org>
Changed-By: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Description:
debian-installer-launcher - Debian Installer desktop launcher
Changes:
debian-installer-launcher (31) unstable; urgency=medium
.
[ Updated translations ]
* Arabic (ar.po) by ButterflyOfFire
* Hebrew (he.po) by Yaro
org>
Changed-By: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Description:
debian-installer-launcher - Debian Installer desktop launcher
Changes:
debian-installer-launcher (30) unstable; urgency=medium
.
* Tajik (tg.po) by Viktor Ibragimov
Checksums-Sha1:
cb4d8f7da76a9ede44486d470eea074b9c64d893
)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of spamprobe debconf templates to French
# Copyright (C) 2007 Christian Perrier bubu...@debian.org
# This file is distributed under the same license as the spamprobe package.
#
# Christian
Package: webdruid
Version: N/A
Severity: normal
Hello,
The ttf-freefont binary package has been renamed to fonts-freefont-ttf
as per the Font Packaging Team internal naming policy.
The package provides a transitional package but we would like to drop
it and therefore we need packages that
Package: tvtime
Version: N/A
Severity: normal
Hello,
The ttf-freefont binary package has been renamed to fonts-freefont-ttf
as per the Font Packaging Team internal naming policy.
The package provides a transitional package but we would like to drop
it and therefore we need packages that depend
Dear maintainer of mpdscribble and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the mpdscribble Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
The package maintainer and I agreed for a translation update round. At
Quoting Andrey Rahmatullin (w...@wrar.name):
The schedule for this work is roughly the following:
Sunday, February 12, 2012 : send this notice
Sunday, February 12, 2012 : post a update announcement to debian-i18n
Sunday, February 19, 2012 : (midnight) deadline for
Dear QA team,
The mpdscribble Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 624731 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package
Quoting ASD Consultoria (asd.consultoria.l...@gmail.com):
Package: apt-build
Version: 0.12.39
Severity: normal
--- Please enter the report below this line. ---
The error when upgrade today:
Hmmm, apparently, the set -e in (the badly written) config script
was a bad idea.
Will revert
Quoting D. Lasserre (lasserr...@googlemail.com):
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi Christian,
the set -e causes the error but a better idea then removing this line
is to capture all questions that won't display due to debconf priority
level.
Please see #658199 for
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
Hello,
it would be great if an upload of the German man page translation
could happen before Wheezy is frozen.
It is included in the soon-to-com l10n NMU.
signature.asc
Description: Digital signature
Dear maintainer of apt-build and Debian translators,
I will soon upload the apt-build Debian package, which is currently
orphaned, in order to fix its pending l10n issues.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is currently translated to:
ca cs da de el es
as the gdebi package.
#
# This file is licensed under the same license as the ca-certificates package
# Christian Perrier bubu...@debian.org, 2006, 2007, 2011.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: \n
Report-Msgid-Bugs-To: ca-certifica...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200
upload this NMU to DELAYED/7-DAY.
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: iterm
Version: 0.5-8
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier bubu...@debian.org
Date: Wed, 28 Jul 2010 09:19:11 +0200
Closes: 583539
Changes:
iterm (0.5-8) unstable
Dear QA team,
The mtink Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 583541 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package went
Dear QA team,
The steam Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 586075 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package went
Dear QA team,
The iterm Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 583539 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package went
Dear maintainer of steam and Debian translators,
I will soon upload the steam Debian package, which is currently
orphaned, in order to fix its pending l10n issues.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is currently translated to:
cs de es fr pt ru sv
Dear maintainer of iterm and Debian translators,
I will soon upload the iterm Debian package, which is currently
orphaned, in order to fix its pending l10n issues.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is currently translated to:
cs da de dz es eu fr gl it
Dear maintainer of mtink and Debian translators,
I will soon upload the mtink Debian package, which is currently
orphaned, in order to fix its pending l10n issues.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is currently translated to:
cs da de es fr it ja nl pt
@@
+jwchat (1.0final-5.1) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+- Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)). Closes: #558055
+- Brazilian Portuguese (Marcelo Jorge Vieira). Closes: #558055
+
+ -- Christian Perrier bubu
Quoting Marcelo Jorge Vieira (me...@debian.org):
Hi Christian,
I have intention to adopt jwchat package, and maintain it with
XMPP team. So, if it is not inconvenient, I can upload the package
and apply the patches... What do you think about it?
No problem for me.
signature.asc
Dear maintainer of jwchat and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the jwchat Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for
Dear Debian maintainer,
The jwchat Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 558055 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing
I just uploaded a QA upload for wmnetmon
The upload patch is attached to this mail.
The changelog is:
Source: wmnetmon
Version: 0.2p6-10
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier bubu...@debian.org
Date: Sat, 24 Apr 2010 12:16:16 +0200
Closes: 543193 578857
Changes
Dear QA team,
The wmnetmon Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 543193 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package
Dear maintainer of wmnetmon and Debian translators,
I announced the intent to build and upload this package in order to
fix this long-time pending localization bug as well as all other
pending translations.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is currently
Dear maintainer of newpki-server and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the newpki-server Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer
Dear maintainer of amavis-stats and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the amavis-stats Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer
Dear maintainer of tgif and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the tgif Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this
Dear QA team,
The amavis-stats Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 533140 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package
Dear QA team,
The tgif Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 539590 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package went on
.
# Christian Perrier bubu...@debian.org, 2010.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: fr\n
Report-Msgid-Bugs-To: sun-ja...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-02-11 09:11+0100\n
PO-Revision-Date: 2010-02-11 09:12+0100\n
Last-Translator: Christian Perrier bubu...@debian.org\n
Language-Team: fr
Quoting Helge Kreutzmann (deb...@helgefjell.de):
Today a call for translation updates was made (only to some lists,
e.g. German and Swedish, but not e.g. for French or to -i18n for new
This happened probably because I sent an update for French today with
a text suggesting the maintainer to
Package: esmtp
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly
I have the intention, as part of a general action of the Debian
i18n Task Force to build and possibly upload a QA upload
for unixcw in order to fix this as well as all pending translations
for the debconf templates.
The schedule for the upload (in case it happens, that is if you agree with it
or
Dear Debian translators,
I just announced the intent to build and possibly upload this package
in order to fix this long-time pending localization bug as well as all
other pending translations.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is currently translated
Quoting Sandro Tosi (mo...@debian.org):
please note that this package is currently orphaned, so instead of a
NMU you can consider a QA upload.
Yep, I noticed that and I was just too lazy to change my template.
Hopefully, I won't have any problem rebuilding such a beast..:-)
signature.asc
Dear maintainer of sun-java6 and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the sun-java6 Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
Dear Debian maintainer,
The sun-java6 Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 535184 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing
Quoting Hideki Yamane (Debian-JP) (henr...@debian.or.jp):
Package: defoma
Version: 0.11.10-2
Severity: important
Tags: patch
Hi,
The font packages created with defoma 0.11.10-2 and dh_installdefoma are not
able to remove, because the bug was introduced in previous version
Crap. That
Quoting Sven Hartge (s...@svenhartge.de):
Sven Hartge wrote:
Since -4 the package refuses to upgrade correctly:
Stupid me, of course this should read -5 instead of -4.
Hmmm, the addition of set -e was meant to be a lintian cleaning
for the package while doing l10n updates (something I do
Quoting Sven Joachim (svenj...@gmx.de):
The problem probably comes from makedev being an extra package now
while it was essential in the past.
I cannot remember makedev ever being essential, though it used to be
required.
Well, the result is about the same: the package maintainer scripts
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
Dear Debian maintainer,
On Friday, September 18, 2009, I sent you a notification about the beginning
of a review
action on debconf templates for isdnutils.
Then, I sent you a bug report with rewritten templates and announcing
the beginning
Quoting Michael Prokop (m...@debian.org):
Package: capiutils
Version: 1:3.9.20060704-4
Severity: grave
Justification: renders package unusable
Fresh installation:
[...]
Setting up libcapi20-3 (1:3.9.20060704-4) ...
Setting up capiutils (1:3.9.20060704-4) ...
Note: running MAKEDEV to
Quoting Matthias Klose (d...@cs.tu-berlin.de):
Package: isdnutils
Version: 1:3.9.20060704-4
Severity: important
User: d...@debian.org
Usertags: readline6
Sent to http://lists.debian.org/debian-devel/2009/09/msg00549.html
As a package maintainer you got this email directly as well.
Both
This is a reminder for the running translation round for debconf
templates of isdnutils.
Currently complete languages:
cs de es-old es eu fi fr it pt ru sv vi
Currently existing but incomplete languages:
ca gl ja nl tr
Please send out updates before Friday, October 30, 2009.
On Saturday,
Quoting Francisco Javier Cuadrado (fcocuadr...@gmail.com):
#. Type: error
#. Description
#: ../ipppd.templates:2001
msgid The device.${IPPP0} and ipppd.${IPPP0} files already exist. Therefore,
the ipppd configuration phase won't touch anything there, as it looks like it
has already been
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
Package: isdnutils
Version: N/A
Severity: normal
Tags: patch
Dear Debian maintainer,
On Friday, September 18, 2009, I notified you of the beginning of a review
process
concerning debconf templates for isdnutils.
The debian-l10n
Package: isdnutils
Version: N/A
Severity: normal
Tags: patch
Dear Debian maintainer,
On Friday, September 18, 2009, I notified you of the beginning of a review
process
concerning debconf templates for isdnutils.
The debian-l10n-english contributors have now reviewed these templates,
and the
This is the last call for comments for the review of debconf
templates for isdnutils.
The reviewed templates will be sent on Tuesday, October 06, 2009 to the package
maintainer as a bug report and a mail will be sent to this list with
[BTS] as a subject tag.
--
Template: ipppd/ispwontdoit
Quoting Barry deFreese (bdefre...@debian.org):
I was going to try to start from the newer upstream and see if I
could fix the build system to just use automake 1.1x but it has
sever reverse depends and I don't know the effect it might have on
those. Do you have any thoughts on that? I'm
Quoting Barry deFreese (bdefre...@debian.org):
Package: isdnutils
Version: 1:3.9.20060704-4
Severity: normal
Hi,
We are working on removing older versions of automake. Your package
currently build-depends on automake1.4/1.7. Please update the package
to build with 1.9 or higher.
Dear maintainer of xmcd and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the xmcd Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
The package maintainer and I agreed for a translation update round. At
the end of this
Quoting Justin B Rye (j...@edlug.org.uk):
Justin B Rye wrote:
Okay, I'll keep my hands off the package descriptions too.
Sorry, I got bored and reviewed it anyway. Here's a separate diff
for the control file, as an alternative to just sending it in as a
wishlist bug report.
Aha, you got
Dear Debian maintainer,
The xmcd Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 512864 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
(this package was just orphanedthe orphaning upload included fixed
templates for a very old bug reported against them. That fuzzies many
translation strings...so it's a good moment to review the debconf templates.)
Dear Debian maintainer,
The Debian internationalisation team and the Debian
Dear maintainer of tpconfig and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the tpconfig Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
Dear QA team,
The tpconfig Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 508154 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package
+- Swedish. Closes: #513180
+
+ -- Christian Perrier bubu...@debian.org Sat, 14 Feb 2009 10:30:53 +0100
+
mserv (0.35-6.4) unstable; urgency=high
* Non-maintainer upload to fix pending l10n issues
signature.asc
Description: Digital signature
Please find atatched an update to the French translation of debconf
templates for this package.
--
fr.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature
This is a reminder for the running translation round for debconf
templates of mserv.
Currently complete languages:
cs de es eu fi fr gl it pt ro ru
Currently existing but incomplete languages:
nb nl pt_BR sv vi
Please send out updates before Friday, March 06, 2009.
On Saturday, March 07,
to /bin/dash
# Translation of mserv debconf templates to French
# Copyright (C) 2003-2009 Debian French l10n team
debian-l10n-fre...@lists.debian.org
# This file is distributed under the same license as the mserv package.
#
# Translators:
# Laurence Colombet, 2003-2004
# Christian Perrier bubu
Quoting Eddy Petrisor (eddy.petri...@gmail.com):
Package: mserv
For the maintainer: this is a Romanian translation..:-)
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Kai Wasserbäch (deb...@carbon-project.org):
Package: mserv
Version: 0.35-7
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Dear maintainer,
in the attachement of this e-mail you'll find the German translation for your
debconf template as provided at [0]/[1]. Please include this translation in
Quoting Kai Wasserbäch (deb...@carbon-project.org):
Hello Christian,
it seems like I've mixed up the sources... In the attachment you'll find the
correct version.
OK. That one works better..:-)
signature.asc
Description: Digital signature
This is the last call for comments for the review of debconf
templates for mserv.
The reviewed templates will be sent on Friday, February 13, 2009 to the package
maintainer as a bug report and a mail will be sent to this list with
[BTS] as a subject tag.
--
Template: mserv/mp3_location
Type:
Please find, for review, the debconf templates and packages descriptions for
the mserv source package.
This review will last from Saturday, January 31, 2009 to Tuesday, February 10,
2009.
Please send reviews as unified diffs (diff -u) against the original
files. Comments about your proposed
+ * French. Closes: #510512
+ * Russian. Closes: #510702
+
+ -- Christian Perrier bubu...@debian.org Sun, 21 Dec 2008 19:04:19 +0100
+
tpconfig (3.1.3-9.2) unstable; urgency=low
* Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Yuri Kozlov (yu...@komyakino.ru):
Package: tpconfig
Version: 3.1.3-9.3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation update is attached.
Yuri, templates have been rewritten after a general review and, thus,
your translation becomes partly outdated.
Package: tpconfig
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's
Quoting Hideki Yamane (Debian-JP) (henr...@debian.or.jp):
Package: tpconfig
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Dear tpconfig maintainer,
Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file.
Could you apply it, please?
Please,
Package: tpconfig
Version: N/A
Severity: normal
Tags: patch
Dear Debian maintainer,
On Tuesday, December 09, 2008, I notified you of the beginning of a review
process
concerning debconf templates for tpconfig.
The debian-l10n-english contributors have now reviewed these templates,
and the
Hello,
I just noticed new or modified debconf templates appearing for this
package.
I would like to suggest you to consider calling for debconf templates
review AND translation updates when you introduce new debconf
templates or modify the existing templates in a package or, if you
prefer, to
Dear Debian maintainer,
The Debian internationalisation team and the Debian English
localisation team will soon begin the review of the debconf
templates used in tpconfig.
This review takes place for all packages that use debconf to interact with
users and its aims are:
- to improve the use of
Please find, for review, the debconf templates and packages descriptions for
the tpconfig source package.
This review will last from Tuesday, December 09, 2008 to Friday, December 19,
2008.
Please send reviews as unified diffs (diff -u) against the original
files. Comments about your proposed
Apparently, Ivan Buresi also sent an update. Please feel free to use
whatever update we both sent as the only change in both cases is
removing the fuzzy markers introduced by the recent rewording of
templates (which indeed were anticipated in the French translation).
signature.asc
Description:
Package: masqmail
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's
upload this NMU to DELAYED/2-DAY.
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: spong
Version: 2.7.7-22
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
Date: Mon, 20 Oct 2008 07:49:38 +0200
Closes: 492181 492181 502282 502682
Changes
Quoting vince ([EMAIL PROTECTED]):
Package: spong
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Enclosed please find the Italian translation of the Debconf template.
Pendant que j'y pense: pourrais-tu envoyer tes traductions sous forme
d'un fichier it.po plutôt qu'un tar contenant ledit fichier ?
Quoting vince ([EMAIL PROTECTED]):
Il giorno dom, 19/10/2008 alle 08.56 +0200, Christian Perrier ha
scritto:
Pendant que j'y pense: pourrais-tu envoyer tes traductions sous forme
d'un fichier it.po plutôt qu'un tar contenant ledit fichier ?
Le tar demande une manip de plus au
Dear maintainer of spong and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the spong Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this
Martin (the translator),
Yet another one. #492181 for spong
--
signature.asc
Description: Digital signature
Package: sl-modem
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's
Dear maintainer of amavis-stats and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the amavis-stats Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
The package maintainer and I agreed for a translation update round. At
Dear Debian translators,
I will build and possibly upload this package in order to fix this
long-time pending localization bug as well as all other pending
translations.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is currently translated to:
cs da de es fi fr gl
Dear Debian translators,
diald is orphaned but has a few pending l10n translations. I'll then
build a QA upload to fix these.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is currently translated to:
cs de fr nl pt pt_BR sv
Among these, the following translations
Package: gnome-apt
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the French translation update for gnome-apt.
Not my work indeed, but this was sleepign in the French mailing list for a
while.
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500,
Quoting Henrik Andreasson ([EMAIL PROTECTED]):
On Fri, 13 Jun 2008, Christian Perrier wrote:
I'm very pleased that you'll help me even though it's a onetime upload.
I do have a new sponsor hopefully soon.
Still, are you OK for me to upload the package as mentioned (with the
merged changelog
Quoting Henrik Andreasson ([EMAIL PROTECTED]):
On Sat, 14 Jun 2008, Christian Perrier wrote:
Still, are you OK for me to upload the package as mentioned (with the
merged changelog)?
yes please do.
OK, will do that as soon as people.debian.org is back online
signature.asc
In this bug, Henrik mentioned that he prepared a new upstream version
with him as maintainer, to solve this bug and bring caudium in sync
with upstream.
However, trying to build Henrik's package in pbuilder, I went on a
FTBFS.
Actually, this FTBFS is #475980. So using the patch proposed in that
Hello,
I went on caudium during the l10n NMU campaign for lenny. I noticed
the bad shape of the package and the proposal by Henrik to get a
sponsored upload to sid, which would fix 2 RC bugs.
I plan to upload the fixed package.
--
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
Hello,
I went on caudium during the l10n NMU campaign for lenny. I noticed
the bad shape of the package and the proposal by Henrik to get a
sponsored upload to sid, which would fix 2 RC bugs.
I plan to upload the fixed package.
Unfortunately
this NMU to DELAYED/2-DAY.
The NMU patch is attached to this mail.
The NMU changelog is:
Source: waproamd
Version: 0.6-9
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
Date: Mon, 12 May 2008 19:20:14 +0200
Closes: 418611 480944 481019 481533
Changes
Dear maintainer of waproamd and Debian translators,
I will build a QA upload (the maintainer is MIA) for this package in
order to fix this long-time pending localization bug as well as all
other pending translations.
The full planned schedule is available at the end of this mail.
The package is
Quoting Chris Lamb ([EMAIL PROTECTED]):
tags 475885 + patch
thanks
htdig, after installation, creates db files in /etc/htdig, with a total
of 6M!
Patch attached. Alas, there is no seperate ./configure flag for these types
of files.
As htdig is orphaned, I think that anyone can upload
Quoting Chris Lamb ([EMAIL PROTECTED]):
Do you think that something should handle the transition ? That would
indeed be the trickier task to achieve...more than just patch and
upload.
By transition do you mean moving the files to /var/?
Yes.
I don't know htdig enough to decide whether
Y Giridhar Appaji Nag a écrit :
Hi Christian,
On 08/03/05 07:41 +0100, Christian Perrier said ...
(CC'ing Y Giridhar Appaji Nag who seems to be intending to take this
package over)
Thank you, I am monitoring bugs on ifplugd via the PTS though :)
Even if we're still far from the release
(CC'ing Y Giridhar Appaji Nag who seems to be intending to take this
package over)
Dear Debian maintainer,
The ifplugd Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 414760 (and maybe other
Quoting Frank Lichtenheld ([EMAIL PROTECTED]):
On Thu, Feb 07, 2008 at 07:35:29AM +0100, Christian Perrier wrote:
Dear Debian maintainer,
[...]
Please notify me of your intents with regards to this.
Since this is an orphaned package you are of course free to do a QA
upload yourself
1 - 100 of 140 matches
Mail list logo