Unfortunately no luck so far ... I looked through all of the Topo marriage
records, and couldn't find it ... many of them were in bad shape, so it's
entirely possible that it's there, but just not legible.
While looking through other records, though, I did find something that I
would love all
OK, good tip, thank you!
On Tuesday, June 7, 2016 at 11:56:22 AM UTC-7, Cheri Mello wrote:
>
> Yes, Manuel Marques Pereira died 26 June 1821 aged 74 more or less.
>
> Don't go looking for Manoel's baptism yet. Go find his marriage to Barbara
> Goularte. That will give his parents' names and then
Yes, Manuel Marques Pereira died 26 June 1821 aged 74 more or less.
Don't go looking for Manoel's baptism yet. Go find his marriage to Barbara
Goularte. That will give his parents' names and then you will be sure you
have the right Manoel.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila
Rick*
>
>
>
> *Richard Francis Pimentel*
>
> *Epping, NH*
>
>
>
>
>
> *From:* azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] *On
> Behalf Of *Sandra Perez
> *Sent:* Thursday, May 19, 2016 5:08 PM
> *To:* Azores Genealogy Google Group
> *Subject:
: Thursday, May 19, 2016 5:08 PM
To: Azores Genealogy Google Group
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help with margin writing.
Sorry again! right side.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1860-1869/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1860-1869_item1/P160.html
On Thu, May 19, 2016
Yes, it is a note on Jose's obit registration: He died Sep 3 1938. Death
was registered in Lagoa Civil Registry on Sep 5 1938. Obit ref. ...? /78
number 154, roll # 1739.
This is very useful if you wish to order a copy buy using this reference
number it will make it quick to obtain.
On Thu,
Sorry again! right side.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1860-1869/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1860-1869_item1/P160.html
On Thu, May 19, 2016 at 1:47 PM, Margaret Vicente wrote:
> did you forget the link, Sandra?
>
> On Thu, May 19,
did you forget the link, Sandra?
On Thu, May 19, 2016 at 4:42 PM, Sandra Perez
wrote:
> Jose fo Francisco Cabral e Francisca de Jesus b. 6 Sep 1862. I think it
> is talking about a death
> on 3 Sep 1938? Cannot understand the rest.
>
> --
> Sandra Perez
>
> --
> For
It looks like SEBASTIANNA.
Shirley in CA
- Original Message -
From: Maria Lima
To: azores@googlegroups.com
Sent: Saturday, May 07, 2016 4:18 PM
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help reading name of child on record -
Felicianna?
Cathy, it looks like Marianna to me. Warm
It is probably Emerencianna or Merencianna.
Shirley in CA
- Original Message -
From: "linda"
To: "Azores Genealogy"
Sent: Saturday, May 07, 2016 4:47 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] Help reading name of child on record -
Felicianna?
It looks like MERENCIANNA to me..
Shirley in CA
- Original Message -
From: Cathy Bourgeois
To: azores@googlegroups.com
Sent: Saturday, May 07, 2016 4:02 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] Help reading name of child on record - Felicianna?
Is the name of the child Felicianna?
Thanks to all for helping. A very unusual name. I haven't run across that
in records before. Unfortunately, I was looking for Felicianna for the
same parents, so back to my hunting!
On Sat, May 7, 2016 at 10:35 PM, JR wrote:
> It's Merencianna, usually written as
It's Merencianna, usually written as Emerenciana. In fact, despite looking
like it's missing an E, often it is such a small e, that it merges with the
M. Have to say in this case, it looks like Merencianna.
JR
On Saturday, May 7, 2016 at 7:18:25 PM UTC-4, Maria wrote:
>
> Cathy, it looks like
I believe its Mirencianna
On Sat, May 7, 2016 at 7:02 PM, Cathy Bourgeois <
cathybourgeois1...@gmail.com> wrote:
> Is the name of the child Felicianna? Bottom right. Looks like too many
> letters, so what is this name?
>
>
>
I see Mirinhianna...
On May 7, 2016 4:02 PM, "Cathy Bourgeois"
wrote:
> Is the name of the child Felicianna? Bottom right. Looks like too many
> letters, so what is this name?
>
>
>
Wow, seems like a rare namethank you very much.
On Sat, May 7, 2016 at 7:47 PM, linda wrote:
> It's not a name I've encountered, but what I see is "Mirincianna"
> (M???nCianna)
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation)
Thank you.
On Sat, May 7, 2016 at 7:18 PM, Maria Lima wrote:
> Cathy, it looks like Marianna to me. Warm regards,
>
> Maria Elena
>
> Sent from my iPhone
>
> On May 7, 2016, at 6:02 PM, Cathy Bourgeois
> wrote:
>
> Is the name of the
Cathy, it looks like Marianna to me. Warm regards,
Maria Elena
Sent from my iPhone
> On May 7, 2016, at 6:02 PM, Cathy Bourgeois
> wrote:
>
> Is the name of the child Felicianna? Bottom right. Looks like too many
> letters, so what is this name?
>
>
This is what it looks like to me.Shirley in CA
Maria
bapt: 23 Nov 1610, in Sao Rogue
(Pedro Gonsalves (probably) X Maria Nunes)
GODPARENTS (compadres)
Manoel Pires, alfaite? = tailor He was a tailor.
& Maria Castanha, daughter of (Antonio Gonsalves).
- Original Message -
I think that is abreviation of BANDARRA.
segunda-feira, 2 de Maio de 2016 às 17:46:42 UTC, migueldeavery escreveu:
>
> Angela,
> You maybe right that bdrra is an abbreviation for a word.Maybe if a
> search is done on google
> for meaning of bdrra Portugueseone will find possible
Angela,
You maybe right that bdrra is an abbreviation for a word.Maybe if a search
is done on google
for meaning of bdrra Portugueseone will find possible meanings.
Sent from my iPad
On Apr 30, 2016, at 6:38 AM, Ângela Loura wrote:
> Comparing with letters
Comparing with letters in other words of the record, i can see that the
first letter is a 'b', but i can't figure out what the second one is. Maybe
a 'd'? 'bdrra'?? Abbreviation for what word?...
But why is the 'b' not capitalized? Is it reffering to something else other
than a name? Maybe a
Thank you, I could see the other names, but was not sure what they were
for. Thank you again.
On Friday, April 29, 2016 at 5:30:15 PM UTC-4, Shirley Allegre wrote:
>
> This is how I read it:
> Andre
> son of Francisco de Amaral, native Santos Reis Magos, place of Fenais da
> Vera Cruz
> and
Thank you
On Friday, April 29, 2016 at 5:30:18 PM UTC-4, Cheri Mello wrote:
>
> Too early of a time period for grandparents.
>
> To see what to expect on the records, consult this list on the Azores
> GenWeb here:
> http://goo.gl/LnH8wC
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila
oops. The father is Andre Francisco de Amaral.
Shirley in CA
- Original Message -
From: Shirley Allegre
To: azores@googlegroups.com
Sent: Friday, April 29, 2016 2:28 PM
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] help with birth record of Antonio Jacinto de
Amaral 1828
This is how
Too early of a time period for grandparents.
To see what to expect on the records, consult this list on the Azores
GenWeb here:
http://goo.gl/LnH8wC
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as
This is how I read it:
Andre
son of Francisco de Amaral, native Santos Reis Magos, place of Fenais da Vera
Cruz
and Maria Querbina de Amaral, native Achadina
dob: 29 Feb 1828
bapt: 4 Mar 1828
GODFATHER Antonio Feliciano Machado
TESTIMONY Jose Soares, & Eusibio Francisco da Ponte??
That is
Thank you so much.
On Friday, April 29, 2016 at 4:08:29 PM UTC-4, audiosourceinc wrote:
>
> There are no grandparents listed. I’ve added what I see in red, below.
>
>
>
> *From:* azo...@googlegroups.com [mailto:
> azo...@googlegroups.com ] *On Behalf Of *
> we...@stargazerlabradors.com
>
There are no grandparents listed. I’ve added what I see in red, below.
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
we...@stargazerlabradors.com
Sent: Friday, April 29, 2016 12:50 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] help with birth record of
If the second letter has a stray ink mark I would say Correa.
Rick
Richard Francis Pimentel
Epping, NH
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
EResendes
Sent: Friday, April 29, 2016 10:02 AM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Help
I think it looks like “borra”. Google translate says that can mean grout. Maybe
he was a mason and that was his nickname? Hopefully someone more experienced
has a better idea.
Erica
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
EResendes
Sent: Friday, April
---
> *From:* Becky Mendonca <azbu...@gmail.com >
> *To:* azo...@googlegroups.com
> *Sent:* Sunday, April 24, 2016 11:23 PM
> *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Help with Manuel de Vargas death record
>
> Eleanor,
>
> No, that is also the death record I h
No, I didn't even work on their generation until I saw your question and
recognized the name. I will continue to look and write in if I find more.
From: Becky Mendonca <azbun...@gmail.com>
To: azores@googlegroups.com
Sent: Sunday, April 24, 2016 11:23 PM
Subject: Re: [AZORES-Gen
Eleanor,
No, that is also the death record I have for Catarina.. do you have her
parents??
On Sun, Apr 24, 2016 at 5:20 PM, 'Eleanor' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> Manuel de Vargas and Catarina Pereira are in two lines of my tree, both
> through their daughter Ana
Manuel de Vargas and Catarina Pereira are in two lines of my tree, both through
their daughter Ana Pereira de Vargas(1715 - 1796). So thank you, Becky for
finding this record and JR for confirming the dates. I found the record below
for Catarina Pereira, widow, but don't see her husband's name.
I was afraid of thatI was hoping I just missed it because it was stated
differently
Thank you!
On Apr 23, 2016 6:57 PM, "Maria Lima" wrote:
> Becky; there's no age given
> Sorry.
>
> Maria Elena
>
> On Apr 23, 2016, at 5:20 PM, Becky Mendonca
Becky; there's no age given
Sorry.
Maria Elena
> On Apr 23, 2016, at 5:20 PM, Becky Mendonca wrote:
>
> Left side, 2nd down...does this record say how old he was when he passed??
>
>
Thank you so much, Margaret.
On Sun, Apr 17, 2016 at 4:23 PM, Margaret Vicente wrote:
> Sandra, there is another child before Manuel. I emailed what I have
> directly to your email.
>
>
>
> On Sun, Apr 17, 2016 at 1:35 PM, Sandra Perez
>
It makes perfect sense.
On Sun, Apr 17, 2016 at 1:00 PM, JR wrote:
> Sort of. Here is an excellent explanation form Margaret:
>
>
> https://groups.google.com/forum/#!topicsearchin/azores/exorcismo/azores/nM2LoHU-zyM
>
> On Sunday, April 17, 2016 at 3:32:29 PM UTC-4, Sandra
Sort of. Here is an excellent explanation form Margaret:
https://groups.google.com/forum/#!topicsearchin/azores/exorcismo/azores/nM2LoHU-zyM
On Sunday, April 17, 2016 at 3:32:29 PM UTC-4, Sandra Perez wrote:
>
> JR, do you "exorcism" as in expelling demons?
>
> On Sun, Apr 17, 2016 at 12:22 PM,
JR, do you "exorcism" as in expelling demons?
On Sun, Apr 17, 2016 at 12:22 PM, JR wrote:
> In Oct of 1633, (bef. Oct 11 of next record), the priest says he performed
> "fez os exorcismo a Mel" ...page torn...? presumably it says filho de(?)
> "Dionisio Fragoso a Padre Ruy
In Oct of 1633, (bef. Oct 11 of next record), the priest says he performed
"fez os exorcismo a Mel" ...page torn...? presumably it says filho de(?)
"Dionisio Fragoso a Padre Ruy Glz, foi baptizado em casa por Francisco
Fragoso"
JR
On Sunday, April 17, 2016 at 1:36:04 PM UTC-4, Sandra Perez
JR, you are right about Isabel Lopes. Margaret, Dionisio Fragoso's
daughter, Catarina Lopes, is my 9th g-grandmother. I would appreciate
anything you
have. I believe I found Dionisio's first son, Manoel, however there is
something about the first line that confuses me. The record is poor--bottom
John, I don't have much on this couple, other then the marriage record as
per Sandra's link. The Mother of the bride is Isabel Lopes as confirmed by
the baptismal records of Dionisio Fragoso and Isabel Lopes' children.
Sandra I'm wondering what your relationship to this couple's parents might
be?
WOW I thought my records were hard to read. I thought I saw a Manuel de
Gomes
Guess I better not try and let the pro's do this.
On Thu, Apr 14, 2016 at 7:46 AM, Erica Botelho <
audiosource...@qwestoffice.net> wrote:
> I need help with the names of the bride and groom in the marriage record
>
Thanks Sandra mucho
Sent from my iPhone
> On Apr 12, 2016, at 6:52 PM, Sandra Perez wrote:
>
> Jose ? and Cna. (Catarina) Rosa, yes.
>
>> On Tue, Apr 12, 2016 at 3:24 PM, Elizabeth Migliori
>> wrote:
>>
Jose ? and Cna. (Catarina) Rosa, yes.
On Tue, Apr 12, 2016 at 3:24 PM, Elizabeth Migliori
wrote:
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CEDROS-B-1745-1791/FAL-HT-CEDROS-B-1745-1791_item1/P158.html
>
> bottom left Jose
> son of Jose Silveira Da
Your translation is where?
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
On Sat, Apr 9, 2016 at 5:34 PM, 'Sam (Centro, Mazatlán)' via Azores
Genealogy wrote:
>
>
Thank you both.
On Wed, Apr 6, 2016 at 1:34 AM, Aaron Pereira wrote:
> Sandra,
> I agree with what you have.
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
> (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
>
Sandra.
I believe that you have it right!
Hermano
From: perezsandra...@gmail.com
Date: Tue, 5 Apr 2016 17:52:45 -0700
Subject: [AZORES-Genealogy] Help with bride's parents please.
To: azores@googlegroups.com
10 Jun 1656 Nicolau de Sousa fo Francisco Lopes Ribeiro e Ana de Sousa married
Maria
1) Yes, information is correct.
2) No, if the person is married, you will not see the parents listed. Nor
is his actual birth. It says he's 70 more or less, so they are just
guessing.
Below the + is some information about his burial. I'm not familiar with
Faial, so I'm not sure of the locations.
: [AZORES-Genealogy] Help with Santissimo Salvador, Sao Miguel
Record 1858
Paterno de pai nao sabido, e d-avo- Maria da Estrella. So grandfather unknown
and grandmother is Maria da Estrella. the rest Sandra posted
JR
Wednesday, March 23, 2016 at 8:48:05 PM UTC-4, Sandra Perez wrote
Paterno de pai nao sabido, e d-avo- Maria da Estrella. So grandfather
unknown and grandmother is Maria da Estrella. the rest Sandra posted
JR
Wednesday, March 23, 2016 at 8:48:05 PM UTC-4, Sandra Perez wrote:
> Remauldo? Barbaosa and Maria de Enacarnacao (Encarnation)
>
> On Wed, Mar 23, 2016
Remauldo? Barbaosa and Maria de Enacarnacao (Encarnation)
On Wed, Mar 23, 2016 at 5:29 PM, Richard Francis Pimentel <
rfrancispimen...@comcast.net> wrote:
>
>
>
>
> *http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-RG-RIBEIRINHA-B-1856-1859/SMG-RG-RIBEIRINHA-B-1856-1859_item1/P71.html
>
Well OK then. I could have sworn I was on the right track.
I am sorry for the inconvenience.
Liz
On Sat, Mar 12, 2016 at 7:40 AM, Cheri Mello wrote:
> I'm not going to look again. The Antonio you requested was NOT the son of
> the people you are looking for.
>
> --
> For
I'm not going to look again. The Antonio you requested was NOT the son of
the people you are looking for.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click
So it's NOT Antonio
Son of Thomas Francisco Correa
And Maria Rita
Sent from my iPhone
> On Mar 11, 2016, at 8:45 PM, Cheri Mello wrote:
>
> 1) No, not even close
> 2) No grandparents
> 3) Yes, you need a post it on your computer with the 3 time periods so you
> won't
1) No, not even close
2) No grandparents
3) Yes, you need a post it on your computer with the 3 time periods so you
won't need to ask with each one of your posts.
On Mar 11, 2016 8:40 PM, "Elizabeth Migliori" wrote:
>
>
Ok I get it the Veira on another line. Ya. Thx
Sent from my iPhone
> On Mar 9, 2016, at 9:01 PM, JR wrote:
>
> I think it is Jose Silveira not Vieira. See Si(l) and Veira on next line. And
> if I had to guess the age, I think I see a small 8, so 48 years old. However,
>
I think it is Jose Silveira not Vieira. See Si(l) and Veira on next line.
And if I had to guess the age, I think I see a small 8, so 48 years old.
However, in this later period, they probably looked up their baptisms and
gave the correct age at death.
JR
On Wednesday, March 9, 2016 at
Looks like Mª (Maria) dos Reis
2016-03-08 17:53 GMT+00:00 Barb Davis :
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-PV-VILANOVA-C-1721-1776/TER-PV-VILANOVA-C-1721-1776_item1/P76.html
>
> In the above record on the left page, line 16 of the record for
Look at 6th line from bottom--paterno Joao Jacinto de Torres. Could be
Francisco de Jose Torres with a sloppy "T."
On Sun, Mar 6, 2016 at 9:24 AM, Sandra Perez
wrote:
> I don't see Pereira or Pimental. The last letter swings downward just
> like other "s" and "z"s in
It is TORRES. Francisco Jose de Torres. You will be able to recognize it
better if you look at the paternal grandfather's name Joao Jacinto de
Torres.
Take care,
On Sun, Mar 6, 2016 at 11:37 AM, 'Lillian Palko' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> This is under Jose #39
I don't see Pereira or Pimental. The last letter swings downward just like
other "s" and "z"s in his writing. Looks similiar to Pires.
On Sun, Mar 6, 2016 at 8:37 AM, 'Lillian Palko' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> This is under Jose #39 and the name is the 9th line
Ok got it. I should know this as my Cedros family has Santa as last name
thought not a Portuguese last name but nick name. I've been trying to find out
when it started for years now. I think I'm getting closer but...
Thx
Sent from my iPhone
> On Feb 26, 2016, at 1:02 PM, JR
Yes and no. In general, first and nicknames names and religious names are
not surnames. However they can and sometimes do become surnames over time.
You might find another document that states their surnames, or not. You
have to go with what you see, so for now leave it as surname.
JR
On
Is the father's last name Francisco? or is there another last name? I've
never know that as a last name.
thx
On Tue, Feb 23, 2016 at 2:19 PM, Aaron Pereira
wrote:
> Liz,
> Isabel Francisca
>
> --
> For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
>
Yes, I've been searching for the marriage for Manuel Dutra da Rosa, who
died 4 July 1774, and Catarina, who died 12 Jan 1769, find out who
Catarinas parents are. I was hoping the record in question matched...but
maybe not. I will keep at it. I don't give up
Thanks!
On Feb 22, 2016 8:14 PM, "JR"
If you ask me it looks like Fco da Roza e sua mer. Ma. da Roza. Because at
first I thought it was Roza but could also be Pra. But the preposition 'da'
is never in front of Pereira, so it has to a name that goes with the said
prep. I studied it a bit, the first letter looks like his unique
Thank you JR. I do have 3 of their children, but none list grandparents...I
have Manuel Dutra da Rosa's parents, but not Catarina's. I have looked for
Catarinas baptismal record, but can't be sure which one is hers unless I
can match it to her marriage record...so on this one, I am going in
And here is Roza, born- Oct 7- 1761. the father's name may be Jose Garcia
Moutozo, and this is spelled out in this baptism and partly shown in the
difficult marriage record- Mouto__? Likely the same name.
JR
This looks like it might be yours. Notice on side margin after Dutra is the
prep 'da' which may be da Andrade as below.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CAPELO-B-1706-1760/FAL-HT-CAPELO-B-1706-1760_item1/P213.html
Maria, fa. de Jozeph Dutra de Andrade e sua
This looks like it might be yours. Notice on side margin after Dutra is the
prep 'da' which may be da Andrade as below.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-CAPELO-B-1706-1760/FAL-HT-CAPELO-B-1706-1760_item1/P213.html
Maria, fa. de Jozeph Dutra de Andrade e sua
I have a suggestion. Since you have quite a bit of info, including the date
of May 9- 1757, why not go to baptisms and look for children of this couple
in the first few years and you will likely get your answer.
JR
On Monday, February 22, 2016 at 7:15:46 AM UTC-5, Becky M. wrote:
>
> I was
Hi Becky,
Welcome to the group! I'm really impressed by your self-taught skills.
This is a really challenging record given it's low resolution and damage.
Having stared at it for a while, I don't think I see anything more than
you. But, I have a couple of thoughts. First a guess: I
I was giving my history of family and names for my background...I am asking
for help reading this record, specifically the bride and grooms names and
their parents. I didn't want to be too wordy and list my entire tree to go
back that far, but did want to include where I started from. I taught
Hello Becky,
I think your husband’s birth family may connect with a family that I have
entered in my genealogy program as my uncle by marriage was an Anthony DeValle
whose father (married to my mother’s sister), Jose Inacio DeValle was from
Castelo Branco. He is not your Jose as he was born in
Liz,
I think you have the Dad right except add Junior and the Mom is Ursula
Antonia Maciel, I believe.
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily
On Sun, Feb 21, 2016 at 4:13 PM, Elizabeth Migliori
I don't see a question here. You talk about your husband being raised by
another family and you mention the mid-1800s. Then you post a record from
the mid 1700s. Somehow you are able to make your way back 250 years, but I
am not clear as to what you can and cannot read. You must be able to read a
oselyn <roselynhug...@gmail.com>
Sent: Tuesday, February 16, 2016 7:56 PM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Help translating a phrase.
Nancy, couldn't help you with the translation but here's the link.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-VL-VELAS-C-1831
Nancy, couldn't help you with the translation but here's the link.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-VL-VELAS-C-1831-1860/SJR-VL-VELAS-C-1831-1860_item1/P172.html
Roselyn
On Tue, Feb 16, 2016 at 5:14 PM, nancy jean baptiste <
fishsongf...@hotmail.com> wrote:
> Greetings
Hi Joe,
You may already have this info but in Chapter 9, Section 5, page 191 of the
copy of RR that I got from NY Public Library Salvador Afonso Pimental and
Maria de Froes have 4 children:
Roque Afonso de Resendes who married Eva Coelho of Nordeste
Clara Afonso who married Gaspar Manuel
Manuel
Thank you, John. This is very helpful.
mas
On Fri, Feb 12, 2016 at 5:52 PM, 'John Raposo' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> I would say
> *Afonso Lourenço is named (mentioned or cited) by his son-in-law Tomé Vaz
> Pacheco *
>
>
> *JMR*
>
>
> On Friday, February 12, 2016
Hi Mary Ann.This info was given to me.Hope it helps.
On Fri, Feb 12, 2016 at 1:28 PM, MaryAnn Santos wrote:
> Thank you, Angela! I really appreciate the help.
>
> MaryAnn
>
> On Fri, Feb 12, 2016 at 12:44 PM, Ângela Loura
> wrote:
>
>> *Afonso Lourenço is
Thank you, Angela! I really appreciate the help.
MaryAnn
On Fri, Feb 12, 2016 at 12:44 PM, Ângela Loura
wrote:
> *Afonso Lourenço is appointed as well by his son-in-law Tomé Vaz Pacheco
> in his testament of 05-09-1516, in which he is claimed to be his
> father-in-law
I would say Afonso Lourenço is named (mentioned or cited) by his son-in-law
Tomé Vaz Pacheco
JMR
On Friday, February 12, 2016 1:19 PM, Ângela Loura
wrote:
Afonso Lourenço is appointed as well by his son-in-law Tomé Vaz Pacheco in his
testament of 05-09-1516,
Can't make out the abbreviation for the father of the bride either. The
mother of the bride is Maria Escolastica Victorina.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest,
How about "Jose Ign.o Correira"... Ignacio for the middle name.
Linda
On Sunday, January 31, 2016 at 7:00:51 PM UTC-8, Cheri Mello wrote:
>
> Can't make out the abbreviation for the father of the bride either. The
> mother of the bride is Maria Escolastica Victorina.
>
> Cheri Mello
>
Francisco Figueiro? and Clara de Souza
On Tue, Jan 26, 2016 at 8:20 AM, Amy Francis
wrote:
> I am not familiar enough with abbreviations to figure out what this
> surname is of the father.
>
> third entry on right - baptism of sebastiao
>
>
>
Manoel Travallos and Maria da Costa?
On Mon, Jan 25, 2016 at 6:59 AM, Amy Francis
wrote:
> I have another marriage record that was hoping someone would help me with.
>
>
> Bottom left - goes onto top right. Marriage of Joam da silva and Maria de
> pementel?
>
>
>
Amy:
Manuel da Silva, sono f António Teixeira and Ana da Silva married to Maria da
Ponte, daughter of Manuel Travassos and Maria da Costa.
De: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] Em nome de Amy
Francis
Enviada: 25, de janeiro de 2016 14:00
Para: Azores Genealogy
Amy, I meant to say I have seen *marriage *of Eugenia's parents before.
On Sat, Jan 23, 2016 at 10:42 AM, Sandra Perez
wrote:
> Amy, I see Manoel de Silva Pemental fo Joam de Silva and Maria de Pemental
> married Eugenia Rosa fa Manoel de Sousa de Santo and Anna
> de
Thank you.
On Sat, Jan 23, 2016 at 10:49 AM, Richard Francis Pimentel <
rfrancispimen...@comcast.net> wrote:
> *It looks like a poorly written “nesta freguesa” after the bride’s mother.
> She is from Rosario,*
>
>
>
> *R**ick*
>
>
>
> *Richard Francis Pimentel*
>
> *Epping, NH*
>
>
>
>
>
>
Amy, I was looking for the birth of Francisco de Sousa de Viveiros fo
Manoel de Sousa da Costa and Catharina de Viveiros in NS da Graca, Porto
Formoso--still have not found it. My Catharina may be a sister to your Anna.
On Sat, Jan 23, 2016 at 10:43 AM, Sandra Perez
Amy, I see Manoel de Silva Pemental fo Joam de Silva and Maria de Pemental
married Eugenia Rosa fa Manoel de Sousa de Santo and Anna
de Viveiros? I am goiing to check my files because I have looked at
Eugenia's birth record before and had trouble with it.
Sandra
On Sat, Jan 23, 2016 at 9:03 AM,
Thank you!
On Saturday, January 23, 2016 at 1:44:17 PM UTC-5, Sandra Perez wrote:
>
> Amy, I meant to say I have seen *marriage *of Eugenia's parents before.
>
> On Sat, Jan 23, 2016 at 10:42 AM, Sandra Perez > wrote:
>
>> Amy, I see Manoel de Silva Pemental fo Joam de
It looks like a poorly written “nesta freguesa” after the bride’s mother. She
is from Rosario,
Rick
Richard Francis Pimentel
Epping, NH
From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
Sandra Perez
Sent: Saturday, January 23, 2016 12:04 PM
To: Azores
JR, Francisco de Sousa de Viveiros ans Josepha Maria Rosa Botelha are my
5th great-grandparents--right side.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOROQUE-C-1749-1766/SMG-PD-SAOROQUE-C-1749-1766_item1/P118.html
Sandra
On Sat, Jan 23, 2016 at 1:42 PM, JR
Thank you.
On Sat, Jan 23, 2016 at 10:51 AM, Shirley Allegre
wrote:
> I think that it says that Maria's village is *this freguesia*. (Which
> would be ROSARIO.)
> Shirley in CA
>
> - Original Message -
> *From:* Sandra Perez
> *To:*
I think that it says that Maria's village is this freguesia. (Which would be
ROSARIO.)
Shirley in CA
- Original Message -
From: Sandra Perez
To: Azores Genealogy Google Group
Sent: Saturday, January 23, 2016 9:03 AM
Subject: [AZORES-Genealogy] Help with bride's village
801 - 900 of 1912 matches
Mail list logo