大隅です。
皆様、ご意見ありがとうございます。
trend lines = regression curves という用語の使い方に問題があり、
開発者と議論した方がいいと思いましたので、バグを登録しました。
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=89823
the term issue for "trend lines" and "regression curves"
ご興味のある方は、Cc へ追加をお願いします。
訳ですが、以下でいかがでしょうか?
trend lines トレン
平野様
質問に回答いたします。
1.甲搭載PCと乙搭載PCの数を教えていただけますか。
OSはWindows XPですか。
私が所属している事務所では、甲→6に対して、乙は私のPC1つです。OSはXPで
す。
2.ファイル共有の方法を教えてください。
サーバーを設置し、社内の人間がそこから取り出すといった感じです。
3.甲で作成したファイルを乙で開き、そのままプリントアウトして問題のない文
書はありますか。
私が普段使っているファイルは、残念なことに全滅です。
※甲→Microsoft Office 乙→OpenOffice
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
石津さん、
ご検証ありがとうございます。
発生した問題について 2, 3 質問させていただきます。
> 弊社では、Microsoft Office(以下、甲)搭載のPCと
> OpenOffice.org(以下、乙)搭載のPCが混在しています。
さしつかえなければ、甲搭載PCと乙搭載PCの数を教えていただけますか。
OSはWindows XPですか。
> 社内で共有しているファイルが、すべて
> 甲で作成されたファイルとなっています。
さしつかえなければ、ファイル共有の方法を教えてください。
> そこで、問題が発生しております。
> 甲で作成したファイルを乙で開き、プリントアウトす
岡島様
質問に回答いたします。
1.コストです。
2.強引に会社のすべてのPCをOpenOfficeに移行するわけではないのではなく、
今後、購入するPCにOpenOfficeを使っていこうという考えです。
大々的な移行は行わないので、長い目で見ればコストダウンは可能だと思っ
ています。
3.今までMicrosoftOfficeを使用していたので、正直使いづらいです。
ですが、慣れれば、どうってことないと思っています。
*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*+*
日機装M.E.S.株式会社
大阪支店 金沢出張所
石津 結
何もお手伝い出来ていないので心苦しいのですが、取り違いがあってはいけない
ので、ちょっと失礼します。
日常的に、基本はLinuxなのでOOoを使用する回数は多いのですが、calcやExcel
を利用して統計上の処理をする経験は非常に少ないのですが、用語に変わりはな
いので。
> 中本です。
>
> On Thu, 22 May 2008 16:26:39 +0900
> Yuko Ohsumi
> <[メールアドレス保護]>
> wrote:
>> trend lines と regression curves に同じ訳を使用してもよいということですが、
>> trend l
大隅さん、
お世話になっております。
> - Bjoern からの返事 -
> So, yes, you can use the same translation. In OOo 3.0 the term
> "regression curve" should no longer appear. If it does, this is a bug.
"regression curve"は姿を消すということですね。
:)
trend line は「近似曲線」でいかがでしょうか。
trend lines 近似曲線
regressi
私も中本さんと同意見で「傾向線」には抵抗があります。
ちょっと調べてみましたが、株価のチャートのような時系列データの場合に「傾向線」を使用しているようです。
統計学では、データの分布状況の分析に「回帰曲線(直線)」が使われます。
そんなこともあったので、普通のユーザーにも、ヘビーユーザーにも配慮して
以前の発言で
鎌滝さんの
> これは "トレンド線(回帰曲線)" でどうでしょうか。
でよいと思いますが、"曲線"には抵抗があるので
"トレンド線(回帰線)"でいかがでしょうか。
という考えに至ったしだいです。
2008/05/22 17:38 Takashi Nakamoto
<
マイクロソフトがMicrosoft(R) Officeでサポートするフォーマットのリストを拡張
http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3442
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
オクガアデザインさん:
http://www.oqugar-design.biz/2008/05/openofficeorg-30.html
2008/5/22 Kazunari Hirano
<[メールアドレス保護]>:
> 最新のアナウンスでも紹介いたしましたが、
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOo_3_beta_ja_feedback
> こちらでフィードバックを集めています。
>
> OpenOffice.org 3.0 ベータに関する報道、ブログなどのURIをこのMLにお寄せください。
>
> OpenOffice.or
日機装M.E.S 石津 様:
まいど同じ質問になってしまいますが、
もしよろしければ、以下のことなどお教えいただきたく。
1、OpenOffice移行の動機は?
2、「1」がコストだとして、移行の手間などを考えてもコストダウンが可能か?
3、そのほか、OpenOfficeの感想など。
個人的には、とにかく、
安いMS Officeというアプローチでは
OpenOfficeのマーケティングは不可能だ、
と今までも強く主張してきたのですが、
いまいち受け入れられてないのが現状です。
有限会社デジタルインフラ 岡島
-
中本です。
On Thu, 22 May 2008 16:26:39 +0900
Yuko Ohsumi
<[メールアドレス保護]>
wrote:
> trend lines と regression curves に同じ訳を使用してもよいということですが、
> trend lines のヘルプに以下の記述がありますので、英語の通り訳し分けた方が
> 良いと思います。
>
>-- Trend Lines のヘルプ --
>Regression curves, also known as trend lines, can be added to all 2D
>
大隅です。
平野さんから Bjoern の返事を受け取りました。
平野さん、ありがとうございました。
- Bjoern からの返事 -
both expressions mean the same. The term "regression curve" is more
technical, whereas "trendline" in the one more often used in
user-interfaces. We decided to switch from the more techincal term
regression-curve to tren
12 matches
Mail list logo