2014-04-12 9:25 GMT+03:00 Oleg Goldshmidt p...@goldshmidt.org:
Oleg Goldshmidt p...@goldshmidt.org writes:
What does not work is that no cls or sty files are found. The first
thing that throws an error is
! LaTeX Error: File `article.cls' not found.
FWIW, it looks like the specific
E.S. Rosenberg esr+linux...@g.jct.ac.il writes:
I don't know anything about tex but could it be that when it was
'borked' it created some personalized config files in your homedir
that are still affecting you because you only purged general config?
No, it was a brand new user - I think it was
Oleg Goldshmidt p...@goldshmidt.org writes:
What does not work is that no cls or sty files are found. The first
thing that throws an error is
! LaTeX Error: File `article.cls' not found.
FWIW, it looks like the specific server is borked in some weird way. On
a different Ubuntu Server
is that no cls or sty files are found. The first
thing that throws an error is
! LaTeX Error: File `article.cls' not found.
FWIW, it looks like the specific server is borked in some weird way. On
a different Ubuntu Server 12.04.4 LTS (that I installed myself rather than
inherited, huh
Hi,
Any LaTeX/Ubuntu users here? I have a stupid problem that I have spent way
too much time researching, and all I see is that years ago there was at
least one related bug open
that was never resolved, apparently because people found workarounds in
situations much simpler than mine
Oleg Goldshmidt wrote on Tue, Apr 08, 2014 at 17:55:59 +0300:
I got desperate and ran
$ export TEXINPUTS=$(ls -R /usr/share/tex* | awk '/^\/.+:$/ {printf
%s,$0}').
After this, everything worked.
Has anyone here encountered this problem? Solved it? Any ideas?
- strace to see where
? Solved it? Any ideas?
- strace to see where article.cls is being looked for at?
It is called from the very beginning - at \documentclass{article}. I
don't see how strace can help me figure out why latex is not searching
the path it should be searching.
- Maybe your user has some TEX* envvars
Hi,
I met of late, problems with using, with Hebrew texts, some latex commands
which work perfectly in the context of English text.
The first one was some time ago, when trying to make the text flow
around an image (plain Latex). It warked smoothly with English text but
issued an error
Hi Avraham,
On Sun, Dec 29, 2013 at 08:36:06AM +0200, Avraham Rosenberg wrote:
I met of late, problems with using, with Hebrew texts, some latex
commands which work perfectly in the context of English text.
The first one was some time ago, when trying to make the text flow
around
On Wed, Jul 11, 2012, Lior Kaplan wrote about LaTeX and math question:
Hi,
Could someone look the question here:
http://www.gadial.net/2012/07/11/help_me_latex_people/
(an open request for help)
Gadi is also CCed to this mail, so you can answer here.
Kaplan
The problem his he doesn't
Hi,
Could someone look the question here:
http://www.gadial.net/2012/07/11/help_me_latex_people/
(an open request for help)
Gadi is also CCed to this mail, so you can answer here.
Kaplan
___
Linux-il mailing list
Linux-il@cs.huji.ac.il
On Monday, February 20th at 18:30, Haifux will gather to hear a talk by
Gai Shaked:
Making Hebrew Slides with LaTeX and Beamer
Abstract
LaTeX is a high-quality typesetting system; BEAMER is is a LaTeX class
for creating presentations; Hebrew is an esoteric west Semitic language
we happen
How easy it is to translate latex resume class (ie
[http://linux.dsplabs.com.au/resume-writing-example-latex-template-linux-curriculum-vitae-professional-cv-layout-format-text-p54/1])
to
Hebrew?
I really like the style of this particular class, but is there pre-made
class file for Hebrew resume
On Mon, Mar 19, 2007 at 04:47:16PM +0200, Micha Feigin wrote:
I seem to have some problems using \colorbox from the xcolor package (or the
color package) with hebrew text in latex.
The solution I found was:
\L{\colorbox{gray!30}{\R{hebrew text}}}
which seems rather awkward (the need
On Sat, Mar 24, 2007 at 11:58:16AM -0400, Tzafrir Cohen wrote:
On Mon, Mar 19, 2007 at 04:47:16PM +0200, Micha Feigin wrote:
I seem to have some problems using \colorbox from the xcolor package (or the
color package) with hebrew text in latex.
The solution I found was:
\L{\colorbox
Is there anything out there that can handle the conversion of rtf or word
document to latex. The problem is that the document includes hebrew and
mathemtics.
Current version is rtf if it is easier but if there is something that can
handle word also its better. I don't mind doing (as little
Hi Micha,
This probably isn't quite ready for your needs yet but might be in a few
months:
OOo 2.0.4 i24813:
Feature list for the latex export filter Note: We can not establish any
further contact to the developer so I write this Changes mail on basis of
the features I found while testing
I seem to recall seeing on this list that latex now uses true type fonts by
default, at least for hebrew. I don't see, to see this on my latex + ivritex
under debian.
Is this true, is debian ivritex out of date or should I switch to texlive
(although the hebrew package seems to state type1 fonts
I am unfamiliar with debian, but if you have an up-to-date tetex, you don't
actually need ivritex to typeset hebrew - most of Tzafrir changes are already
included into CTAN's babel.
Check the version of hebrew.ldf: if it is 2004/02/20 v2.3h you're fine.
Then, you should only convince latex
I want to produce a latex document template that looks similar to professional books' templates. That is, with notes bounded by a box of different color and having a picture on the top of the box. There's a book series with ants teaching you java and C++ with many examples for such a template
I want to produce a latex document template that looks similar to
professional books' templates. That is, with notes bounded by a box of
different color and having a picture on the top of the box. There's a book
series with ants teaching you java and C++ with many examples for such a
template
There is also 'texmaker'. It is QT based. don't know much more about it except that my gf is using it and very happy with it.On 7/22/06, Omer Zak
[EMAIL PROTECTED] wrote:On Sat, 2006-07-22 at 21:29 +0300, Micha Feigin wrote:
I am looking for an editor that can handle hebrew latex files (I want
I am looking for an editor that can handle hebrew latex files (I want syntax
highlighting, don't care about compiling from within it).
I prefer something that is not gnome or kde (no problem with qt or gtk2) since
I don't run those desktops and I don't want all the extra dependencies and
daemons
On Sat, 2006-07-22 at 21:29 +0300, Micha Feigin wrote:
I am looking for an editor that can handle hebrew latex files (I want syntax
highlighting, don't care about compiling from within it).
I prefer something that is not gnome or kde (no problem with qt or gtk2) since
I don't run those
Hi, Tzafrir!
I've created with my LyX a test file 'amsart_troubles.lyx'. As you can
see from its source, I have a rusified LyX. In order to be sure that
russian affects nothing, I removed all rusification from above file
and created 'amsart_troubles-no_rus.lyx'. LaTeX code for both files
Hi to all LyX/LaTeX gurus and others!
AFAIK, here is the only place to write on the subject.
I'm trying to use amsart class under LyX with Hebrew, but without any
success at this moment :(
Amsart class has more features, which are absent in standard article
class (such as example,fact
I am using latex to write a document that is mostly in english, and has a title
page in hebrew. I need to put a couple of english words in the title. For some
reason using the \R and \L macros in the title doesn't work. What seems to
works is using \begin{otherlanguage}{english}. I ran into two
On Sat, Jul 09, 2005 at 01:57:52AM +0300, Micha Feigin wrote:
I am using latex to write a document that is mostly in english, and has a
title
page in hebrew. I need to put a couple of english words in the title. For some
reason using the \R and \L macros in the title doesn't work. What seems
implicitly so I
didn't notice it.
It appears that there is a sensitivity to the order in which babel and amsmath
have to be included.
If babel is included before amsmath everything works fine. If amsmath is
included first then I get the error.
LaTeX is too sensitive to these things
then I get the error.
LaTeX is too sensitive to these things.
Actually, I suspected otherwise, and included a workaround for that. Can
you send me a minimal file and a log?
A minimal file which causes the error (If I change the order of amsmath and
babel it compiles without a problem
{otherlanguage}{hebrew}
נסיון
\end{otherlanguage}
\begin{equation}
\begin{split}a a\end{split}
\end{equation}
\end{document}
The answer of the system to the latex command was:
This is e-TeX, Version 3.14159-2.1 (Web2C 7.4.5)
entering extended mode
(./tstfile
LaTeX2e 2001/06/01
Babel v3.7h
to the order in which babel and amsmath
have to be included.
If babel is included before amsmath everything works fine. If amsmath is
included first then I get the error.
LaTeX is too sensitive to these things.
See the amsmath package documentation for explanation.
Type H return for immediate
is it possible to use hebrew and the split environment in the same article?
I tried doing it and got the following error:
! Package amsmath Error: \begin{split} won't work here.
See the amsmath package documentation for explanation.
Type H return for immediate help.
...
but to no avail. Is it possible to put both hebrew
and
split in to the same document or is the a clash between hebrew and ams (there
seem to be problems with several more things in ams).
Which version of Hebrew latex do you use? Do you have a log?
--
Tzafrir Cohen | [EMAIL PROTECTED] | VIM is
http
Hi,
I came across a very nice environment for LaTeX, called xtem.
It provides very good hyperlinked LaTeX help, covering both
LaTex2e and LaTeX2.09 with lots of examples, a choice of editors
and preview facilities, choice of output form and more useful
features. I find it very useful
[EMAIL PROTECTED] wrote:
In my system (debian testing, kernel 2.4, window manager
blackbox, this default font is very small. The only way to get
reasonably-sized letters is by using the controls of the xterm
(^C and right-hand mouse button, and chose the huge option). I
would like better to
On Fri, Mar 25, 2005 at 10:28:55PM +0200, Ilya Konstantinov wrote:
[EMAIL PROTECTED] wrote:
In my system (debian testing, kernel 2.4, window manager
blackbox, this default font is very small. The only way to get
reasonably-sized letters is by using the controls of the xterm
(^C and
Hi,
I'd like to write a Questions+Hints+Answers document with LaTex, but to
decide about the exact structure of document later. That is, I'd like to
tick text as [Chapter X,Question/Hint/Answer Y], and then to decide
whether the final text structure will be:
Chapter 1, Questions 1..5, Hints 1
I was thinking again about the topic.
What I actually need is to insert LRMs in the valid places, and then let
pango display it ignoring the LRMs as one moves through the text with
the cursor.
Is there any way to add symbols to the text just before pango displays
it. (obviously adding real
I'm thinking to write a special LaTex mode for hebrew, whose main
feature is changing whatever is bounded with L{} or $$ or
\some_mathmode{} will be treated as L2R text, getting rid of the
annoying phenomena of getting $+x$ instead of $x+$.
I was adviced to think about pango's hebrew pluggin
a short
perl program that searches for $$..$$ or mathmode and inserts the
related TeX macros. Or even override the TeX macros themself.
Regards,
Dov
On Fri, Mar 19, 2004 at 01:12:51PM +0200, Yosef Leibovich wrote:
I'm thinking to write a special LaTex mode for hebrew, whose main
feature is changing
On Wed, Dec 24, 2003 at 02:50:46AM +0200, Aaron wrote:
Well,
I typed hebrew, saved the doc and when I reopened I got ??? ??? instead
of hebrew, a bummer cause this is a cool program.
Aaron
Check you document encoding. Sounds like its saving the document using
a different encoding than the
Micha Feigin wrote:
On Wed, Dec 24, 2003 at 02:50:46AM +0200, Aaron wrote:
Well,
I typed hebrew, saved the doc and when I reopened I got ??? ??? instead
of hebrew, a bummer cause this is a cool program.
Aaron
Check you document encoding.
Where?? in kile or kde??
Where do I add these
when I run kile I get the following
[EMAIL PROTECTED] aamehl]$ LANG=he_IL kile
Loading required GL library /usr/X11R6/lib/libGL.so.1.2
konsole: cannot chown /dev/pts/3.
Reason: Operation not permitted
konsole_grantpty: determined a strange device name `/dev/ptmx'.
konsole: chownpty failed for
On Thu, Dec 25, 2003 at 01:17:57AM +0200, Aaron wrote:
when I run kile I get the following
[EMAIL PROTECTED] aamehl]$ LANG=he_IL kile
Loading required GL library /usr/X11R6/lib/libGL.so.1.2
konsole: cannot chown /dev/pts/3.
Reason: Operation not permitted
konsole_grantpty: determined a
Hi all,
I have never actually used ivritex itself, only with lilypond (music
notation) I now am tinkering with the idea of actually authoring in latex.
First of all what authoring tool should I use for this??
Second of all are there any literary formats for it (sorta like tei for
xml)??
I am
On Tue, Dec 23, 2003 at 03:41:10PM +0200, Aaron wrote:
Hi all,
I have never actually used ivritex itself, only with lilypond (music
notation) I now am tinkering with the idea of actually authoring in latex.
First of all what authoring tool should I use for this??
Second of all
[mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, December 23, 2003 6:43 PM
To: Linux-IL
Subject: Re: latex
On Tue, Dec 23, 2003 at 03:41:10PM +0200, Aaron wrote:
Hi all,
I have never actually used ivritex itself, only with lilypond (music
notation) I now am tinkering with the idea
latex expects.
I think kde has hebrew support through the toolkit actually.
* - * - *
Tzahi Fadida
Email [EMAIL PROTECTED]
* - * - * - * - * - * - * - * - * - *
WARNING TO SPAMMERS: see at http://members.lycos.co.uk/my2nis/spamwarning.html
-Original Message-
From: Micha Feigin
Well,
I typed hebrew, saved the doc and when I reopened I got ??? ??? instead
of hebrew, a bummer cause this is a cool program.
Aaron
=
To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
the word unsubscribe in the message body,
On Sun, Dec 21, 2003 at 07:46:56AM +0200, Official Flamer/Cabal NON-Leader wrote:
Aha! Yes, that is correct - this will print \thepage on first page.
Ok - three solutions:
0. use [titlepage]
1. use book or report as class
2. use fancyhdr
As I already wrote, \usepackage{nopageno} is the
On Sun, Dec 21, 2003 at 07:46:56AM +0200, Official Flamer/Cabal NON-Leader wrote:
Quoth Micha Feigin:
But the following isn't:
\documentclass{article}
\begin{document}
\title{Title}
\author{Author}
\maketitle
Aha! Yes, that is correct - this will print \thepage on
On Sun, Dec 21, 2003 at 11:34:46AM +0200, Dekel Tsur wrote:
On Sun, Dec 21, 2003 at 07:46:56AM +0200, Official Flamer/Cabal NON-Leader wrote:
Aha! Yes, that is correct - this will print \thepage on first page.
Ok - three solutions:
0. use [titlepage]
1. use book or report as class
2.
On Fri, Dec 19, 2003 at 09:03:42PM +0200, Official Flamer/Cabal NON-Leader wrote:
Quoth Micha Feigin:
I am writing a document with latex using the article document
class. The problem is that when setting \pagestyle{empty} either in
the preamble or after the \begin{document} I still get
Quoth Micha Feigin:
But the following isn't:
\documentclass{article}
\begin{document}
\title{Title}
\author{Author}
\maketitle
Aha! Yes, that is correct - this will print \thepage on first page.
Ok - three solutions:
0. use [titlepage]
1. use book or report as class
2. use
I am writing a document with latex using the article document
class. The problem is that when setting \pagestyle{empty} either in
the preamble or after the \begin{document} I still get a page number on
the first page. Since there are guidelines for submitting this one this
is a big no no.
Any idea
At 05:02 19/12/2003 +0200, Micha Feigin wrote:
I am writing a document with latex using the article document
class. The problem is that when setting \pagestyle{empty} either in
the preamble or after the \begin{document} I still get a page number on
the first page. Since there are guidelines
Quoth Micha Feigin:
I am writing a document with latex using the article document
class. The problem is that when setting \pagestyle{empty} either in
the preamble or after the \begin{document} I still get a page number on
the first page. Since there are guidelines for submitting this one
I am writing a document with latex using the article document
class. The problem is that when setting \pagestyle{empty} either in
the preamble or after the \begin{document} I still get a page number on
the first page. Since there are guidelines for submitting this one this
is a big
On Thu, Nov 13, 2003 at 01:47:38AM +0200, Micha Feigin wrote:
When I try to get the table of contents in latex and there are both
english and hebrew headers I get the english headers as hebrew letters
instead of english.
This seems to be a bug of lyx: if the document is Hebrew the context
switch back to
an older version of LyX (1.2.x), but then you'll have to comile from sources.
Otherwise, there is a workaround that I can't quite remember.
Arie
On Thursday 13 November 2003 00:47, Micha Feigin wrote:
When I try to get the table of contents in latex and there are both
english
When I try to get the table of contents in latex and there are both
english and hebrew headers I get the english headers as hebrew letters
instead of english.
Same for index entries and if I recall correctly also for bibliography
items.
Is it possible to fix this?
I am currently using lyx
I was looking for a way to do this for quite sometime. The problem is
that LaTeX interprets the '$' in $Id$ as enter math mode and thus
doesn't render the CVS Id string appropriately. A nice hack is to do:
$ $Id$ $
Works like a charm!
--
Muli Ben-Yehuda
http://www.mulix.org
pgp0.pgp
On Sun, Mar 02, 2003, Muli Ben-Yehuda wrote about TIP: using CVS keyword in LaTeX
documents:
I was looking for a way to do this for quite sometime. The problem is
that LaTeX interprets the '$' in $Id$ as enter math mode and thus
doesn't render the CVS Id string appropriately. A nice hack
On Sun, Mar 02, 2003 at 11:40:25AM +0200, Nadav Har'El wrote:
On Sun, Mar 02, 2003, Muli Ben-Yehuda wrote about TIP: using CVS keyword in LaTeX
documents:
I was looking for a way to do this for quite sometime. The problem is
that LaTeX interprets the '$' in $Id$ as enter math mode and thus
On Sun, Mar 02, 2003, Muli Ben-Yehuda wrote about Re: TIP: using CVS keyword in LaTeX
documents:
\verb$Id$
True. However, \verb apparently can't be used as a command
argument. See http://www.ecn.purdue.edu/users/notz/latex-cvs.html.
So, any other cool latex tricks? Or do I have to open
Muli Ben-Yehuda [EMAIL PROTECTED] writes:
I was looking for a way to do this for quite sometime. The problem is
that LaTeX interprets the '$' in $Id$ as enter math mode and thus
doesn't render the CVS Id string appropriately. A nice hack is to do:
$ $Id$ $
Works like a charm!
Can you
On Sun, Mar 02, 2003 at 11:53:14AM +0200, Oleg Goldshmidt wrote:
Muli Ben-Yehuda [EMAIL PROTECTED] writes:
I was looking for a way to do this for quite sometime. The problem is
that LaTeX interprets the '$' in $Id$ as enter math mode and thus
doesn't render the CVS Id string appropriately
On Sun, Mar 02, 2003, Oleg Goldshmidt wrote about Re: TIP: using CVS keyword in LaTeX
documents:
I also suppose you don't need spaces: $$Id$$ will work...
Actually, $$ is TeX for start an equation on a seperate line, so it
won't work as you expect.
--
Nadav Har'El
On Sun, 2 Mar 2003, Muli Ben-Yehuda wrote:
On Sun, Mar 02, 2003 at 11:40:25AM +0200, Nadav Har'El wrote:
On Sun, Mar 02, 2003, Muli Ben-Yehuda wrote about TIP: using CVS keyword in LaTeX
documents:
I was looking for a way to do this for quite sometime. The problem is
that LaTeX
Nadav Har'El [EMAIL PROTECTED] writes:
Doesn't \protect fix that? E.g., try
\chapter{\protect\verb+$Id$+}
(again, I didn't try it).
I don't think it will work. Nor would defining a \newcommand work.
--
Oleg Goldshmidt | [EMAIL PROTECTED]
On Sun, 2 Mar 2003, Nadav Har'El wrote:
On Sun, Mar 02, 2003, Muli Ben-Yehuda wrote about Re: TIP: using CVS keyword in
LaTeX documents:
\verb$Id$
True. However, \verb apparently can't be used as a command
argument. See http://www.ecn.purdue.edu/users/notz/latex-cvs.html.
So, any
Nadav Har'El [EMAIL PROTECTED] writes:
On Sun, Mar 02, 2003, Oleg Goldshmidt wrote about Re: TIP: using CVS keyword in
LaTeX documents:
I also suppose you don't need spaces: $$Id$$ will work...
Actually, $$ is TeX for start an equation on a seperate line, so it
won't work as you expect
On Sun, 2 Mar 2003, Shlomi Fish wrote:
So, any other cool latex tricks? Or do I have to open latex-il first?
;-)
I remember seeing a Hebrew TeX mailing list somewhere. I don't know if
general TeX and LaTeX questions are accepted there.
IvriTeX: http://listserv.tau.ac.il/cgi-bin/wa
On Sun, Mar 02, 2003 at 10:31:17AM +0200, Muli Ben-Yehuda wrote:
I was looking for a way to do this for quite sometime. The problem is
that LaTeX interprets the '$' in $Id$ as enter math mode and thus
doesn't render the CVS Id string appropriately. A nice hack is to do:
$ $Id$ $
Works
On Sun, Mar 02, 2003 at 12:01:19PM +0200, Shlomi Fish wrote:
So, any other cool latex tricks? Or do I have to open latex-il first?
;-)
I remember seeing a Hebrew TeX mailing list somewhere. I don't know if
general TeX and LaTeX questions are accepted there.
Sure they are - if Marc says
Dekel Tsur [EMAIL PROTECTED] writes:
There is no need for such dirty tricks. You can use the rcs or
rcsinfo packages.
I remember trying those once. I ended up pulling all sorts of
dependencies and could never make it work right. Besides, IIRC they
are not standard, and thus are not
the opportunity to learn how to install a LaTeX
package, and my document now reads:
\documentclass[fullpage,12pt]{article}
\usepackage{rcs}
\RCSID $Id: foo.tex,v 1.5 2003/03/02 12:00:25 muli Exp $
\RCSdate $Date: 2003/03/02 12:00:25 $
\title{foo foo foo}
\author{Muli [EMAIL PROTECTED
$ in your
document, it might be overkill, but it can also do several other nifty
things. The code and documentation are available here:
http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/rcs/
Did anyone try rcsinfo?
--
Muli Ben-Yehuda
http://www.mulix.org
pgp0.pgp
Description
Re rcs LaTeX package:
Apparently there was a very recent revision, so maybe it causes less
headache now. In any case, it is IMHO not a very good idea to share
your LaTeX source with someone if it depends on a non-standard
package
--
Oleg Goldshmidt | [EMAIL PROTECTED
On Sun, Mar 02, 2003 at 02:39:11PM +0200, Oleg Goldshmidt wrote:
Apparently there was a very recent revision, so maybe it causes less
headache now. In any case, it is IMHO not a very good idea to share
your LaTeX source with someone if it depends on a non-standard
package
This is just
On Fri, 29 Nov 2002, Oron Peled wrote:
On Fri, 29 Nov 2002 01:31:12 +0200
Why don't you look at:
/usr/share/lyx/examples/multicol.lyx
and for further info about the standard multicol package
you may want to xdvi(1):
/usr/share/texmf/doc/latex/tools/multicol.dvi
Don't confuse
Of course there is direct TeX/LaTeX support in LyX. Simply go
to insert-TeX (CTRL-L in the default keybinding) and enter
your TeX code in the box.
Obviously, but since I've no real knowledge in LaTeX, it would be
pointless. That's what I was saying by no direct LaTeX for me...
E
But then again: if you want to put an image here, don't put it in a
float.
Indeed, but it's customary to have a caption below a figure (sometimes above) and as
far
as I can tell, the only *good* way of doing this is using float figures.
Eli
--
Tzafrir Cohen
mailto:[EMAIL PROTECTED]
On Fri, 29 Nov 2002 02:21:13 +0200
voguemaster [EMAIL PROTECTED] wrote:
Well, i'm using LyX at the moment... so no direct LaTeX for me yet..
Of course there is direct TeX/LaTeX support in LyX. Simply go
to insert-TeX (CTRL-L in the default keybinding) and enter
your TeX code in the box
On Fri, 29 Nov 2002 01:31:12 +0200
voguemaster [EMAIL PROTECTED] wrote:
I've been messing with float-figures in LyX but don't seem to be able to put them in
the
proper place.
First let's be exact. It's LaTeX that doesn't layout the page as you want. LyX is only
a nice GUI front end.
I've
Anybody found a good way to convert documents from LyX or Latex to Kword? How
about the other way around? I mean without using either plain text or html
transformation, as I am concerned about documents with footnotes.
Thing is, even as I love LyX, Kword is doing unicode while lyX isn't (yet
Hi Arie,
Please check this web site: http://koffice.kde.org/filters/status.phtml
For more info I would suggest for you to connect to irc.kde.org on channel
#koffice (I think the latex filter was improved a lot lately)..
Thanks,
Hetz
On Thu, 14 Nov 2002 11:06:08 -0500, Arie Folger wrote
On Thu, 14 Nov 2002, Arie Folger wrote:
Anybody found a good way to convert documents from LyX or Latex to Kword? How
about the other way around? I mean without using either plain text or html
transformation, as I am concerned about documents with footnotes.
I'm not sure about Hebrew
Thing
Are you using Latex with Debian testing/unstable?
If yes, does it work as expected?
The thing is that testing got a newer versions of tetex-{base,extra,doc}
, but not tetex-bin.
It looks like the heblatex stuff from CTAN has been merged into
Debian's tetex.
--
Shaul Karl
email
On Sat, 8 Dec 2001, Shaul Karl wrote:
Are you using Latex with Debian testing/unstable?
If yes, does it work as expected?
The thing is that testing got a newer versions of tetex-{base,extra,doc}
, but not tetex-bin.
Sorry, haven't tested it yet
(Test: typeset the for documents from
Thanks, Oleg Nadav.
I'm embarrassed to admit I should have RTFMITLSACM (i.e. including the last
section about common mistakes)
Dan.
On Wed, Oct 10, 2001, Oleg Goldshmidt wrote about Re: LaTeX:
Dan Kenigsberg [EMAIL PROTECTED] writes:
Let's say I want to replace the 'Hell' string
to replace the 'Hell' string in that eps with a LaTeX
expression such as 'Heaven'. Now what is wrong with this:
\documentclass{article}
\usepackage{graphics}
\usepackage{psfrag}
\begin{document}
\psfrag{Hell}{Heaven}
\includegraphics{test.eps}
\end{document}
Thanks,
Dan
Dan Kenigsberg [EMAIL PROTECTED] writes:
test.eps is:
%!PS-Adobe-2.0 EPSF-2.0
%%BoundingBox: 0 0 100 20
%%EndComments
/Times-Roman findfont 24 scalefont setfont
0 0 moveto
(Hello) show
showpage
Let's say I want to replace the 'Hell' string in that eps with a LaTeX
expression
On Wed, Oct 10, 2001, Oleg Goldshmidt wrote about Re: LaTeX:
Dan Kenigsberg [EMAIL PROTECTED] writes:
Let's say I want to replace the 'Hell' string in that eps with a LaTeX
expression such as 'Heaven'. Now what is wrong with this:
\begin{document}
\psfrag{Hell}{Heaven}
\includegraphics
95 matches
Mail list logo