :
> // {"^(improve_me|no_?name)$", "FIXME"}, // Erreur : signification différente.
> 
> tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences à toucher 
> à 
> la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça à la 
> v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier non plus des 
> erreurs mais des manières.

Tout à fait d'accord avec Sylvain.

Autre petite amélioration nécessaire:
  {"^imp(asse)?\\.? ", "Impasse "},
Ca ne corrigera pas "Imp. Truc" (il te faut un [Ii] au début).

La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger
à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une
abréviation.
Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard...

Aurel

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread msibert
talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 03/02/2009 14:19:31 :

> sly (sylvain letuffe) wrote:
> 
> > 
> > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
> > 
> > Je suis contre :
> > // {"^(improve_me|no_?name)$", "FIXME"}, // Erreur : signification
> différente.

La ligne est en commentaire, avant de disparaître définitivement.

> > 
> > tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences
> à toucher à 
> > la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça 
à la 
> > v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier 
> non plus des 
> > erreurs mais des manières.
> 
> Tout à fait d'accord avec Sylvain.
> 
> Autre petite amélioration nécessaire:
>   {"^imp(asse)?\\.? ", "Impasse "},
> Ca ne corrigera pas "Imp. Truc" (il te faut un [Ii] au début).
> 
> La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger
> à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une
> abréviation.
> Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard...
> 
> Aurel

Les expressions pour la sélection s'appliquent sans tenir compte de la 
casse. J'ai noté ça quelque part en bas du tableau.

> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

--
Marc
(désolé pour le "disclaimer" je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou 
quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter)
- Disclaimer --
--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
---

 
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Aurelien Jacobs
msib...@mousquetaires.com wrote:

> talk-fr-boun...@openstreetmap.org a écrit sur 03/02/2009 14:19:31 :
> 
> > sly (sylvain letuffe) wrote:
> > 
> > > 
> > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
> > > 
> > > Je suis contre :
> > > // {"^(improve_me|no_?name)$", "FIXME"}, // Erreur : signification
> > différente.
> 
> La ligne est en commentaire, avant de disparaître définitivement.
> 
> > > 
> > > tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences
> > à toucher à 
> > > la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça 
> à la 
> > > v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier 
> > non plus des 
> > > erreurs mais des manières.
> > 
> > Tout à fait d'accord avec Sylvain.
> > 
> > Autre petite amélioration nécessaire:
> >   {"^imp(asse)?\\.? ", "Impasse "},
> > Ca ne corrigera pas "Imp. Truc" (il te faut un [Ii] au début).
> > 
> > La même remarque s'applique à toutes les règles ou tu tente de corriger
> > à la fois la majuscule initial et une erreur d'orthographe ou une
> > abréviation.
> > Example: Accès, Allée, Avenue, Boulevard...
> > 
> > Aurel
> 
> Les expressions pour la sélection s'appliquent sans tenir compte de la 
> casse. J'ai noté ça quelque part en bas du tableau.

Ah... Je n'avais pas vu ça. (Je ne le vois toujours pas, mais c'est pas
grave).

Dans ce cas, ce qui m'a trompé c'est :
  {"^rond[- ][Pp]oint ",   "Rond-Point "},
D'après ton explication, le [Pp] est inutile.

> (désolé pour le "disclaimer" je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou 
> quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter)

Bien sur que tu peux le supprimer. Il suffit que tu passe par un autre
serveur mail, un peu plus respectueux de tes messages...

Aurel

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Yann Coupin

Le 3 févr. 09 à 14:43, Aurelien Jacobs a écrit :
>
> Dans ce cas, ce qui m'a trompé c'est :
>  {"^rond[- ][Pp]oint ",   "Rond-Point "},
> D'après ton explication, le [Pp] est inutile.

Il y a plein d'autres exemples de ce genre sur la page du bot,  
d'ailleurs. Sans parler du fait que sur le wiki la plupart de ce qui  
devrait être entre crochets est entre paranthèses. C'est un pb de  
copier-coller ou une vrai erreur dans le code ? Si c'est une erreur,  
je vois que plein de règle ne vont rien faire du tout...

Yann
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Vincent MEURISSE
On Tuesday 03 February 2009 14:26:54 msib...@mousquetaires.com wrote:
> (désolé pour le "disclaimer" je ne peux pas le supprimer, c'est Notes ou
> quelqu'un d'autre mais je ne peux pas l'éviter)
Suffit de ne pas utiliser une adresse du boulot. En plus je doute que ce genre 
d'utilisation plaise au patron.
-- 
Vincent MEURISSE

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread g.d
Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :

> Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path

Oups, ptèt' pas remplacer ça,
cette distinction àmha a sa raison d'être :
Un footway semble être une liaison piétonne, à plat,
plutôt dans des zones bâties,
et faisable pour une poussette, une personne âgée, ou à vélo,

là où path semble être plutôt général,
un passage dans la nature,
peu importe sa viabilité : ça peut être un chemin de débardage, un  
sentier, ou une via ferata.
Ça demande d'autres tags, pour mieux spécifier.

D'acc, moi-même ai commis cette confusion/erreur,
et mettais mes sentiers en "footway",
vu que "path" n'était pas rendu sur mapnik,
et m'étais dit "à quoi bon de tracer, si ça reste invisible ?!".
:-(

Gerhard
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Pieren
2009/2/3 g.d :
> Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :
>
>> Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path
>

Je pense que Sletuffe a voulu lancer un troll...
... et si on remplaçait tous les tags "smoothness" par "surface" ? ;-)

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Dominique Rousseau
Le Tue, Feb 03, 2009 at 04:39:40PM +0100, g.d [g...@wanadoo.fr] a écrit:
> Oups, ptèt' pas remplacer ça,
> cette distinction àmha a sa raison d'être :
> Un footway semble être une liaison piétonne, à plat,
> plutôt dans des zones bâties,
> et faisable pour une poussette, une personne âgée, ou à vélo,
> 
> là où path semble être plutôt général,
> un passage dans la nature,
> peu importe sa viabilité : ça peut être un chemin de débardage, un  
> sentier, ou une via ferata.
> Ça demande d'autres tags, pour mieux spécifier.

J'utilise (à peu près) les mêmes défintions, pour choisir entre footway
et track.
Ah, pis y'a les "pedestrian", aussi. Pour les voies en « zones piétonnes
» (rues, plutot larges, anciennement ouvertes à la circulation auto),
aussi.

-- 
Dominique Rousseau

Si cinquante millions de gens disent une sottise,
ça n'en reste pas moins une sottise.  -- Anatole France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread sly (sylvain letuffe)
On Tuesday 03 February 2009 16:53, Pieren wrote:
> 2009/2/3 g.d :
> > Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :
> >
> >> Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path
> >
> 
> Je pense que Sletuffe a voulu lancer un troll...

héhé, c'est marc qui l'avait demandé ;-) mais ça n'a pas trop pris, y'a trop 
de gens sages sur cette liste

> ... et si on remplaçait tous les tags "smoothness" par "surface" ? ;-)

Rhooo ! le mien était bien plus crédible, tu oublies de proposer une 
équivalence claire :

On pourrait donc remplacer smoothness=bad par surface=gravel puisque de toute 
façon c'est équivalent...


-- 
sly
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread sly (sylvain letuffe)
On Tuesday 03 February 2009 16:39, g.d wrote:
> Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :
> 
> > Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path
> 
> Oups, ptèt' pas remplacer ça,

Pas de panique, c'était bien juste qu'une blague ;-)


> Un footway semble être une liaison piétonne, à plat,
> plutôt dans des zones bâties,
> et faisable pour une poussette, une personne âgée, ou à vélo,

Heu, soit c'est un troll et je me fais avoir, tant pis, je le tente ;-)
si tu peux passer à vélo, il ne me semble alors pas judicieux de mettre 
footway, puisque la définition de footway est :
"For designated footpaths, i.e. mainly/exclusively for pedestrians."

Pour moi, le footway c'est là où les vélos ne devraient ou ne doivent pas 
aller, donc ton cas, je mettrais plutôt path justement

 
> là où path semble être plutôt général,
> un passage dans la nature,
> peu importe sa viabilité : ça peut être un chemin de débardage, un  
> sentier, ou une via ferata.

M, c'est pas comme ça que je vois path moi :
"Provide a value for a nonspecific or multi-use path."
( encore que cette phrase a été enlevée de la page "key" )

En gros, path pour moi, c'est quand il n'est pas spécifiquement précisé que 
c'est que pour les vélo (cycleway) ou que pour les chevaux (bridleway) ou que 
pour les piétons (footway)


> et m'étais dit "à quoi bon de tracer, si ça reste invisible ?!".

On tente souvent de dire "ne pas tagguer pour les rendus", mais on sait bien 
que c'est très étrange à faire car on ne "voit pas" son travail


-- 
sly
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread sly (sylvain letuffe)

> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT

Je suis contre :
// {"^(improve_me|no_?name)$", "FIXME"}, // Erreur : signification différente.

tenons nous pour l'instant à des fautes évidentes, là tu commences à toucher à 
la manière dont les gens ont choisi de mapper. Je préfère reporter ça à la 
v2.x de ton robot qui, si elle voit le jour, tentera de modifier non plus des 
erreurs mais des manières.

> N'hésitez pas à troller un peu, c'est bien calme ces jours. On s'ennuie 
> presque.

Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path
c'est plus logique en france non ? footway étant très mal défini, ça ferait un 
peu le ménage pour laisser la place à path qui est bien plus logique et bien 
mieux fait. (En france, les chemins uniquement piéton sont très rares en 
proportion)

-- 
sly
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Rodolphe Quiedeville
msib...@mousquetaires.com a écrit on 03.02.2009 11:30:
> 
> Bonjour,
> 
> Pour rappel le prochain passage du robot sera mercredi soir (4/2/09).
> N'hésitez pas à me faire part de vos commentaire sur la page du robot.
> Tous les commentaires (oui oui) seront les bienvenus, même ceux qui ne
> veulent pas de robot (et qui préfèrent corriger à la main ;-)).
> 
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:MS_BOT
> 
> N'hésitez pas à troller un peu, c'est bien calme ces jours. On s'ennuie
> presque.

Si tu insistes, pourrais-tu virer cet horrible Disclaimer inutile de tes
mails ? ;-)

> - Disclaimer --



-- 
Rodolphe Quiédeville - Artisan Logiciel Libre
http://rodolphe.quiedeville.org/
Travaillons Libre - http://fr.lolix.org/



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread g.d
Ici j'ai fait l'inverse, il y a quelques années,
et ai collé, en toute opposition avec l'Académie,
le "Grand'Chemin" ensemble, sans espace,
avec l'accord des voisins,
puisque c'est comme ça qu'ils l'écrivent, depuis des générations.

Je sais que c'est contraire aux Lois actuels, et contraire à l'Académie,
mais là je me rabats sur la Directive du Ministère de l'Intérieur
de 1877,
qui disait qu'il faut se tenir à ce que les habitants déclarent dans  
leur vote,
et pour autant que je le sache,
cette directive n'a pas été abrogée depuis
(merci de me corriger, si je fais erreur).

Woush, encore un troll, z'en voulez d'autres ?, en vlà,
yaka demander,
y en a en rabe, plein le rayon en promo ;-)

Comme le disait Monsieur le Président dans une des ses dernières  
allocutions,
je ne me souviens plus précisément des mots,
mais le sens en était :
La Loi veut une chose, l'Administration veut une autre,
ce qui fait que la Loi n'arrive pas au Citoyen,
et qu'il réglera ça.

Donc OSM, participatif et citoyen, développement durable on ne peut  
pas plus,
sans aucuns frais pour la Main Publique,
a de beaux jours en vue,
même si ça demandera quelques paperasses.
On les fera, un par un.

Amcalement
Gerhard
---

Le 3 févr. 09 à 22:28, Pieren a écrit :

>
> 2009/2/3 Aurelien Jacobs :
>> Yann Coupin wrote:
>> Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
>> Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la  
>> Grand'Mare'
>> Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand'  
>> au mot
>> suivant.
>
> Moi je suis sûr que non.
> J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que "Grand' Rue"
> (avec un espace) est correcte.
>
> Pieren
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Marc SIBERT

Yannick a écrit :

Pieren a écrit :
  

2009/2/3 Aurelien Jacobs :


Yann Coupin wrote:
Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la Grand'Mare'
Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand' au mot
suivant.
  

Moi je suis sûr que non.
J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que "Grand' Rue"
(avec un espace) est correcte.

Pieren



Bonsoir,

Sans savoir où se situe le hic je confirme la position de Pieren. En 
l'espèce il faut conserver l'espace! Le ' est une marque d'élision.
Par contre Grand Rue est incorrect il faudrait écrire Grand-rue ou 
Grande Rue.

A contrario Grand Ru est correct car là on désigne le cours d'eau.

Oui je sais notre belle langue française est pleine de subtilités et de 
pièges dans son écriture.


Amitiés
  
En même temps, si je trouve un conseil municipal assez pervers pour 
nommer une rue "Rue du Grand Ru", sachant que c'est imprononçable et 
qu'un ru, par définition est une petite rivière...

on leur fera couper la tête !
J'ai supprimé la règle de l'apostrophe + espace.
--
Marc

Internal Virus Database is out of date.
Checked by AVG - http://www.avg.com
Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.14/1918 - Release Date: 27/01/2009 
07:26
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Aurelien Jacobs
Yann Coupin wrote:

> 
> Le 3 févr. 09 à 14:43, Aurelien Jacobs a écrit :
> >
> > Dans ce cas, ce qui m'a trompé c'est :
> >  {"^rond[- ][Pp]oint ",   "Rond-Point "},
> > D'après ton explication, le [Pp] est inutile.
> 
> Il y a plein d'autres exemples de ce genre sur la page du bot,  
> d'ailleurs. Sans parler du fait que sur le wiki la plupart de ce qui  
> devrait être entre crochets est entre paranthèses. C'est un pb de  
> copier-coller ou une vrai erreur dans le code ?

Tu parle de ce genre de règles : "^acc(e|è)s " ?
C'est si je ne m'abuse une syntaxe correct pour une expression rationnel
étendue Perl. Et comme le bot utilise la libPCRE (Perl Compatible Regular
Expression) ça devrait marcher. Mais il semblerait effectivement plus
simple et surtout plus lisible pour ceux ne connaissant pas Perl d'écrire
"^acc[eè]s ". Ça permettrait également une réutilisation plus facile pour
ceux qui souhaitent faire des tests avec grep/sed/awk...

Bon, trêve de détails techniques, j'ai trouvé des modifs dans le log dont
je ne suis pas sur du tout de la justesse :
Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue' 
Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la Grand'Mare' 
Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand' au mot
suivant. A vrai dire j'en sais rien. Ça me semble bizarre. Donc a moins
qu'il n'y ait une vrai certitude sur le sujet, il me semblerait judicieux
de désactiver la règle correspondante dans la version 1.3 et d'en rediscuter
pour la version 1.4.

Autre étrangeté :
Way 4649953 : 'eglise FIXME ??' modifié en 'eglise FIXME ??' 
Je n'arrive pas à voir la différence entre la version d'origine et la
version corrigée. Le bot ne devrait absolument jamais avoir ce genre
de comportement !

A part ça, quelques suggestion pour la prochaine version:
Echangeur => Échangeur
1ere => 1ère
2eme => 2ème
etc...

Aurel

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Pieren
2009/2/3 Aurelien Jacobs :
> Yann Coupin wrote:
> Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
> Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la Grand'Mare'
> Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand' au mot
> suivant.

Moi je suis sûr que non.
J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que "Grand' Rue"
(avec un espace) est correcte.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread g.d
Ah, ce troll de Sylvain... ;-)
...et je suis tombé dans le panneau, comme un vert derrière les  
oreilles...
Merci !
Il faut bien qu'on s'amuse un peu,
dans cette vie de brutes, je le conçois bien :-)

Toutefois, jamais de fumée sans feu dessous...
donc il y avait une question réelle derrière,
il me semble...
La meilleure blague
comprend toujours une vérité cinglante.

Mais là ça devient philo,
là où on était sur du déonto, au sujet du robot...

Amicalement
Gerhard
---

Le 3 févr. 09 à 16:53, Pieren a écrit :

>
> 2009/2/3 g.d :
>> Le 3 févr. 09 à 12:08, sly (sylvain letuffe) a écrit :
>>
>>> Et si on remplaçait tous les highway=footway par highway=path
>>
>
> Je pense que Sletuffe a voulu lancer un troll...
> ... et si on remplaçait tous les tags "smoothness" par "surface" ? ;-)
>
> Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-03 Thread Yannick
Pieren a écrit :
> 2009/2/3 Aurelien Jacobs :
>> Yann Coupin wrote:
>> Way 19080199 : 'Grand' Rue' modifié en 'Grand'Rue'
>> Way 26945401 : 'Place de la Grand' Mare' modifié en 'Place de la Grand'Mare'
>> Je ne suis franchement pas sur qu'il soit correct de coller Grand' au mot
>> suivant.
> 
> Moi je suis sûr que non.
> J'ai moi-même créé cette rue et je peux certifier que "Grand' Rue"
> (avec un espace) est correcte.
> 
> Pieren

Bonsoir,

Sans savoir où se situe le hic je confirme la position de Pieren. En 
l'espèce il faut conserver l'espace! Le ' est une marque d'élision.
Par contre Grand Rue est incorrect il faudrait écrire Grand-rue ou 
Grande Rue.
A contrario Grand Ru est correct car là on désigne le cours d'eau.

Oui je sais notre belle langue française est pleine de subtilités et de 
pièges dans son écriture.

Amitiés


-- 
Yannick VOYEAUD
http://www.voyeaud.org
Créateur CimGenWeb: http://www.francegenweb.org/cimgenweb/
Actes En Vrac: http://www.francegenweb/actes/
Cercle Généalogique (EGE-PTT): http://www.cercle-genealogique.fr
Inconnu de Saulcy: http://www.lced.org
Antoine Payet de la Réunion: http://payet.voyeaud.org


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread emmanuel
Aurelien Jacobs a écrit :

 > A part ça, quelques suggestion pour la prochaine version:
 > 1ere => 1ère
 > 2eme => 2ème

'1ère' s'écrit '1re' et '2ème' s'écrit '2e'. L'idéal serait de mettre 
're' et 'e' en exposant. Pour 'e', il existe le 'caractère' Unicode 1D49 
; pour 're', ça risque de poser un peu plus de problème.

-- 
Emmanuel

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Pieren
2009/2/4 emmanuel :
> Aurelien Jacobs a écrit :
>
>  > A part ça, quelques suggestion pour la prochaine version:
>  > 1ere => 1ère
>  > 2eme => 2ème
>
> '1ère' s'écrit '1re' et '2ème' s'écrit '2e'.

Grrr... Je pensais que le bot s'en tiendrait au minimum, c-à-d aux
majuscules des premières lettres et les fautes vraiment évidentes.
Avec ça et l'histoire des espaces, tirets, etc, on s'éloigne de plus
en plus de ce que je vois sur les plaques de rues - et là, je ne suis
plus d'accord.
Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Marc SIBERT
En même temps, ce ne sont que des suggestions...
Si on n'est pas d'accord, il n'y a pas d'obligation de mettre ça en place.
--
Marc

On Wed, 4 Feb 2009 14:11:42 +0100, Pieren  wrote:
> 2009/2/4 emmanuel :
>> Aurelien Jacobs a écrit :
>>
>>  > A part ça, quelques suggestion pour la prochaine version:
>>  > 1ere => 1ère
>>  > 2eme => 2ème
>>
>> '1ère' s'écrit '1re' et '2ème' s'écrit '2e'.
> 
> Grrr... Je pensais que le bot s'en tiendrait au minimum, c-à-d aux
> majuscules des premières lettres et les fautes vraiment évidentes.
> Avec ça et l'histoire des espaces, tirets, etc, on s'éloigne de plus
> en plus de ce que je vois sur les plaques de rues - et là, je ne suis
> plus d'accord.
> Pieren
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread emmanuel
Pieren a écrit :

 >Grrr... Je pensais que le bot s'en tiendrait au minimum, c-à-d aux
 >majuscules des premières lettres et les fautes vraiment évidentes.
 >Avec ça et l'histoire des espaces, tirets, etc, on s'éloigne de plus
 >en plus de ce que je vois sur les plaques de rues - et là, je ne suis
 >plus d'accord.

Je pense qu'il ne s'agit pas seulement de recopier ce qui inscrit sur 
les plaques des rues. Dans ce cas, à certains endroits d'OSM, on verrait 
'Clemenceau' et à d'autres 'Clémenceau' ; à certains endroits, on 
verrait 2ème, et à d'autres 2e. Ce qui compte avant tout, c'est la 
cohérence. Il faut se tenir à une seule façon d'écrire, et si possible, 
la façon correcte. Après tout, si quelqu'un a commis une faute 
d'orthographe (évidente) sur une plaque ou un panneau, notre rôle n'est 
pas de la reproduire mais plutôt de la corriger (à condition d'être sûr 
qu'il s'agit bien d'une faute). De toute façon, il est illusoire de 
reproduire exactement ce qui se trouve sur le terrain ; par exemple, 
j'ai déjà vu dans une rue une plaque 'Rue du Saule' et juste en tournant 
la tête 'Chemin du Saule'. Et tout ça dans la même rue...

-- 
Emmanuel

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread g.d
Le 4 févr. 09 à 17:23, emmanuel a écrit :
> ai déjà vu dans une rue une plaque 'Rue du Saule' et juste en tournant
> la tête 'Chemin du Saule'. Et tout ça dans la même rue...

Et alors ? (bel exemple...)
Faut mettre les deux dans osm.
C'est la réalité, qui a raison.


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Renaud Martinet
Clair qu'OSM est sensé décrire la réalité, pas ce que les
contributeurs pensent être OK.



Renaud.



2009/2/4 g.d :
> Le 4 févr. 09 à 17:23, emmanuel a écrit :
>> ai déjà vu dans une rue une plaque 'Rue du Saule' et juste en tournant
>> la tête 'Chemin du Saule'. Et tout ça dans la même rue...
>
> Et alors ? (bel exemple...)
> Faut mettre les deux dans osm.
> C'est la réalité, qui a raison.
>
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Thomas Walraet
Le 04/02/2009 17:42, Renaud Martinet a écrit :
> Clair qu'OSM est sensé décrire la réalité, pas ce que les
> contributeurs pensent être OK.

Et les panneaux sont censés représenter la réalité vraie ?

Il y a des erreurs sur les panneaux. On a pas à les mettre dans OSM.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Yann Coupin

Le 4 févr. 09 à 17:42, Renaud Martinet a écrit :

> Clair qu'OSM est sensé décrire la réalité, pas ce que les
> contributeurs pensent être OK.

Je sais que ce que je vais dire a la couleur d'un troll et l'odeur  
d'un troll, mais ça n'en est pas un...

Je me pose la question (et ceci est à mettre en relation avec la  
discussion sur ma feature proposal) de savoir si le rôle d'OSM est de  
décrire la réalité. J'explique. La réalité d'un rond-point c'est une  
route généralement circulaire avec plusieurs intersections. Pourtant  
dans OSM on rajoute bien l'info comme quoi la perception de la route  
pour les humains est un rond-point. Est-on toujours dans la réalité ou  
dans la perception ? Je me suis tapé un peu de specs GDF hier (GDF - 
http://en.wikipedia.org/wiki/Geographic_Data_Files) 
. Et pour qui regarde, il est clair que les gens qui bossent là dessus  
on prit le parti de séparer géométrie et perception. On peut bien sûr  
se dire que chez OSM on a pas grandi avec les œillères des vieux  
cartographes et qu'on est plus malins, mais je pense quand même qu'on  
peut apprendre quelque chose en regardant comment font les pros (le  
GDF est un standard ISO).

Yann
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Renaud Martinet
Thomas je faisais référence aux corrections qui peuvent parfois être
hasardeuses. Y'a aussi des panneaux qui ont des noms de rue avec des
orthographes peu communes (comme "Grand' Rue" cité plus haut), je vois
pas au nom de quoi on déciderait que c'est pas le vrai nom... De toute
façon au bout du compte chacun fait ce qu'il veut.


Renaud.



2009/2/4 Yann Coupin :
>
> Le 4 févr. 09 à 17:42, Renaud Martinet a écrit :
>
>> Clair qu'OSM est sensé décrire la réalité, pas ce que les
>> contributeurs pensent être OK.
>
> Je sais que ce que je vais dire a la couleur d'un troll et l'odeur
> d'un troll, mais ça n'en est pas un...
>
> Je me pose la question (et ceci est à mettre en relation avec la
> discussion sur ma feature proposal) de savoir si le rôle d'OSM est de
> décrire la réalité. J'explique. La réalité d'un rond-point c'est une
> route généralement circulaire avec plusieurs intersections. Pourtant
> dans OSM on rajoute bien l'info comme quoi la perception de la route
> pour les humains est un rond-point. Est-on toujours dans la réalité ou
> dans la perception ? Je me suis tapé un peu de specs GDF hier (GDF - 
> http://en.wikipedia.org/wiki/Geographic_Data_Files)
> . Et pour qui regarde, il est clair que les gens qui bossent là dessus
> on prit le parti de séparer géométrie et perception. On peut bien sûr
> se dire que chez OSM on a pas grandi avec les œillères des vieux
> cartographes et qu'on est plus malins, mais je pense quand même qu'on
> peut apprendre quelque chose en regardant comment font les pros (le
> GDF est un standard ISO).
>
> Yann
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Yannick
Marc SIBERT a écrit :
> En même temps, si je trouve un conseil municipal assez pervers pour 
> nommer une rue "Rue du Grand Ru", sachant que c'est imprononçable et 
> qu'un ru, par définition est une petite rivière...
> on leur fera couper la tête !
> J'ai supprimé la règle de l'apostrophe + espace.
> -- 
> Marc

Bonsoir,

Il y en aura toujours un pour être assez vicieux pour nous faire un coup 
pendable de ce genre.
Pour troll
Petite rue du Grand Ru

;)

Amitiés

-- 
Yannick VOYEAUD
http://www.voyeaud.org
Créateur CimGenWeb: http://www.francegenweb.org/cimgenweb/
Actes En Vrac: http://www.francegenweb/actes/
Cercle Généalogique (EGE-PTT): http://www.cercle-genealogique.fr
Inconnu de Saulcy: http://www.lced.org
Antoine Payet de la Réunion: http://payet.voyeaud.org


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Marc SIBERT

Yannick a écrit :

Marc SIBERT a écrit :
  
En même temps, si je trouve un conseil municipal assez pervers pour 
nommer une rue "Rue du Grand Ru", sachant que c'est imprononçable et 
qu'un ru, par définition est une petite rivière...

on leur fera couper la tête !
J'ai supprimé la règle de l'apostrophe + espace.
--
Marc



Bonsoir,

Il y en aura toujours un pour être assez vicieux pour nous faire un coup 
pendable de ce genre.

Pour troll
Petite rue du Grand Ru

;)

Amitiés
  

P'tit' Rue du Grand Ru
--
Marc
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG - http://www.avg.com
Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.17/1933 - Release Date: 03/02/2009 
17:48
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread GARETTE Emmanuel
Le mardi 03 février 2009 à 11:30 +0100, msib...@mousquetaires.com a
écrit :

J'aimerais comprendre l'avertissement ci-dessous. Par exemple google,
lorsqu'il index la liste de distribution est en infraction ? C'est
étrange de penser qu'écrire à une liste de distribution ouverte avec
archive consultable correspond à une correspondance privée et
confidentielle.

Néanmoins, je ne suis pas destinataire du "présent message" mais je suis
inscrit à la liste. Est-ce que je dois effacer "immédiatement" ce
message de mon système ?

Bref, mettre un disclaim ridicule (je ne parle même pas de la
responsabilité que vous engagé du "groupement mousquetaires") sur une
liste de diffusion est bien étrange.

> --- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
> correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
> destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
> présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
> il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
> totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
> est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
> nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
> retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
> de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
> d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
> responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
> falsifié.---
> --- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
> intended only for use of the individual or entity named above. If you
> are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
> the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
> disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
> medium of this communication is strictly prohibited. If you have
> received this communication by mistake, please notify the sender by
> phone or by replying this message, and then delete this message from
> your system. E-mails are susceptible of alteration. The
> "Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
> if altered, changed or falsified.---
> ---
> 
>  
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Marc SIBERT

GARETTE Emmanuel a écrit :

Le mardi 03 février 2009 à 11:30 +0100, msib...@mousquetaires.com a
écrit :

J'aimerais comprendre l'avertissement ci-dessous. Par exemple google,
lorsqu'il index la liste de distribution est en infraction ? C'est
étrange de penser qu'écrire à une liste de distribution ouverte avec
archive consultable correspond à une correspondance privée et
confidentielle.

Néanmoins, je ne suis pas destinataire du "présent message" mais je suis
inscrit à la liste. Est-ce que je dois effacer "immédiatement" ce
message de mon système ?

Bref, mettre un disclaim ridicule (je ne parle même pas de la
responsabilité que vous engagé du "groupement mousquetaires") sur une
liste de diffusion est bien étrange.

  

--- Ce message ainsi que les éventuelles pièces jointes constituent une
correspondance privée et confidentielle à l'attention exclusive du
destinataire désigné ci-dessus. Si vous n'êtes pas le destinataire du
présent message ou une personne susceptible de pouvoir le lui délivrer,
il vous est signifié que toute divulgation, distribution ou copie,
totale ou partielle, sur un quelconque support de cette transmission
est strictement interdite. Si vous avez recu ce message par erreur,
nous vous remercions d'en informer l'expéditeur par téléphone ou de lui
retourner le présent message, puis d'effacer immédiatement ce message
de votre systeme. Tout message électronique est susceptible
d'altération. Le "groupement des Mousquetaires" décline toute
responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou
falsifié.---
--- This e-mail and any attachments is a confidential correspondence
intended only for use of the individual or entity named above. If you
are not the intended recipient or the agent responsible for delivering
the message to the intended recipient, you are hereby notified that any
disclosure, distribution or copying, either whole or partial, in any
medium of this communication is strictly prohibited. If you have
received this communication by mistake, please notify the sender by
phone or by replying this message, and then delete this message from
your system. E-mails are susceptible of alteration. The
"Mousquetaires' group" shall not therefore be liable for the message
if altered, changed or falsified.---
--- 
Y a pas grand chose à comprendre. Je ne me prends pas la tête, je suis 
abonné à la liste au boulot et je réponds avec mon client "professionnel".
Oui, ça ma gave de lancer un navigateur, de mettre un client léger imp 
qui passe souvent en timeout... alors que le courrier "tombe" tout seul 
dans l'outil de consultation de mail, oui avec mes messages pro et 
perso. Quand ça fait "taratata", c'est qu'un mail est arrivé, je clic et 
je le vois .-
Ok ! J'ai compris vos messages. Je me démerde autrement. Z'avez remarqué 
aujourd'hui pas de disclaimer : ça va pas très bien dans ma tête, mais 
je me soigne.

--
Marc
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG - http://www.avg.com
Version: 8.0.176 / Virus Database: 270.10.17/1933 - Release Date: 03/02/2009 
17:48
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Vincent MEURISSE
On Wednesday 04 February 2009 20:55:27 Marc SIBERT wrote:
> Ok ! J'ai compris vos messages. Je me démerde autrement. Z'avez remarqué
> aujourd'hui pas de disclaimer
Merci
Par contre il reste toujours le message de AVG :) 
-- 
Vincent MEURISSE

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-04 Thread Marc SIBERT
Vincent MEURISSE a écrit :
> On Wednesday 04 February 2009 20:55:27 Marc SIBERT wrote:
>   
>> Ok ! J'ai compris vos messages. Je me démerde autrement. Z'avez remarqué
>> aujourd'hui pas de disclaimer
>> 
> Merci
> Par contre il reste toujours le message de AVG :) 
>   
Et là ?


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT V1.3

2009-02-05 Thread Vincent MEURISSE
On Thursday 05 February 2009 03:37:31 Marc SIBERT wrote:
> > Par contre il reste toujours le message de AVG :)
> >  
>
> Et là ?
Hoawou ! parfait :) 
Merci de la part de toute la ML.
(Au passage je savais pas que l'on pouvait empêcher AVG de rajouter son 
message.)
-- 
Vincent MEURISSE

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Robot MS BOT + temps réél de ch ez temps réél

2009-01-22 Thread sylvain letuffe
On Thursday 22 January 2009 14:17, msib...@mousquetaires.com wrote:
> Et je ne modifie pas les éléments qui ont été modifiés depuis mon dernier 
> france.osm.bz2 (une sécurité de plus).

A tout zazard, des fois que mes améliorations du moment puissent servir voici 
enfin réalisé le rendu temps réél des données OSM :
 
http://beta.letuffe.org//?zoom=10&lat=45.60897&lon=6.00385&layers=00B00

c'est synchronisé toutes les minutes, le rendu est temps réél et ça permet 
d'éviter d'attendre l'export de la nuit qui n'est pas au moment où on croit


Merci de naviguer lentement, au delà de 3 personnes simultanées tout va 
exploser ;-)

-- 
Sylvain Letuffe sylv...@letuffe.org
qui suis-je : http://slyserv.dyndns.org



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr