Re: Debian Handbook - versione wheezy - Facciamo l'appello

2014-01-12 Per discussione Dario Santamaria
Ciao a tutti, dopo questa fine e inizio d'anno per me "scoppiettanti", spero di essere tornato alla normalità :) Comunque prendo in carico le traduzioni per Wheezy dei miei capitoli 14_security.po:"Last-Translator: Dario Santamaria 92_short-remedial-course.po: Dario San

Re: [Debian-Handbook] punto situazione e LCFT ultima chiamata per i traduttori attuali

2013-11-15 Per discussione Dario Santamaria
terminare nel weekend che ho un po' di tempo. Scusatemi il mio "sforamento" di un paio di giorni. A presto per la revisione! Dario Santamaria www.santasoft.it www.jugpadova.it Il giorno 01 novembre 2013 11:56, Dario ha scritto: > Il 01/11/2013 11:02, Beatrice Torracca ha

[BTS#683330] po-debconf://nvidia-support

2012-07-30 Per discussione Dario Santamaria
Inviato. Un grazie a Daniele. Ciao, Dario AKA Stylee -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-

[RFR] po-debconf://nvidia-support

2012-07-28 Per discussione Dario Santamaria
-support'S PO-DEBCONF FILE. # Copyright (C) 2011, nvidia-support package holder # This file is distributed under the same license as the nvidia-support package. # Dario Santamaria , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvidia-support 2011+1\n"

[BTS#683118] po-debconf://nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx

2012-07-28 Per discussione Dario Santamaria
Inviato. Grazie ai preziosi consigli di Beatrice. Ciao, Dario AKA Stylee -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, e

[RFR] po-debconf://nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx

2012-07-19 Per discussione Dario Santamaria
r the same license as the PACKAGE package. # Dario Santamaria , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx 96.43.20-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-graphics-drivers-legacy-9...@packages.debian.org\n" "POT-Cr

[BTS#679185] po-debconf://nginx

2012-07-18 Per discussione Dario Santamaria
Scusate... sbagliavo l'oggetto: mettevo BUG invece di BTS (speriamo). Ciao, Dario AKA Stylee -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.or

[Bug#679185] po-debconf://nginx

2012-07-18 Per discussione Dario Santamaria
Re-invio perchè forse nella trasizione [1] il robot si è perso qualcosa. Ciao Dario AKA Stylee [1] http://lists.debian.org/debian-i18n/2012/07/msg00044.html -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per pr

[ITT] po-debconf://nvidia-graphics-drivers-legacy-96xx

2012-07-18 Per discussione Dario Santamaria
Ciao, come da oggetto, a breve arriverà la traduzione. La scadenza è il 28 Luglio. A presto! Dario AKA Stylee -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...

Re: The Debian Administration Handbook

2012-07-12 Per discussione Dario Santamaria
Ciao a tutti, come avrete potuto vedere in TP ho appena terminato la traduzione del Capitolo 14 sulla Sicurezza. Intanto chiedo a te, Giuseppe, di fare il commit del file .PO nel repository (grazie). Ora che ho un po' di tempo libero mi metto a revisionare i capitoli già annunciati in TP. Per il

[Bug#679185] po-debconf://nginx

2012-06-26 Per discussione Dario Santamaria
Ciao, inviato! Grazie Beatrice per la revisione. Dario AKA Stylee -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email t

[RFR] po-debconf://nginx

2012-06-26 Per discussione Dario Santamaria
distributed under the same license as the nginx-naxsi-ui package. # Dario Santamaria , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nginx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ng...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-09 09:26+0200\n" "PO-R

[ITT] po-debconf://nginx

2012-06-26 Per discussione Dario Santamaria
Ciao a tutti, è il mio primo "giro" con il bot attivo... spero di non guastarlo :-) Ciclo di traduzione fulminea e per fortuna breve (2 msg), scade domani quindi entro serata consegnerò il tutto. A fra poco, Dario AKA Stylee -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10

Re: The Debian Administrator's Handbook: si parte

2012-05-27 Per discussione Dario Santamaria
Ciao, siamo al completo, che bello! Comunque se dovesse sopraggiungere qualcun altro, condivido volentieri la seconda metà del mio capitolone della security (ben 426 messaggi totali)... Ciao, Dario Il 27 maggio 2012 22:18, Giuseppe Sacco ha scritto: > Il giorno dom, 27/05/2012 alle 21.59 +0200,

Re: The Debian Administration Handbook

2012-05-26 Per discussione Dario Santamaria
Non c'è solo la fase di traduzione (ci sono i capitoli segnalati da Giuseppe sotto), ma anche la fase di revisione! Visto che ci sono capitoli anche piccoli, questi penso arriveranno già la prossima settimana... Ciao, Dario Il 26 maggio 2012 10:25, Giuseppe Sacco ha scritto: > Ciao Paride, > >

Re: The Debian Administrator's Handbook: si parte

2012-05-25 Per discussione Dario Santamaria
Ciao a tutti, io mi accaparrerei il capitolone 14 sulla security: 426 messaggi... direi di sparare un mesetto come tempi. Comunque, visto che ci sono anche neofiti e spesso, vuoi per stime troppo ottimistiche o per imprevisti carichi lavorativi, i tempi possono talvolta allungarsi, direi di fare

Re: The Debian Administrator's Handbook: si parte

2012-05-24 Per discussione Dario Santamaria
Il 24 maggio 2012 22:24, Stefano Canepa ha scritto: > > > Giuseppe Sacco  at "Wed, 23 May 2012 22:47:04 +0200" wrote: >  GS> Ciao, >  GS> Raphael ha appena aggiornato la pagina web su come contribuire al libro >  GS> (http://debian-handbook.info/contribute/) con una sezione sulla >  GS> traduzione

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Dario Santamaria
Ciao, io intanto direi di attendere qualche giorno, per vedere se qualcuno aderisce a questa "call for translation" italiana (se avete dei canali/blog potenzialmente interessati, passate parola). Giovedì 24/5 sera si raccolgono le partecipazioni, si suddivide in parti uguali e tutti quelli che vo

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Dario Santamaria
si traduce parzialmente una sezione, lui riporta tutta la traduzione in italiano e le rimanenti (quelle con 'msgstr' vuoto) le riporta nella lingua originale, cioè inglese). Ciao, Dario Il giorno 21 maggio 2012 12:49, Dario Santamaria ha scritto: > > Ciao a tutti, > > inte

Re: Traduzione Debian Administration Handbook

2012-05-21 Per discussione Dario Santamaria
Ciao a tutti, interessato a collaborare molto volentieri: è un ottimo libro. + D'accordissimo nel farlo in tempi brevi. + D'accordo anche col fatto di fare revisionare in questa mailing-list e in tranche visto che i PO sono lunghissimi... Per far funzionare il publican c'è la necessità di scaric

Re: [ITT] News del 02/05/2011

2011-05-04 Per discussione Dario Santamaria
Ciao, non so se vogliamo abbracciare TUTTE le convenzioni riportate nella pagina [0], mi sembra di capire che la formattazione dell'oggetto in stile URL serva per uno strumento automatico che dalla posta produce una pagina tipo [1]. Per me è ottima la convenzione dell'acronimo tra parentesi quadre

Re: Convenzioni per il coordinamento delle traduzioni

2011-05-03 Per discussione Dario Santamaria
D'accordo... giusto in tempo per provarlo :-) Ciao, Dario AKA stylee Il 04 maggio 2011 00:03, Francesca Ciceri ha scritto: > Ciao, > > On Tue, May 03, 2011 at 11:00:52PM +0200, Mirco Scottà wrote: >> Salve a tutti. >> >> Parlando in chat con Francesca in merito a come ci si può >> organizzare pe

Re: apparmor 2.6.1-3: Please translate debconf PO for the package apparmor

2011-05-03 Per discussione Dario Santamaria
Ciao! Se non ci sono altri volonterosi, lo prendo in carico io. Mi sono anche iscritto come da tuo consiglio alla lista "debian-i18n". Ciao, Dario S. AKA stylee 2011/5/3 Francesca Ciceri : > Ciao, > se qualcuno avesse voglia di tradursi tre-stringhe-tre di po, ecco qui! > In genere i manutentori

Re: Prossimo sprint di traduzione, 10 marzo 2011

2011-03-07 Per discussione Dario Santamaria
Come non esserci? :) Intanto ho lanciato un .po in revisione... Ciao, Dario Il 07 marzo 2011 20:33, Mark Caglienzi ha scritto: > Ciao, > come di consueto giovedì prossimo, 10 marzo 2011, si terrà lo sprint > di traduzione. > Appuntamento alle 21:30, canale #debian-it, server irc.debian.org (OFTC

Re: Prossimo translation sprint, giovedì 17 febbraio 2011

2011-02-14 Per discussione Dario Santamaria
Io ci sarò! Ciao, Dario Il giorno 14 febbraio 2011 22:20, Mark Caglienzi ha scritto: > Ciao, > come da oggetto è stato fissato uno sprint di traduzione per giovedì > 17 febbraio. > Le coordinate per l'appuntamento sono sempre le stesse: > canale: #debian-it > network: OFTC (server irc.debian.org

Re: Call for translations: Squeeze release announcement

2011-02-03 Per discussione Dario Santamaria
Io ci sarò: per me è OK! Ciao, Dario 2011/2/3 Francesca Ciceri > Ciao, > come da oggetto è pronto l'annuncio di rilascio di Squeeze, ed è da > tradurre. > La mia proposta è di tradurlo collettivamente allo sprint di stasera che, > ricordo, si terrà alle 21:30 sul chan IRC #debian-it su irc.debi

Re: Prossimo Translation Sprint, giovedì 27 gennaio 2011

2011-01-26 Per discussione Dario Santamaria
Ciao, io potrei esserci, ma ho la spada di Damocle della reperibilità di lavoro domani sera che potrebbe rubarmi la disponibilità :-/ A domani (se Dio vuole), Stylee Il giorno 19 gennaio 2011 23:13, Luca Bruno ha scritto: > Ciao a tutti, > con l'anno nuovo riprendiamo gli sprint di traduzione

Info veloce - ultimo step di traduzione file po-debconf

2010-11-27 Per discussione Dario Santamaria
Ciao lista, una domanda veloce su un dubbio che mi è venuto leggendo un po' in giro. Una volta tradotto il mio (primo :-P) file po-debconf file e sottoposto a revisione (nel mio caso irda-utils), il prox mio passo è: > Spedire la versione finale del .po al robot, mandandogli un messaggio con > il

Re: Translation Sprint Mercoledì 24/11

2010-11-23 Per discussione Dario Santamaria
Ciao, anch'io domani sera purtroppo non ci sarò. In compenso potrei esserci Giovedì sera (la butto là) se per questa settimana va bene... disponibile a dare una mano per il poco che posso. Saluti a tutti, Dario AKA stylee Il giorno 23 novembre 2010 22:27, Francesca Ciceri ha scritto: > Ciao a