Thank you!
I haven't even started to look for the marriages yet...
On Tue, Sep 13, 2016 at 1:52 PM, Cheri Mello wrote:
> On the Azores GenWeb, I've got the 3 times periods, some key words posted
> (a scaled down version from the word list), and a fairly clear record and a
> line by line translat
As regards to the AM vs. PM?
Where is says "nove hora do dia" may mean during the day, whereas they
might use "noite" for night?
Kind of wild to think that with that information I could plot an
astrological chart.
On Tue, Sep 13, 2016 at 12:50 PM, 'Gayle Machado' via Azores Genealogy <
azores@goog
It says 9 hours of the day. I believe day "dia" is used for a.m. whereas
night "noite" is used for p.m. So if you saw "tres horas do noite," I
believe that would refer to 3 p.m. in the afternoon, not 3 a.m. A native
speaker should be able to confirm or not.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Resea
Gayle,
Thank you for your help!
Yes, I know that this will be good practice & lucky that I found an easy
one for starters.
On Tue, Sep 13, 2016 at 12:50 PM, 'Gayle Machado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> Susan,
>
> It says essentially: Maria was baptized on 3 Sep 1865
On the Azores GenWeb, I've got the 3 times periods, some key words posted
(a scaled down version from the word list), and a fairly clear record and a
line by line translation in English. Baptisms, marriages, and deaths.
https://goo.gl/ny1kGM
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Fran
Susan,
It says essentially: Maria was baptized on 3 Sep 1865 but born 21 Aug 1865 at 9
o'clock (here's where my skills are deplete-am or pm ?) , daughter of Antonio
Pereira da Rosa, farmer, and Maria Theresa, housewife. Both from this village.
(It actually says that separately for each person w
I never should have said that I had "most" of it figured out. Part of that
was due to the excitement that I had found it (Eureka!) and the fact that I
was in delirium @ 2:30 in the morning when I posted it. I stayed up until
4:30, but then opted to sleep on it & look with fresh eyes again this
morn
Susan,
What have you figured out ? What are you still trying to decipher ?
Gayle
> On Sep 13, 2016, at 2:34 AM, Susan Schoen wrote:
>
> Thank you so much Gayle for the suggestion for checking the CITEM. I do
> believe that I have found the correct Maria Teresa Maciel. The CITEM lists
> the
Thank you so much Gayle for the suggestion for checking the CITEM. I do
believe that I have found the correct Maria Teresa Maciel. The CITEM lists
the parents (Antonio Pereira Rosa & Maria Teresa) that are found in the
baptismal record. I think that I have most of it figured out, but there are
Gayle and Susan
I believe you are referring to the article that can be found at the
following link:
http://www.rootsweb.ancestry.com/~azrwgw/research-aids-m---z/naming-practices-of-the.html
On Wed, Sep 7, 2016 at 1:07 PM, 'Gayle Machado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> S
I knew you had it ! đ
Thanks, Kathy.
Gayle
> On Sep 7, 2016, at 7:11 PM, Kathy Cardoza wrote:
>
> Susan
>
> The link that Gayle was referring to for Naming Practices is:
> http://www.rootsweb.ancestry.com/~azrwgw/research-aids-m---z/naming-practices.html
>
> Kathy
>
>> On Sep 07, 2016
Susan
The link that Gayle was referring to for Naming Practices is: Â
http://www.rootsweb.ancestry.com/~azrwgw/research-aids-m---z/naming-practices.html
Kathy
On Sep 07, 2016, at 01:08 PM, 'Gayle Machado' via Azores Genealogy
wrote:
SusanÂ
Ask Cheri is she (or Rosemarie or Kathy) can send y
Susan
Ask Cheri is she (or Rosemarie or Kathy) can send you a link to an article on
Naming Traditions among the Portuguese. It may help explain a lot about how
different their surname patterns/choices are to ours. And, why you can't assume
the names used in the islands are the same as the ones
Gayle,
Thank you, that's good to know of course, but very disappointing. What a
roller coaster! Maria Teresa Maciel is the only name that we have known her
by, which is frustrating. I was excited when I found any reference to
Maciel in the baptismal records & was hoping that since that was the nam
Susan,
The birthdate is 15 July 1865. She was baptized on the 17th of July. But,
according to CITCEM, this Maria died 1 July 1885 at age 19.
Gayle
> On Sep 7, 2016, at 3:59 AM, Susan Schoen wrote:
>
> Thank you Gayle for the suggestion to check the CITCEM. I found the same
> reference to
Thank you Gayle for the suggestion to check the CITCEM. I found the same
reference to her being born in August 1865 & actually found her on 17 July
1865 in Sao Mateus on the CCA. I had seen people post screenshots from
GenWeb, but never knew how they generated them, so thanks. & thanks also to
Rich
Susan,
Sorry, to tell you, but 60ish cMs is NOT a strong DNA match. The most two
people can share in common is in the 3000 range. 60ish pales in comparison.
You'll need a really good paper trail to make 60ish cMs pan out. Those
matches need more work. Start with 100+ cMs or more to have success in
Thank you so much for the offer of help!
This record is promising, but I'm not going to give up looking.
On Tue, Sep 6, 2016 at 5:13 PM, 'Gayle Machado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> Susan,
>
> CITCEM is a database created by the University of Minho. They transcribed
>
One is 60.4 with largest 22.6 & the other significant one is 59.9 & 19.6
largest.
& also match on 3 other kits that the same person administrates for his
family, so I don't think that it's just a fluke.
There is only one other match that is higher that was not a known relative.
The one next higher
Susan,
CITCEM is a database created by the University of Minho. They transcribed
parish records. Unfortunately, not all parish records have been done. And,
there are mistakes because many records are in terrible shape. Also, humans
inevitably make errors.
The record you sent was from the CCA
Define "Strong" matches. How many cMs and what's the longest block?
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says
My GGF (father's mother's father) was from Sao Mateus, Pico. I have found
multiple GEDmatch connections & trees to support that. We were always told
that his wife, Maria Theresa Maciel was also from Pico, but have not found
her parents for sure, but I'm hopefully getting warmer. I'm lucky that a
co
You need your immigrant's death record, obituary, her kids' baptism, her
naturalization (if applicable). The census records may be giving you some
immigration information so you can narrow down the years.
A good "how to" in Portuguese genealogy can be found here:
http://goo.gl/iSySGl
Cheri Mello
L
Thank you for the translation & additional reference. I'm relatively new @
this, may I ask what CITCEM is?
I got most of my other info on Maria Theresa Maciel from the Sausalito CA
census records online via Ancestry. The estimated birthdate varies, but the
only one that included a month also in
Hi Susan,
1) What documents in the U.S. have made you "hit upon" this particular area?
2) What research have you done on your immigrant ancestor?
You can't just use GedMatch. You have to have a paper trail to go along
with your genealogy. Once you get your island and freguesia then you'll
need t
THANK YOU!
I think that I may have hit upon the area that she is from, because on the
very next page, I found another Maria with a Maciel surname.
Maybe cousins? Now to figure out which one is my GGGM, if either?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PIC-LJ-PIEDADE-B-1865-1874/PI
, Bretanha, and Ponta
Delgada, Sao Miguel, Acores
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
Susan Schoen
Sent: Tuesday, September 6, 2016 1:37 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Help with baptism translation please. searching for
Maria
Susan,
Baptism is in Dec. Birth is in November. Looks like the 17th but word is
sinking into the page bend. Looks like dezasete but the "sete" is questionable.
Gayle
> On Sep 6, 2016, at 10:37 AM, Susan Schoen wrote:
>
> Maria Theresa Maciel is my father's maternal grandmother. I match man
Susan,
I see : Maria, daughter of Joao Sousa Maciel and Marianna da Gloria. She was
born 10 Dec 1865. Paternal grandparents were Manuel Homem Silveira and Marianna
Josefa. Maternal grandparents were Antonio (?) and Inacia Balbina. Note: I used
modern spellings above in Sousa and Inacia. Also, A
Maria Theresa Maciel is my father's maternal grandmother. I match many
people via GEDmatch on her line, but since I do not he the names of either
of her parents, it's hard for me to untangle who she might be connected to.
Can someone please help me translate # 53 on the bottom left?
http://cul
30 matches
Mail list logo