"Sean Doyle" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> Apparently, a not-uncommon greeting in Texas(s) is "Shit Howdy".
>
> Ah, Texas. Different culture. :-)
Same shit though.
--
Perry E. Metzger[EMAIL PROTECTED]
On Tuesday 02 Sep 2008 7:37:08 pm Eugen Leitl wrote:
> On Tue, Sep 02, 2008 at 10:13:10AM +0530, ss wrote:
> > Purity for the Hindu is internal purity. Get rid of shit and don't think
> > about it
>
> Not to many of these working in waste management, eh?
Hinduism is too wily and too old to fall fo
On Tue, Sep 2, 2008 at 12:09 AM, Udhay Shankar N <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Jeremy Bornstein wrote, [on 9/1/2008 10:24 PM]:
>
> I was told once that the now common (in the USA anyway) "How are you?"
>> was a shortened form of "How are your bowels?"
>>
>
> Apparently, a not-uncommon greeting in
On Tue, Sep 02, 2008 at 10:13:10AM +0530, ss wrote:
> Purity for the Hindu is internal purity. Get rid of shit and don't think
> about it
Not to many of these working in waste management, eh?
On Tuesday 02 Sep 2008 9:59:09 am Deepa Mohan wrote:
> We are excellent at eliminating waste from what we consider "our" space,
> whether bodily, or geographical; but ...er...refuse to think about that
> waste after that point.
For a Hindu "Thinking about waste" after getting rid of it is the hal
On Tue, Sep 2, 2008 at 9:45 AM, ss <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
> Hindu practices are full of advice about why and how to make sure you have
> a
> good crap. Yoga too has exercise to do that. Anyone who craps less than
> once
> a day (common among people on a high meat low veg diet) is considere
On Tuesday 02 Sep 2008 8:11:47 am Sean Doyle wrote:
> I know this isn't scientific - but culturally it just sounds off. There's
> plenty of shit my culture; and often "How are you?" doesn't mean shit. I
> think that the person who provided the shortened tale was bullshitting.
If you read the book
Jeremy Bornstein wrote, [on 9/1/2008 10:24 PM]:
I was told once that the now common (in the USA anyway) "How are you?"
was a shortened form of "How are your bowels?"
Apparently, a not-uncommon greeting in Texas(s) is "Shit Howdy".
Udhay
http://groups.yahoo.com/group/silk-list/message/10440
On Mon, Sep 1, 2008 at 1:28 PM, Perry E. Metzger <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Jeremy Bornstein <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > On Fri, Aug 29, 2008 at 06:14:57AM -0700, Suresh Ramasubramanian wrote:
> >> I wonder if there's a culture somewhere where the question is "have you
> >> crapped today?"
"Deepa Mohan" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Well, Perry, both those sentences of yours contain all the bowelsso I
> guess they are fine.
You're familiar with the practice of disemvoweling, yes?
Perry
On Mon, Sep 1, 2008 at 10:58 PM, Perry E. Metzger <[EMAIL PROTECTED]>wrote:
>
> Jeremy Bornstein <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > On Fri, Aug 29, 2008 at 06:14:57AM -0700, Suresh Ramasubramanian wrote:
> >> I wonder if there's a culture somewhere where the question is "have you
> >> crapped today?"
Jeremy Bornstein <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> On Fri, Aug 29, 2008 at 06:14:57AM -0700, Suresh Ramasubramanian wrote:
>> I wonder if there's a culture somewhere where the question is "have you
>> crapped today?"
>
> I was told once that the now common (in the USA anyway) "How are you?"
> was a sh
On Fri, Aug 29, 2008 at 06:14:57AM -0700, Suresh Ramasubramanian wrote:
> I wonder if there's a culture somewhere where the question is "have you
> crapped today?"
I was told once that the now common (in the USA anyway) "How are you?"
was a shortened form of "How are your bowels?"
-J
--
Rishab Aiyer Ghosh wrote:
but that's because head-wobbling south indians are overrepresented in the US of
A!
No true... The number of south indians are nowhere close to the gujjus
there...
On Sat, 2008-08-30 at 15:09 +0530, Venkat Mangudi wrote:
> Actually, the great Indian nod is not particularly associated with the
> south.
> At least in the US of A.
but that's because head-wobbling south indians are overrepresented in the US of
A!
-r
On Sat, 2008-08-30 at 07:53 +0530, Bonobashi wrote:
> ...And I'm glad to report that even today, the hospitality sequence in a
> traditional Bengali household is water - sweets - tea. That's if you aren't
> there for a formal meal or such-like big-time stuff.
sweets being an even faster way of i
Rishab Aiyer Ghosh wrote:
On Fri, 2008-08-29 at 14:59 +0530, Deepa Mohan wrote:
The appropriate answer is the Diagonal Indian Head Shake.
are you sure you don't mean the Mostly South Indian Head-Wobble?
Actually, the great Indian nod is not particularly associated with the
south.
2008/8/29 Gautam John <[EMAIL PROTECTED]>:
> Why is it that so many casual hellos that occur in, AFAIK, Karnataka
> centre around food and drink?
This accountant in BPL used to ask me every single time we met, which
was several times a day, "Had fudd, saar?".
I sat him down once and explained tha
ss <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [silk] Casual Hellos and Food
To: silklist@lists.hserus.net
Date: Saturday, 30 August, 2008, 6:49 AM
On Friday 29 Aug 2008 9:36:27 pm Thaths wrote:
> On Fri, Aug 29, 2008 at 3:14 PM, Suresh Ramasubramanian
>
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
On Friday 29 Aug 2008 8:36:18 pm Deepa Mohan wrote:
> and then, how did the phrase "to have a tiff" come to mean, "to quarrel"?
The body requires glucose for energy. The quickest and easiest source for that
glucose is via a meal. The body can mobilize glucose from fat reserves and
muscle protein
On Friday 29 Aug 2008 9:36:27 pm Thaths wrote:
> On Fri, Aug 29, 2008 at 3:14 PM, Suresh Ramasubramanian
>
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Gautam John [29/08/08 18:40 +0530]:
> >> On Fri, Aug 29, 2008 at 6:35 PM, ss <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >>> its a politeness thing. And not Asian
> >>
> >> Y
On Friday 29 Aug 2008 6:40:35 pm Gautam John wrote:
> > its a politeness thing. And not Asian
>
> You don't have to ask if someone has eaten to be polite, yes?
Rhetorical question: You don't have to hug and kiss someone elses wife to be
polite. Yes? A namate or hello would do.
shiv
Bonobashi <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Not on your Nellie!! The other bloke said "Howdjee do?" and you said
> "Howdjee do?" right back.
That might be true. I don't live in a culture where people need to be
formally introduced so I don't know the details of such customs.
Regardless, the entire "
Not on your Nellie!! The other bloke said "Howdjee do?" and you said "Howdjee
do?" right back.
bonobashi
--- On Fri, 29/8/08, Perry E. Metzger <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
From: Perry E. Metzger <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [silk] Casual Hellos and Food
To
Eugen Leitl <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> USians like to ask "how're you doing?" or "whasup bro!", not actually
> expecting you to answer truthfully (try it, it confuses them to no
> end ;)
Well, it depends. It is a polite thing to ask someone you know, but
not necessarily well. Sometimes if you
"Srini Ramakrishnan" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Europeans tend to talk about the weather, Indians talk about food.
These days my friends all talk about food constantly. A number of them
seem to have become obsessed.
Perry
On Fri, 2008-08-29 at 14:59 +0530, Deepa Mohan wrote:
> The appropriate answer is the Diagonal Indian Head Shake.
are you sure you don't mean the Mostly South Indian Head-Wobble?
On Fri, Aug 29, 2008 at 4:30 PM, Radhika, Y. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Tiffin is an Andhra staple and I always thought it was unique to andhra!
Never get in between a Tamil and his tiffin either.
Quoting the entry for Tiffin from Hobson Jobson:
TIFFIN, s. Luncheon, Anglo-Indian and Hindustani
On Fri, Aug 29, 2008 at 3:14 PM, Suresh Ramasubramanian
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Gautam John [29/08/08 18:40 +0530]:
>> On Fri, Aug 29, 2008 at 6:35 PM, ss <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>> its a politeness thing. And not Asian
>> You don't have to ask if someone has eaten to be polite, yes?
> I w
i do remember carrying the tiffin-carrier! that 3 tiered tiffin carrier is
very popular in Vancouver and I have even seen one "modernized" (read more
expensive) version in a mainstream health food store.
On Fri, Aug 29, 2008 at 8:13 AM, Namitha Jagadeesh <[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> Ashwin,
> Odd
Ashwin,
Oddly enough, everyone (around me at least) seems to think of "tiffin" as
the lunchbox rather than the breakfast/snack it carries.
Radhika, Deepa,
Funny we all thought it was a uniquely kannada/tamil/telugu thing :)
On Fri, Aug 29, 2008 at 8:37 PM, Ashwin N <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On
On Fri, Aug 29, 2008 at 22:30, Radhika, Y. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Tiffin is an Andhra staple and I always thought it was unique to andhra!
The MTR (Mavalli Tiffin Rooms) [1] is an old famous eatery in
Bangalore. I always believed tiffin was of pan-Indian usage. The
lunchbox I took to school
On Fri, Aug 29, 2008 at 8:21 PM, Radhika, Y. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> So the next time I am tippling, i am simply having tiffin!
Of course, Radhika, but remember, the next time you have tiffin...!
Tiffin (pronounced tiffan) is the word many Tamils use to refer to breakfast
or the light afte
From: [EMAIL PROTECTED]
> > [mailto:silklist-bounces+suresh =hserus.net@
> lists.hserus.net] On Behalf
> > Of Radhika, Y.
> > Sent: Friday, August 29, 2008 8:01 PM
> > To: silklist@lists.hserus.net
> > Subject: Re: [silk] Casual Hellos and Food
> >
> > Tiffin
; [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf
> Of Radhika, Y.
> Sent: Friday, August 29, 2008 8:01 PM
> To: silklist@lists.hserus.net
> Subject: Re: [silk] Casual Hellos and Food
>
> Tiffin is an Andhra staple and I always thought it was unique to andhra!
>
> On Fri, Aug 29, 2008
On Fri, Aug 29, 2008 at 6:44 PM, Suresh Ramasubramanian
<[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> Gautam John [29/08/08 18:40 +0530]:
>
>> On Fri, Aug 29, 2008 at 6:35 PM, ss <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>
>> its a politeness thing. And not Asian
>>>
>>
>> You don't have to ask if someone has eaten to be polite
Tiffin is an Andhra staple and I always thought it was unique to andhra!
On Fri, Aug 29, 2008 at 7:26 AM, Namitha Jagadeesh <[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> @ Deepa, Nishant,
> Not sure why culturally it is so, but it gets asked and answered almost
> automatically. I usually just say "Hu, ayithu" and
@ Deepa, Nishant,
Not sure why culturally it is so, but it gets asked and answered almost
automatically. I usually just say "Hu, ayithu" and smile, as an auto
response, without actually pausing to think if I have eaten or not.
"Nimma ashirvada" is used more in context of elders asking you
"Chennagi
Gautam John [29/08/08 18:40 +0530]:
On Fri, Aug 29, 2008 at 6:35 PM, ss <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
its a politeness thing. And not Asian
You don't have to ask if someone has eaten to be polite, yes?
I wonder if there's a culture somewhere where the question is "have you
crapped today?"
1.
On Fri, Aug 29, 2008 at 6:35 PM, ss <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> its a politeness thing. And not Asian
You don't have to ask if someone has eaten to be polite, yes?
--
Please read our new blog at: http://blog.prathambooks.org
On Friday 29 Aug 2008 2:29:07 pm Srini Ramakrishnan wrote:
> > It's an Asian thing, then?
>
> It's a poverty thing.
its a politeness thing. And not Asian
shiv
On Friday 29 Aug 2008 2:45:54 pm Thaths wrote:
> Getting to the OP, what is the appropriate response when a Kannadiga
> asks this question? Should I be telling them the fact ("Yes, I have"
> or "Not yet")? Or something socially polite ("Thanks to your
> blessings, yes!")? And what is the appropriat
On Friday 29 Aug 2008 3:20:17 pm Gautam John wrote:
> Reminds me of something else I once read. Apparently the
> toothpick-left-hanging-in-mouth thing has its origins in signifying
> that the person in question is wealthy enough to eat meat. And hence
> the requirement for a toothpick...
I used to
On Friday 29 Aug 2008 2:02:18 pm Gautam John wrote:
> Why is it that so many casual hellos that occur in, AFAIK, Karnataka
> centre around food and drink?
>
> Oota aithe? Thinde aithe? Coffee aithe? Nashta aithe? (Roughly
> translated, eaten lunch/snack/breakfast, partaken in a cup of coffee?)
>
>
On Fri, Aug 29, 2008 at 02:55:07PM +0530, Nishant Shah wrote:
> > Oh that made me giggle till the tears came out. The staff, it looks around,
> their fingers poised on the phones, wondering if it is time to call for the
> straight jacket :) I have never had complete strangers asking me that
> ques
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:45 PM, Thaths <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> what is the appropriate response when a Kannadiga
> asks this question?
I used to respond with a smile and a non-committal "heh heh" (that's not
Udhay's characteristic "heh" but a kind of throaty noise) but one old
Kannadiga
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:29 PM, Srini Ramakrishnan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> It's a poverty thing.
Reminds me of something else I once read. Apparently the
toothpick-left-hanging-in-mouth thing has its origins in signifying
that the person in question is wealthy enough to eat meat. And hence
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:36 PM, Deepa Mohan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Fri, Aug 29, 2008 at 2:32 PM, Gautam John <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>> On Fri, Aug 29, 2008 at 2:29 PM, Srini Ramakrishnan <[EMAIL PROTECTED]>
>> wrote:
>>
>> > It's a poverty thing.
>>
>> That makes sense...
>>
>>
> I
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:55 PM, Nishant Shah <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I still don't really know
> what the correct and appropriate answer to it is. I am hoping that the
> particular form of simpering, half apologetic smile accompanied by a
> vigorous shaking of the head is adequate :)
>
> Nis
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:39 PM, Deepa Mohan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Oh, they DO. They ask me on the bus...I gave up my seat to an elderly lady
> (well, more elderly than I am!) and she smiled at me and then asked
> meThe shoe repair guy asked meI stop to get my cycle tyres pumped
>
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:30 PM, Suresh Ramasubramanian
<[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> Nishant Shah [29/08/08 14:26 +0530]:
>
>> I am not very sure about the Chinese greeting. But only speaking from my
>> experience in Taiwan, where I was for ten months. I did not find random
>> people walking up to
On Fri, Aug 29, 2008 at 10:51 AM, Suresh Ramasubramanian
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Gautam John [29/08/08 14:02 +0530]:
>> Oota aithe? Thinde aithe? Coffee aithe? Nashta aithe? (Roughly
>> translated, eaten lunch/snack/breakfast, partaken in a cup of coffee?)
>> Is this common to other cultures t
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:30 PM, Suresh Ramasubramanian
<[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> Nishant Shah [29/08/08 14:26 +0530]:
>
> That's not just "are
> you well / have you eaten" - its also an immediate offer to get you some
> food if you're hungry. Which is why you ALWAYS answer "yes you have eaten"
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:32 PM, Gautam John <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Fri, Aug 29, 2008 at 2:29 PM, Srini Ramakrishnan <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
>
> > It's a poverty thing.
>
> That makes sense...
>
>
I don't agree. We Tamizh-speakers are as poor as anyone else, we don't ask
random stra
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:29 PM, Srini Ramakrishnan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> It's a poverty thing.
That makes sense...
--
Please read our new blog at: http://blog.prathambooks.org
Nishant Shah [29/08/08 14:26 +0530]:
I am not very sure about the Chinese greeting. But only speaking from my
experience in Taiwan, where I was for ten months. I did not find random
people walking up to me and asking me if I have had my food. The standard
greeting was 'ni hao' and the question ab
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:22 PM, Gautam John <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Fri, Aug 29, 2008 at 2:21 PM, Suresh Ramasubramanian
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>> tamil - "saaptacha?" chinese - "chifanle meiyou?" thai - "gin khao reung?"
>
> It's an Asian thing, then?
It's a poverty thing.
Cheen
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:21 PM, Suresh Ramasubramanian
<[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> Gautam John [29/08/08 14:02 +0530]:
>
>> Oota aithe? Thinde aithe? Coffee aithe? Nashta aithe? (Roughly
>> translated, eaten lunch/snack/breakfast, partaken in a cup of coffee?)
>>
>> Is this common to other cultur
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:21 PM, Suresh Ramasubramanian
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> tamil - "saaptacha?" chinese - "chifanle meiyou?" thai - "gin khao reung?"
It's an Asian thing, then?
--
Please read our new blog at: http://blog.prathambooks.org
Gautam John [29/08/08 14:02 +0530]:
Oota aithe? Thinde aithe? Coffee aithe? Nashta aithe? (Roughly
translated, eaten lunch/snack/breakfast, partaken in a cup of coffee?)
Is this common to other cultures too?
very.
tamil - "saaptacha?"
chinese - "chifanle meiyou?"
thai - "gin khao reung?"
On Fri, Aug 29, 2008 at 2:02 PM, Gautam John <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Why is it that so many casual hellos that occur in, AFAIK, Karnataka
> centre around food and drink?
>
> Oota aithe? Thinde aithe? Coffee aithe? Nashta aithe? (Roughly
> translated, eaten lunch/snack/breakfast, partaken in a
Why is it that so many casual hellos that occur in, AFAIK, Karnataka
centre around food and drink?
Oota aithe? Thinde aithe? Coffee aithe? Nashta aithe? (Roughly
translated, eaten lunch/snack/breakfast, partaken in a cup of coffee?)
Is this common to other cultures too?
--
Please read our new b
62 matches
Mail list logo