Re: [OSM-talk-fr] Moulinette pour ajouter "oneway:bicycle=no" ?

2019-02-07 Par sujet Romain MEHUT
Le jeu. 7 févr. 2019 à 15:25, Florimond Berthoux < florimond.berth...@gmail.com> a écrit : > Le cas S1 est un exemple, ce qui prévaut ce sont les définitions des tags > et des attributs. > S'il faut documenter toutes les combinaisons de tags/attributs on n'a pas > finit. > Ben justement le wiki

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet Julien Lepiller
Le 2019-02-07 16:05, marc marc a écrit : Le 07.02.19 à 15:46, Jean-Marc Liotier a écrit : Polyligne (ouverte) il y a bien https://fr.wikipedia.org/wiki/Polyligne pour "ligne polygonale" mais : - qu'à mon avis la majorité des gens n'ont jamais entendu - vont mal comprendre (parce que

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet Eric
Le jeu. 7 févr. 2019 à 11:21, Rpnpif a écrit : > Bonjour, > > Le 6 février 2019, Eric a écrit : > > > Bonjour, > > > > J'ai eu à en faire un rapidement pour une présentation récente, si ça > peut > > aider... > > http://www.blueb.fr/osm/PresOSM.pdf (ou .docx) > >

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet marc marc
Le 07.02.19 à 15:46, Jean-Marc Liotier a écrit : > Polyligne (ouverte) il y a bien https://fr.wikipedia.org/wiki/Polyligne pour "ligne polygonale" mais : - qu'à mon avis la majorité des gens n'ont jamais entendu - vont mal comprendre (parce que poly=plusieurs donne l'impression qu'il y a

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet osm . sanspourriel
Polyligne est exact mais peu usité. Ligne (brisée ou droite) est compréhensible du commun des mortels. Pour l'autre remarque : sa _ou ses_ valeurs ! ;-) Jean-Yvon Le 07/02/2019 à 15:46, Jean-Marc Liotier - j...@liotier.org a écrit : On 2019-02-07 15:11, marc marc wrote: est-ce que way ne

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet Jean-Marc Liotier
On Thu, February 7, 2019 11:46 am, Julien Lepiller wrote: > > Si on en est là, moi je traduis « tag » par « attribut » et « way » > par « chemin » ;) C'est ce que j'utilise toujours lorsque je parle d'Openstreetmap en Français: un attribut, formé d'une clé et de sa valeur. Je ne devrais pas ?

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet Jean-Marc Liotier
On 2019-02-07 15:11, marc marc wrote: > > est-ce que way ne devrait-il pas être traduit par trait ou ligne ? Polyligne (ouverte) ou polygone (fermé) > de même avec node, au lieu de nœud (qui en français sous-entend qu'il y > a un lien entre plusieurs chose), le mot point me semble plus adapté.

Re: [OSM-talk-fr] Moulinette pour ajouter "oneway:bicycle=no" ?

2019-02-07 Par sujet Florimond Berthoux
Le cas S1 est un exemple, ce qui prévaut ce sont les définitions des tags et des attributs. S'il faut documenter toutes les combinaisons de tags/attributs on n'a pas finit. Et c'est visiblement néfaste de mettre trop d'exemple, suffit d'un exemple ambigüe comme pour le S1 pour avoir de longue

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet marc marc
Le 07.02.19 à 11:46, Julien Lepiller a écrit : > « way » par « chemin » ;) c'est pas l'idéal quand même d'en arriver à écrire "pour ajouter un bâtiment, faite un chemin fermé" ou "pour ajouter une piste cyclable, faites un chemin" est-ce que way ne devrait-il pas être traduit par trait ou ligne

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet Julien Lepiller
Le 2019-02-07 12:13, Rpnpif a écrit : Le 7 février 2019, Julien Lepiller a écrit : > Je traduirais « field papers » par « papier, crayon » si c'est bien le > sens. Si on en est là, moi je traduis « tag » par « attribut » et « way » par « chemin » ;) Non, parce que ce sont des termes

Re: [OSM-talk-fr] Moulinette pour ajouter "oneway:bicycle=no" ?

2019-02-07 Par sujet Romain MEHUT
Phyks wrote > 2) La page wiki en anglais utilise pleinement les cycleway:left/right > quand la page en français se limite principalement à cycleway. Ne > devrait-on pas s'aligner sur la page en anglais pour encourager à > l'utilisation de cycleway:left/right ? Sauf que dans le wiki, même en

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet Rpnpif
Le 7 février 2019, Julien Lepiller a écrit : > > Je traduirais « field papers » par « papier, crayon » si c'est bien le > > sens. > > Si on en est là, moi je traduis « tag » par « attribut » et « way » > par « chemin » ;) Non, parce que ce sont des termes techniques utilisés qu'il faut

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet Julien Lepiller
Le 2019-02-07 11:21, Rpnpif a écrit : Bonjour, Le 6 février 2019, Eric a écrit : Bonjour, J'ai eu à en faire un rapidement pour une présentation récente, si ça peut aider... http://www.blueb.fr/osm/PresOSM.pdf (ou .docx) http://www.blueb.fr/osm/SlidesOSM.pdf(ou pptx) Merci pour ce

Re: [OSM-talk-fr] Sensibiliser à OpenStreetMap - Dépliant OSM France

2019-02-07 Par sujet Rpnpif
Bonjour, Le 6 février 2019, Eric a écrit : > Bonjour, > > J'ai eu à en faire un rapidement pour une présentation récente, si ça peut > aider... > http://www.blueb.fr/osm/PresOSM.pdf (ou .docx) > http://www.blueb.fr/osm/SlidesOSM.pdf(ou pptx) Merci pour ce travail très intéressant.

Re: [OSM-talk-fr] Ingénieur le jour, cartographe la nuit : qui sont ces bénévoles qui font vivre Waze ou Google Maps

2019-02-07 Par sujet Frédéric Rodrigo
Le 07/02/2019 à 08:17, Vincent Bergeot a écrit : Le 07/02/2019 à 06:52, Vincent Bergeot a écrit : Bonjour Le 6 février 2019 22:26:20 GMT+01:00, marc marc a écrit : le projet européen dont le nom m’échappe. OpenTraffic, il y a une conférence de Frédéric le dimanche matin du sotm 2018

Re: [OSM-talk-fr] Crawler sur les horaires d'ouverture

2019-02-07 Par sujet osm . sanspourriel
Bonjour, entièrement d'accord avec Marc. il y a une différence entre un site web / une page FB du POI publiant ses horaires (y compris les pages des chaînes) et un site dont le but est notamment de regrouper les horaires, comme les Pages Jaunes ou Yelp. FB ne fait que mettre à disposition un