Maho NAKATA wrote:
ドイツ語、フランス語、イタリア語のコミュニティのQAは強い。これだけでは無く他言語も
結構強い。これからは中国語も強くなります。なんとPeter Jungeも引き抜かれました。
我々はそのまま、4年、彼らにおくれています。IssueTrackerにもほとんど日本人らしきひとは
見当たりません。リリース候補でバグを発見し、リリースをストップさせるほどの強力な
力を持つのは夢のまた夢かもしれません。ですが、それには近づきたい。
ここだけ、反応しますね。
『リリースをストップさせるというほどの強力な力を持つのは「夢」』なんていう
On 6/19/07, tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
QA プロジェクトのleadにも自ら立候補して今その立場にいる
http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=devmsgNo=7418
中田さんはQA Leadにノミネートされ、それを受諾しました。
Maho NAKATA wrote:
でも、このようにQA担当者を酷使し、一人一人潰していくのは、プロジェクトとしては
辛いもので、これからは絶対にそのようにすべきではないと考えます。
私も、中田さんの意見に同感です。
QA担当者はかなりの激務です。大抵はQA担当者が多くQAしていたと思います。
そして二〜三週間はかかりっきりになります。
その点に改善のきっかけがあるように感じています。
どの時期には、どのような目的で、どのようなテスト項目を行なうのか。
というのを考えてみることから始まるのではないかと思います。
現在の日本語のコミュニティのやり方では、
時期:
On 6/19/07, tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
QAプロジェクトの人達から相手にされていないでしょ。
何を根拠にこのようなことを言われるのでしょうか。
2.2.1 リリースの判断の会議
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/ReleaseStatus_Minutes
ここに掲載されている会議のことを言っているのでしょうか。
.
khirano
Kazunari Hirano wrote:
http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?listName=devmsgNo=7418
中田さんはQA Leadにノミネートされ、それを受諾しました。
http://qa.openoffice.org/servlets/SearchList?list=devsearchText=%22New+Lead+at+the+QA+project+-+please+vote%22defaultField=subjectSearch=Search
前QA Leadのアンドレさんが投票を呼びかけ、多くのQA
Kazunari Hirano wrote:
On 6/19/07, tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
QAプロジェクトの人達から相手にされていないでしょ。
何を根拠にこのようなことを言われるのでしょうか。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
上での話し合いを読んでいる平野さんなら、
Toraさん、公のMLでデタラメを言うのはもうやめましょう。
On 6/19/07, tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
上での話し合いを読んでいる
私は、QA
Kazunari Hirano wrote:
中田さんは投稿されていますが、Mac のことばかり。
本来業務であるはずの QAプロジェクトの案件については、ほとんどなし。
こういうデタラメ、ウソを言うのはやめましょう、Toraさん。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
をスレッド表示にしてみても、、、
Macintosh のビルドを作ったよ。という中田さんの投稿にはレスがついているけど、
その他の中田さんの投稿は、「Thank you for ... 」ぐらいだし。
btmです。
tora - Takamichi Akiyama さんは書きました:
Maho NAKATA wrote:
ドイツ語、フランス語、イタリア語のコミュニティのQAは強い。これだけでは無く他言語も
結構強い。これからは中国語も強くなります。なんとPeter Jungeも引き抜かれました。
我々はそのまま、4年、彼らにおくれています。IssueTrackerにもほとんど日本人らしきひとは
見当たりません。リリース候補でバグを発見し、リリースをストップさせるほどの強力な
力を持つのは夢のまた夢かもしれません。ですが、それには近づきたい。
ここだけ、反応しますね。
ではでは。
わたしとしては、みなさまに仲良くしていただけることを、
切にねがっております。
・・・というかですね、某社団法人系の騒動との
(って、お前が原因だろ、とのツッコミはパス)、
とにかく、この違いは何?
向こうじゃ、経済学的には常識的なことを言っただけで、
調和を乱すとキチガイ扱い。
お仲間内の予定調和で、勝手なことを決めないでほしいんですが。
そこに文句をつけたこのわたしが、ここじゃあ調和を求めている。
両者の中間に、適正なバランスがあるのかも。
有限会社デジタルインフラ 岡島
On 6/19/07, tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
をスレッド表示にしてみても、、、
Macintosh のビルドを作ったよ。という中田さんの投稿にはレスがついているけど、
その他の中田さんの投稿は、「Thank you for ... 」ぐらいだし。
On 6/19/07, tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
その時点での中田さんは、その条件を満たしていなかったのではないかと。
そして、残念ながら、今も。
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
に提起してください。
このようなToraさんの発言には、QA Projectのメンバーとして非常に怒りを感じます。
安達です。
わたしとしては、みなさまに仲良くしていただけることを、
切にねがっております。
私も同感です。
せっかく Nakata Maho さんが話し始めてくれたので
つづきを楽しみにしておりました。
全体の意図がわからないまま議論をはじめては、
つづきを書いてもらえなくなるのではと
心配しています。
--
安達 順一
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
Toraさん、
あいまいな記憶、まちがった思い込み、根拠のない推測で、ものを言うのはもうやめましょう。
tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
過去に、PDF 出力で日本語についての問題がリリース候補のテストのときに発見
されましたよね。結局、日本語側からの訴えは受け入れられませんでした。
でも、それってよくよく考えてみると、確か、リリース候補の最後の方の版か、
平野さん、
Kazunari Hirano wrote:
事実を示してください。よく調べて、URLを示してください。
そこ、つっこむとこじゃないっす。
私の表現があいまいであったことについては、ご指摘のとおりですけど。
↓こっち、こっち。反応するなら、こっち。平野さんなら、どう考えます?
tora - Takamichi Akiyama wrote:
今のように、英語版が出た後にいくらテストをしても、「強力な力」は得られない
でしょ。だから「夢のまた夢」なんて感じてしまうのではないでしょうか。
それはすでにそこにある現実であって、単に、やり方次第だけじゃないのかなぁ。
Toraさん、ウソやデタラメをごまかしたり、問題をすりかえたりするのは、もうやめましょう。
On 6/20/07, tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
そこ、つっこむとこじゃないっす。
私の表現があいまいであったことについては、ご指摘のとおりですけど。
表現以前の問題です。事実をきちんと調べ、それを示すことなく、思い込みや憶測を公のMLで述べるのはやめましょう。
平野さん、しつこいっす。いいがかりっす。
先に書いた PDF の件や「MS 明朝」の件は、ウソやデタラメではないです。
事実です。
なぜなら、それらの件について、私が
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;] で開発側と
やりとりした人だからです。
うろ覚えの記憶で書いたのはご指摘の通りです。
そしてそれはなぜかというと、それらの例は本題ではなく、付加的な情報です。
例としての情報の裏を取るために過去のメールをひっくりかえし、検索して
URL
Toraさん、
事実を示すのは非常に大切なことです。
特にこのようなMLでは事実とURLが議論の基礎になります。
On 6/20/07, tora - Takamichi Akiyama
[#x30E1;#x30FC;#x30EB;#x30A2;#x30C9;#x30EC;#x30B9;#x4FDD;#x8B77;]
wrote:
先に書いた PDF の件や「MS 明朝」の件は、ウソやデタラメではないです。
事実です。
では、「他の件」はどうですか。
事実やURLを示せますか。
ウソやデタラメは撤回してください。
そしてきちんと謝罪してください。
.
khirano
OOoはボランティアによって構成されています。そして、
最初にQAが導入されてから4年ほどたちました。今我々を見て、何が出来ているかというと
英語版がリリースされてから最後のリリース候補をなんとかQAするで、これで本当にいっぱいいっぱいです。
だから、現状、どのようなバイナリがリリースされても`許可する'という判子しか押せませんし、
リリースまでにとても時間がかかります。
それでQAしているのか、とは思います。確かにそうです。でもこれが精一杯です。
これ以上はヴォランティアを潰すだけでしょう。どうしたらいいのか。当然組織的にやるべきです。
19 matches
Mail list logo