Ola,
Acábase de abrir o prazo para a tradución da versión 2.30 de GNOME, un
contorno de escritorio intuitivo e de uso doado. O equipo de galeguización
de GNOME querémosche facer este convite para que colabores connosco nesa
tarefa.
Queres axudar? É ben doado! Explicámosche cómo facelo:
A- Envía
Fran Dieguez escrebeu:
Vexo necesidades específicas para saír de este bache:
1) Vexo necesario poñer as cartas sobre a mesa, isto é, mediante unha
xuntanza das principais asociacións que levan traballando (CIF, Trasno,
...) e por outra banda toda canta persoa independente queira
Miguel Bouzada escrebeu:
Coas CIF, si, Con que só sabe abandeirarse no traballo alleo, ou sexa, con
Suso Baleato, NON
Polo que poida suceder no futuro, quero que quede constancia pública deste
claro ataque difamatorio que, tras meses de hostigamento, amosa xa perigosos
indicios dunha enfermiza
Boas,
Hoxe entérome de que traducín Ubuntu; igual mañá esperto descubrindo
que traducín tamén o Windows Vista... en fin.
Para que non haxa dúbida nengunha: confirmar que o tema Ubuntu eu nin o
mencionei na entrevista que me fixeron, alén de que eu sempre recoñezo
explícitamente as contribucións
FYI
- Forwarded message from Suso Baleato suso.baleato en gmail.com -
From: Suso Baleato suso.bale...@gmail.com
To: Miguel Branco mgl.branco en gmail.com
Cc: Proxecto Trasno proxecto en trasno.net, comunidade en g11n.net
Subject: Re: [Comunidade]
Sobre a coordenación de Mozilla
Fran, Antón:
Vexo ben as vosas propostas, por min adiante. Polo demais, por favor:
https://roldas.g11n.net/pipermail/comunidade/2009-October/12.html
PS: Fran, o convite para a rolda de gnome envieino onte a fran dot dieguez
at glug dot es, que é a conta que tes no DL. Acabo de enviala de
Boas,
Aínda que a maior parte de vós xa recibiríades o aviso a traverso doutras
canles, seguindo a petición dalgúns voluntarios dou conta en todas as roldas
concernidas tanto da actualización nos enderezos das roldas oficiais dos
proxectos que eu coordeno como das tarefas que estou a levar a
Boa tarde,
Escrebo para avisar da posta en produción do servizo de xestión de proxectos
de galeguización[1]. Trátase dunha ferramenta que facilitará a labor das
personas responsabeis dos distintos proxectos de galeguización e que
permitirá mellorar a integración das distintas iniciativas
Boas,
Acaba de entrar en funcionamento a rolda de distribución de correo
comunitaria instalada para minimizar o impacto do actual proceso de
desmantelamento de Mancomún e o posibel feche da súa rolda g11n, que tan
efectiva foi no pasado para mellorar a comunicación entre as distintas
partes
Boas Javi,
Antes de nada agradecerche públicamente o teu compromiso coa localización do
OpenOffice.org e tamén o teu ofrecemento, que se une o que xa fixera o Antón
Méixome. A verdade é que contar convosco é unha garantía tanto de continuidade
como sobre todo de calidade.
Estou agora revisando
ficheiro ~/.hgrc como sigue:
BOF
[ui]
username = Suso Baleato suso.baleato en xunta.es
[paths]
default = http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/
default-push = ssh://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/
central = ssh://hg.mozilla.org/l10n-central/gl/
[diff]
git = 1
esperanza.
Saúdos,
Suso Baleato escrebeu:
Boas,
Acaba de avisar Susana de que temos dispoñibel a sá de videoconferencia
da Faculdade de FiloloxÃa da USC; a falta doutras alternativas, ahÃ
estaremos mañá mércores 14 ás 20:00 para continuar avanzando nas propostas
de Cangas; por suposto
/2009101423343193015.html
Desconecto até mañá, grazas á Ciberirmandade por ofrecer as súas máquinas e
ánimo aos de Trasno co seu proxecto de asociación, cantos máis sexamos mellor.
Saúdos,
Suso Baleato escrebeu:
Boas,
Dou conta do encontro de onte, agradecendo públicamente ao personal da
Faculdade de
mvillarino escrebeu:
- Necesidade. Vou fazer de avogado do diaño: xa temos unha asociación que
traballa neste eido, que ademais ten o mérito de ser a organización que
máis
tempo leva traballando en galeguización na rede e que ofreceu os seus
recursos
para o que a comunidade
Creo que coincido prácticamente en todo co que expós, Leandro, aínda que
algunhas cousas só as intúo. Unha matización importante: cando se fala de
proceso aberto, fálase de rolda aberta, con arquivo públicamente accesibel,
de xeito que calquera persona, membro ou non de trasno poida participar no
Concordo tamén na maior parte. Supoño que entre todos teremos que ir dándolle
resposta a todas esas dúbidas.
Esa é a vantaxe de traballar colectivamente.
Agora sí, desconecto.
Enrique Estevez escrebeu:
Boas a tod en s.
Non sei como dicir esto é que nadie o tome mal ou non levantar
Suso Baleato escrebeu:
Minhoca escrebeu:
Suso Baleato escribiu:
O propósito de ambas reunións será o mesmo: fazer inventario de recursos de
infraestructura e proxectar a súa posta en común para darlle continuidade
aos
proxectos de Mancomún, lóxicamente priorizando os de g11n
Saber que imos poder contar contigo é unha gran noticia! Así que grazas
Javier polo teu ofrecemento; bueno, grazas por eso pero sobre todo grazas
polo kurro que lle meteches a esto durante estes anos, co OpenOffice pero
tamén con outras cousas e últimamente con Mozilla, e moitas veces en
presencialmente como facendo aportacións vía correo.
Saúdos e avante toda!
Suso Baleato escrebeu:
Suso Baleato escrebeu:
Minhoca escrebeu:
Suso Baleato escribiu:
O propósito de ambas reunións será o mesmo: fazer inventario de recursos de
infraestructura e proxectar a súa posta
Minhoca escrebeu:
Suso Baleato escribiu:
Habería que ir mirando qué posibilidades temos; teríades problema en buscar
un momento a semana próxima en santiago para xuntarnos físicamente? A partir
do martes 13 teño a axenda prácticamente libre (vantaxes de que lle corten a
un a cabeza por
Boas,
ReenvÃo aviso sobre Mozilla, aplicabel a OpenOffice.org e GNOME.
Saúdos,
PS: Xa teño enderezo mail funcional: suso.baleato @ gmail.com
--
http://susinho.pagina.de/
próxima parte
Borrouse unha mensaxe inmersa...
De: Suso Baleato suso.baleato en gmail.com
Hi all,
This is a mail for updating you on the status of the Galician Language Team.
Early at 2005 Galician Government decided to support the Galician language
translation efforts -providing things like money, servers, financing
community events, directly hiring people or contracting companies
Boas,
Escrebo para informar que no día de onte debín atendender requerimentos da
prensa para obter información sobre a reunión convocada pola SXMIT e que
disparou algunhas alarmas debido a que entre os convocados non figuraba
Mancomún.
Co obxecto de desactivar o alarmismo, tratei de transmitir
Vexo un pouco de confusión con esto. En canto poida póñome a esclarecer
este asunto das roldas e o estado dos proxectos. Alégrame en todo caso ver
tanta actividade ánimo pois.
Un saúdo,
damufo escrebeu:
Eu tampouco, teño entendido que esa era a rolda para avisos de traducións.
Ignacio Casal
Boas,
Fago mención de vós nesta entrevista sobre software libre no goberno do PP:
http://www.anosaterra.org/nova/suso-baleato-o-pp-non-ten-outra-alternativa-que-potenciar-mancomunorg.html
Comentarios son benvidos,
Saúdos,
--
Xesús Manuel Benítez Baleato
Boas,
Eu só podo falar por Mancomún. Como coordenador, podo confirmarche tanto
que non houbo contacto no plano institucional nin no técnico formalmente,
como que calquera sinerxía que puidera estabelecerse sería de interese.
E grazas pola info que vas enviando regularmente! :)
Saúdos,
Juan
Boas,
Con tanto tempo por diante para organizalo, se vos interesa a perspectiva da
administración pública no caso galego, podedes contar con nós sen problema.
Adicionalmente, mesmo poderíamos avaliar a posibilidade de sufragar os gastos
dalgún membro do voluntariado galego se iso vos resultara de
Boas,
à un prazer darvos conta da liberación oficial do Manual de Localización,
do que vos xunto PDF coa última versión, e que irá sendo complementada
cunha serie de anexos de recursos lingüÃsticos que vos iremos facendo
chegar nos próximos dÃas a traverso da rolda.
Personalmente
Boas,
Só tres cousas que me chamaron a atención:
- Poñedes Govierno, iso é con b, Gobierno
- Non destacades Mancomún no caso galego?
- Cómprelle unha revisión de xénero
Saúdos,
Miguel Branco escrebeu:
Necesito que confirmedes, canto antes, tódolos que a título persoal ou de
asociación
Creo que esto é importante. Axel da Mozilla, Danilo da GNOME sobre liberación
de Launchpad:
- Forwarded message from Axel Hecht l10n.moz en googlemail.com -
From: Axel Hecht l10n@googlemail.com
To: GNOME Translation Project gnome-i18n en gnome.org
Subject: Re: Translating Gnome with
://calidonia.blogaliza.org/2008/12/16/songbird-10-en-galego/
Saúdos, grazas e sobre todo: parabéns por este éxito que en todo caso é
colectivo!
Suso Baleato escrebeu:
suso.baleato en xunta.es escrebeu:
- Ratificar a proposta feita en Bugzilla para que Mancomún coordene
Boas,
Tal como prometimos, acabamos de liberar a 1.0 de AraoOS para Ubuntu comeza a
espallarese a nova...
http://chuza.org/historia/mancomun-libera-araos-para-ubuntu-2/
Saúdos e grazas a tod en s! :)
Suso Baleato escrebeu:
Boas a todos/as:
Escrebo pra poñervos ao tanto dos progresos
teu proxecto,
Anxo Otero escrebeu:
Ola Suso:
Como vai a actualización? Sigo pendiente dela para o meu proxecto de
investigación.
Deica pronto.
Anxo
--- On Tue, 11/18/08, Suso Baleato suso.baleato en xunta.es wrote:
From: Suso Baleato suso.baleato en xunta.es
Subject: Re: [G11n
Boas,
Dende fai unhas horas xa podedes probar unha pre da 3.0.5, a versión que
substituirá a 3.0.4 actual. O único cambio relevante que incorpora é o tema
da busca en Google que comentaba Xosé no último encontro da g11n. Pode
probarse para linux, mac e tamén w$.
xente que tamén
fixo aportacións de moito valor durante a definición do AraOS como é o caso
de Xosé, que se non me equivoco tamén colabora en Trasno ou o mesmo Leandro
se non me equivoco e máis xente.
Felipe tí animaríaste a participar nela? E os demais cómo o vedes?
Saúdos,
Suso Baleato escrebeu
Boas a todos/as:
Escrebo pra poñervos ao tanto dos progresos acadados nos últimos meses.
- A respeito do AraOS, avisarvos que acabamos de liberar a version 1.0 para
Ubuntu 8.04, que resolve algúns problemas detectados na versión anterior e
incorpora un novo tema gráfico do que vos
Aforrándovos os detalles: a comunidade mozilla ten a súa própria cultura e
parece que estou logrando integrarme nela:
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=465782
Como veredes, recollín o bug que reportou Xosé no último evento da g11n.
Added to that, prego aos/ás que me estades
Boas Anxo,
Estamos agardando a que nos fagan chegar a última versión do TMX; en canto a
teñamos facémoscha chegar.
Graciñas polo teu interese e ánimo co proxecto,
Saúdos,
Anxo Otero escrebeu:
Ola:
Son Anxo Otero, alumno de postgrao da Universidade de Vigo. Parte do traballo
de
suso.baleato en xunta.es escrebeu:
- Ratificar a proposta feita en Bugzilla para que Mancomún coordene a
^ ^
localización do software da Fundación Mozilla ao galego.
Faltaba resolver iste cabo que nos quedaba sen facer;
O Venres, 12 de Xaneiro de 2007 18:09, suso.baleato en xunta.es escribiu:
En todo caso, penso que o máis interesante é o texto referido a
consensuar ese fluxo de traballo. Dende logo existe esta ferramenta
que
é a lista; sería cuestión agora entón de consensuar o tal fluxo.
Hai algunha
40 matches
Mail list logo