Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Frédéric Bothamy
* Alexandre Lung-Yut-Fong <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-19 23:28] : > Frédéric Bothamy wrote: > > >> > >>>État du portage m68k. Wouter Verhelst a >>>href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg5.h\ > >>>annoncé les futurs plans de l'équipe de portage m68k après que ce > >>>p

[BTS] man://man-db/{apropos.1,lexgrog.1,man.1,manpath.1,whatis.1,zsoelim.1,manpath.5,accessdb.8,catman.8,mandb.8} #348911

2006-01-19 Par sujet Valéry Perrin
Les pages ont été envoyés au mainteneur du paquet man-db. Merci à Thomas, Cyril et Jean-Luc pour leur relectures et avis. Cordialement Valéry Perrin signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Alexandre Lung-Yut-Fong
Frédéric Bothamy wrote: >> >>>État du portage m68k. Wouter Verhelst a >>href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg5.h\ >>>annoncé les futurs plans de l'équipe de portage m68k après que ce >>>portage >>>ait manqué trop de >>href="http://release.debian.org/etch_arch_qualify.

Re: pages de man de coreutils : catalogue commun

2006-01-19 Par sujet Valéry Perrin
Je suis d'accord avec le singulier. On pourrait aussi mettre les "options longues" et les "options courtes". Valéry Perrin Sylvain Archenault a écrit : > Bonjour, > > Fred m'a proposé une correction sur la page de manuel de csplit > http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2006/01/msg00418.htm

Re: Gérard Delafond

2006-01-19 Par sujet Valéry Perrin
Bonsoir, Comme il n'y a pas eu de remarques sur le LCFC, voici donc, comme promis, les manpages du paquet man-db. En section 1 apropos lexgrog man manpath whatis zsoelim En section 5 manpath En section 8 accessdb catman mandb Attention, ça ne correspond pas tout à fait aux données de tes table

Re: [LCFC] man://coreutils/du/fr.po

2006-01-19 Par sujet Frédéric Bothamy
* Valéry Perrin <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-19 21:11] : > Oups... j'ai oublié le fichier. > > Dernière chance pour la vérification de ce man. Relecture : --- du.po.old 2006-01-19 21:47:10.0 +0100 +++ du.po 2006-01-19 21:50:53.0 +0100 @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "" "Mandato

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/03 index.wml

2006-01-19 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/01/19 13:44:07 Modified files: french/News/weekly/2006/03: index.wml Log message: Proofreading [Jean-Luc Coulon] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe".

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/03 index.wml

2006-01-19 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/01/19 13:41:33 Modified files: french/News/weekly/2006/03: index.wml Log message: Proofreading [Alexandre Lung-Yut-Fong] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsub

Re: pages de man de coreutils : catalogue commun

2006-01-19 Par sujet Sylvain Archenault
Bonjour, Fred m'a proposé une correction sur la page de manuel de csplit http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2006/01/msg00418.html Dans sa relecture, il propose de traduire : "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." par : "Les paramètres obligatoires pou

[LCFC] po-debconf://xfonts-terminus/fr.po 2u

2006-01-19 Par sujet Sylvain Archenault
Merci pour les relectures de Jean-Luc, Christian, Fred et cyril Dernière chance. -- Sylvain Archenault # French translation of xfonts-terminus. # Copyright (C) 2006 THE xfonts-terminus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfonts-terminus package. # Sylvain

[RFR2] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-19 10:04] : > Bonjour, > > Voici la traduction de la 3e DWN de cette année (disponible dans > les CVS Alioth et Debian). > > Merci d'avance pour les relectures. RFR2 comme il y a eu plusieurs relectures. Fred -- Signification des marques des su

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Frédéric Bothamy
* Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-19 15:01] : > Le 19.01.2006 10:04:03, Frédéric Bothamy a écrit : > >Bonjour, > > > >Voici la traduction de la 3e DWN de cette année (disponible dans > >les CVS Alioth et Debian). > > > >Merci d'avance pour les relectures. > > > > > >Fred > > >

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Frédéric Bothamy
* Alexandre Lung-Yut-Fong <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-19 11:30] : > Le 19/01/06, Frédéric Bothamy<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Bonjour, > > > > Voici la traduction de la 3e DWN de cette année (disponible dans > > les CVS Alioth et Debian). > > > > Merci d'avance pour les relectures. > > bonjo

Re: [LCFC] man://coreutils/du/fr.po

2006-01-19 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 19.01.2006 21:11:51, Valéry Perrin a écrit : Oups... j'ai oublié le fichier. Dernière chance pour la vérification de ce man. Il y a un parmi\\: au lieu de parmi\\ : Je pense que les deux barres doivent être suivi d'une espace, sinon, ça va (peut-être) faire des choses zarbi. Jean-Luc --

Re: [LCFC] man://coreutils/du/fr.po

2006-01-19 Par sujet Valéry Perrin
Oups... j'ai oublié le fichier. Dernière chance pour la vérification de ce man. Valéry Perrin du.po.gz Description: GNU Zip compressed data signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] man://coreutils/du/fr.po

2006-01-19 Par sujet Valéry Perrin
Dernière chance pour la vérification de ce man. Valéry Perrin signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[DONE] man://coreutils/echo/fr.po

2006-01-19 Par sujet Valéry Perrin
Pas de remarques sur le LCFC, donc ! Merci à jean-Luc, Cyril, Charles et Sylvain pour leur relecture Cordialement Valéry Perrin # Translation of echo manpages to French # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Valery Perrin <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id

[LCFC] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-19 Par sujet Julien Rosal
Oups j'ai oublié le fichierLe 19/01/06, Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : Ok c'est bon, désolé pour le retard mais en ce moment je suis un peu débordé au boulot... J'ai utilisé msgcat sur le fichier tout devrait être bon A+2006/1/19, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: Jean-Marc Chaton

[LCFC] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-19 Par sujet Julien Rosal
Ok c'est bon, désolé pour le retard mais en ce moment je suis un peu débordé au boulot... J'ai utilisé msgcat sur le fichier tout devrait être bon A+2006/1/19, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]> (19/01/2006):>> Pour info, sur http://people.debian.org/~bertol/

Re: [RFR] po-debconf://conserver/fr.po [MAJ] 2u

2006-01-19 Par sujet Christian Perrier
Quoting Clément Stenac ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > Voici le fichier modifié. Les nouvelles chaînes sont les deux premières. > > La VO de ce paquet est toujours assez moyenne ... Ouaip. J'ai trouvé un "superutilisateur"..:)..et un accord du participe un peu en trop. conserver.

Re: Please update debconf PO translation for the package lsh-utils 2.0.1cdbs-4

2006-01-19 Par sujet Christian Perrier
Quoting Franck Bassi ([EMAIL PROTECTED]): > > "Le port par défaut pour lshd est . ... > > > Ce ne serait pas : > > "Le port par défaut pour lshd est 22. ... Si. Merci... Je fais les corrections et j'envoie. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe".

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french support.wml

2006-01-19 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux06/01/19 07:57:08 Modified files: french : support.wml Log message: s/bug/reportbug -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL

[TAF] po-debconf://mysql-dfsg-5.0/fr.po [MAJ] 2u

2006-01-19 Par sujet Thomas Huriaux
Le paquet mysql-dfsg-5.0 utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 2u où: -t : nombre de c

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 19.01.2006 10:04:03, Frédéric Bothamy a écrit : Bonjour, Voici la traduction de la 3e DWN de cette année (disponible dans les CVS Alioth et Debian). Merci d'avance pour les relectures. Fred État du portage m68k. Wouter Verhelst a http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg

Re: [RFR] po-debconf://conserver/fr.po [MAJ] 2u

2006-01-19 Par sujet Thomas Huriaux
Clément Stenac <[EMAIL PROTECTED]> (19/01/2006): > Voici le fichier modifié. Les nouvelles chaînes sont les deux premières. > > La VO de ce paquet est toujours assez moyenne ... Tu as des fins de ligne dos (\r\n au lieu de \n, ce qui se traduit par des ^M un peu partout). -- Thomas Huriaux si

[RFR] po-debconf://conserver/fr.po [MAJ] 2u

2006-01-19 Par sujet Clément Stenac
Bonjour, Voici le fichier modifié. Les nouvelles chaînes sont les deux premières. La VO de ce paquet est toujours assez moyenne ... -- Clément fr.po Description: Binary data

[ITT] po-debconf://conserver/fr.po [MAJ] 2u

2006-01-19 Par sujet Clément Stenac
-- Clément -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-19 Par sujet Thomas Huriaux
Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]> (19/01/2006): > > Pour info, sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_translator.html > je suis toujours listé comme ITT dessus. Comment corriger ? Il faut attendre que Julien fasse son LCFC, mais comme il ne répond plus, je m'en occuperai demain sans nouve

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Alexandre Lung-Yut-Fong
Le 19/01/06, Frédéric Bothamy<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici la traduction de la 3e DWN de cette année (disponible dans > les CVS Alioth et Debian). > > Merci d'avance pour les relectures. bonjour, quelques suggestions dans le fichier joint. Vu que la semaine dernière, "multidi

Re: Please update debconf PO translation for the package lsh-utils 2.0.1cdbs-4

2006-01-19 Par sujet Franck Bassi
> "Le port par défaut pour lshd est . ... > Ce ne serait pas : "Le port par défaut pour lshd est 22. ... Cordialement. signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/03 index.wml

2006-01-19 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/01/19 03:16:27 Modified files: french/News/weekly/2006/03: index.wml Log message: Proofreading [Cyril Brulebois] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe".

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Frédéric Bothamy
* [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-19 10:36] : > Selon Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]>: > > Bonjour, > Bonjour, > > voici une première relecture rapide. > > Apparemmment un souci avec une macro Emacs et des XXX > non remplacés, non ? Pas des soucis, simplement un oubli de supp

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-19 Par sujet Jean-Marc Chaton
Pour info, sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_translator.html je suis toujours listé comme ITT dessus. Comment corriger ? -- Jean-Marc Chaton signature.asc Description: Digital signature

[LCFC] man://coreutils/df/fr.po

2006-01-19 Par sujet Jean-Marc Chaton
Intégrations des corrections de Cyril. Je n'ai pas eu de précisions sur inoeud/inode, je laisse inoeud. -- Jean-Marc Chaton # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: df 5.93\n" "Report-Msgid-B

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet cyril . brulebois
Selon Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]>: > Bonjour, Bonjour, voici une première relecture rapide. Apparemmment un souci avec une macro Emacs et des XXX non remplacés, non ? J'espère que le fichier joint ne passera pas trop mal. :-s -- Cyril Brulebois--- index.wml.orig 2006-01-19 10:22:57.171

Re: [RFR] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po

2006-01-19 Par sujet steve
Le Mercredi, 18 Janvier 2006 18.25, Christian Perrier a écrit : > > Corrigé les 2 erreurs (l'espace et l'absence de desc. longue pour > > MysqlMysql) > > Et on en profite pour une relecture générale et une > DTSGification. Beaucoup de modifs mais c'est toujours la même > chose..:) Voila qui est fa

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/03 index.wml

2006-01-19 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/01/19 02:03:48 Added files: french/News/weekly/2006/03: index.wml Log message: Initial translation [Frédéric Bothamy] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscr

[RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml

2006-01-19 Par sujet Frédéric Bothamy
Bonjour, Voici la traduction de la 3e DWN de cette année (disponible dans les CVS Alioth et Debian). Merci d'avance pour les relectures. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian

Re: Please update debconf PO translation for the package lsh-utils 2.0.1cdbs-4

2006-01-19 Par sujet Frédéric Bothamy
* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-19 07:23] : > Quoting Stefan Pfetzing ([EMAIL PROTECTED]): > > Hi, > > > > you are noted as the last translator of the debconf translation for > > lsh-utils. The English template has been changed, and now some messages > > > On les éduque bien mai