[Ubuntu-l10n-eng] [Bug 406626] Re: Deleted Items Folder inconsistently named

2009-12-12 Thread Sridhar Dhanapalan
Reply to #9: "Rubbish Bin" is my personal preference. It feels like an en_GB term, and it is similar enough to the widely-seen "Recycle Bin" to be easily understood. However, it does add yet another name to the mix. Reiterating my last post (#10), I think that this should be fixed upstream. Anyth

[Ubuntu-l10n-eng] [Bug 406626] Re: Deleted Items Folder inconsistently named

2009-12-12 Thread Sridhar Dhanapalan
This issue is the result of an ill-conceived (and I take partial responsibility for this) and inconsistently implemented policy. The problem we face is that different upstreams have different names for their waste receptacles. To take GNOME and KDE (the largest desktop projects) as a reference:

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Trash/Wastebasket/Deleted Items

2009-10-19 Thread Sridhar Dhanapalan
2009/10/20 Sridhar Dhanapalan : > The problem is that it every really caught on, and instead of > harmonising everything we just made it worse by adding another synonym > for the rubbish bin. erm, I had meant to say, "it never really caught on". Sridhar -- Bring choice ba

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Trash/Wastebasket/Deleted Items

2009-10-19 Thread Sridhar Dhanapalan
2009/10/19 Steve Holmes : > Hi all, > > Deleted Items is currently referred to in various places as Trash, > Wastebasket and Deleted Items. If you open the folder itself you see > references to all three in the same window (see Screenshot-1.png). > > There seem to be a number of issues here - >    

Re: [Ubuntu-l10n-eng] [ubunto-l10n-eng] US and UK spellings

2009-03-29 Thread Sridhar Dhanapalan
2009/3/21 John Sampson : > Hello - > > I may have the wrong idea but I was looking at a list of words rather > than of rules. > > I found 'goiter' in a book. I've made the addition to the word substitution list: https://wiki.ubuntu.com/EnglishTranslation/WordSubstitution Cambridge backs up the '

[Ubuntu-l10n-eng] Looking for additional moderators for this list

2008-07-05 Thread Sridhar Dhanapalan
I'm looking for people to help with moderation of this list. Moderators will be notified via e-mail whenever a new message gets caught in the moderation queue. Their responsibility is to log into the moderation interface and allow/deny these messages based on whether they are relevant to the li

[Ubuntu-l10n-eng] Looking for additional moderators for this list

2008-06-27 Thread Sridhar Dhanapalan
I'm looking for people to help with moderation of this list. Moderators will be notified via e-mail whenever a new message gets caught in the moderation queue. Their responsibility is to log into the moderation interface and allow/deny these messages based on whether they are relevant to the li

[Ubuntu-l10n-eng] Fwd: Ubuntu Hardy Heron translations now open!

2008-01-24 Thread Sridhar Dhanapalan
-- Forwarded Message -- Subject: Ubuntu Hardy Heron translations now open! Date: Mon, 21 Jan 2008 From: "Matthew Revell" <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Hello! Ubuntu Hardy translations now open --- The next Ubuntu release - Hardy Her

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Leaving for upstream (possibly)

2007-09-18 Thread Sridhar Dhanapalan
On Sat, 8 Sep 2007, "Peter Arthur" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 9/3/07, Sridhar Dhanapalan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On Fri, 31 Aug 2007, Bruce Cowan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > I think I'll be leaving this team, not that I have done

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Leaving for upstream (possibly)

2007-09-02 Thread Sridhar Dhanapalan
On Fri, 31 Aug 2007, Bruce Cowan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I think I'll be leaving this team, not that I have done much work > anyway. > > My main reason is the fact that all of this work is for Ubuntu, and for > Ubuntu only. I don't like that situation, and saying as en_GB in GNOME > seems to b

[Ubuntu-l10n-eng] Fwd: Gutsy translations now open!

2007-06-29 Thread Sridhar Dhanapalan
In case you weren't aware... -- Forwarded Message -- Subject: Gutsy translations now open! Date: Tue, 12 Jun 2007 From: Matthew Revell <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Hello, We've got three pieces of excellent news about Ubuntu translations in Launchpad: 1. Gutsy

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Gaim/Pidgin's buddy : results

2007-06-26 Thread Sridhar Dhanapalan
On Fri, 22 Jun 2007, "David Lodge" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Thu, 21 Jun 2007 23:17:31 +0100, Bruce Cowan > > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > It appears as if "Contact" is the best term to use, I must admit it is a > > bit formal, but it's seems to be the most popular. > > I am not sure if uns

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Gaim/Pidgin's buddy

2007-06-03 Thread Sridhar Dhanapalan
On Sat, 2 Jun 2007, Dan Bishop <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I also think that differentiating > between a contact and a "meta-contact" (i.e. when one person has > numerous accounts and you tell gaim/kopete/any other IM client that all > those accounts are actually the same person, or where you add

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Gaim/Pidgin's buddy

2007-06-01 Thread Sridhar Dhanapalan
On Fri, 1 Jun 2007, "Matthew Smith" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I translated Gaim into British English a few years ago (I can't > remember whether I actually submitted the translation to Gaim), and > had this very same thought. The problem is coming up with a word > equivilant to 'buddy'. 'Friend'

[Ubuntu-l10n-eng] linux.conf.au

2007-01-04 Thread Sridhar Dhanapalan
Is anyone here going to be present at the linux.conf.au conference in Sydney in a couple of weeks? If so, it might be a good idea for us to meet up. -- "Trouble arises when either science or religion claims universal jurisdiction, when either religious dogma or scientific dogma claims to be in

Re: [Ubuntu-l10n-eng] bit of break

2006-12-28 Thread Sridhar Dhanapalan
On Saturday 16 December 2006 15:04, "Grant Galbraith" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hello all, > > I've had a bit of break from team activities over the last couple of months > due to work and family commitments. With things settling down on those > fronts I'm ready to get involved with the team pr

[Ubuntu-l10n-eng] [Bug 72304] Re: "Deleted items folder" name doesn't make sense

2006-12-12 Thread Sridhar Dhanapalan
Joachim Noreiko wrote: > I find mailing list archives near-impossible to read. It is the preferred means of communication for our Team, and Team members are expected to be subscribed to it. You may feel more comfortable interacting with the list through Gmane [1]. Note that some of our older messa

Re: [Ubuntu-l10n-eng] xfce-mcs-plugins and other GTK+ packages

2006-12-11 Thread Sridhar Dhanapalan
On Tuesday 12 December 2006 17:16, Alphax <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Bruce Cowan wrote: > > Indeed, during the Edgy cycle both Evolution and Totem had bad strings > > in this way. Perhaps the greasemonkey script could be modified to not > > copy the bit to the left of the |? > > ... sorry, which

[Ubuntu-l10n-eng] [Bug 72304] Re: "Deleted items folder" name doesn't make sense

2006-12-11 Thread Sridhar Dhanapalan
it, join the list and post a comment there. Please note that I have closed this bug report. Regards, Sridhar Dhanapalan Ubuntu-l10n-en-gb team Administrator [1] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-eng -- "Deleted items folder" name doesn't make sense https://lau

Re: [Ubuntu-l10n-eng] xfce-mcs-plugins and other GTK+ packages

2006-12-11 Thread Sridhar Dhanapalan
On Tuesday 12 December 2006 00:01, Malcolm <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 12/11/06, Sridhar Dhanapalan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > For some reason, certain GTK+ packages such as xfce-mcs-plugins have > > strings like "Button Label|Display". This is an error

[Ubuntu-l10n-eng] [Bug 72304] Re: "Deleted items folder" name doesn't make sense

2006-12-11 Thread Sridhar Dhanapalan
** Changed in: language-pack-gnome-en-base (Ubuntu) Status: Unconfirmed => Rejected -- "Deleted items folder" name doesn't make sense https://launchpad.net/bugs/72304 -- Ubuntu-l10n-eng mailing list Ubuntu-l10n-eng@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-en

[Ubuntu-l10n-eng] [Bug 72304] Re: "Deleted items folder" name doesn't make sense

2006-12-11 Thread Sridhar Dhanapalan
This is not a bug. The change in nomenclature was a decision made after careful debate on the ubuntu-l10n-eng mailing list. This discussion weighed a range of factors, including but not exclusive to the ones which have been mentioned here. Please do not unilaterally try to change the policy of the

[Ubuntu-l10n-eng] xfce-mcs-plugins and other GTK+ packages

2006-12-11 Thread Sridhar Dhanapalan
For some reason, certain GTK+ packages such as xfce-mcs-plugins have strings like "Button Label|Display". This is an error which will be displayed verbatim in the application(s) concerned. The solution is to remove the prefix "Button Label|" from your translated version. I have filed this as a

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Phase Two (was "Re: [Bug 66158] Edgy Eft Beta - About Me dialog in Pref erences")

2006-10-30 Thread Sridhar Dhanapalan
c source, and to go back to > it in future. Or is this overkill? I don't think that this will happen, as it would put us totally out of sync with other projects, by using a non-standard language naming schema. -- Sridhar Dhanapalan {GnuPG/OpenPGP: http://www.dhanapalan.com/yama.asc 0x04

Re: [Ubuntu-l10n-eng] Phase Two (was "Re: [Bug 66158] Edgy Eft Beta - About Me dialog in Pref erences")

2006-10-30 Thread Sridhar Dhanapalan
ve for the Commonwealth". [1] http://kde.me.uk/index.php?page=kde-en-gb -- Sridhar Dhanapalan {GnuPG/OpenPGP: http://www.dhanapalan.com/yama.asc 0x049D38B4 : A7A9 8A02 78CB AB1B FCE4 EEC6 2DD9 249B 049D 38B4} "Not throwing out the baby with the bath-water doesn't mean tha

Re: [Ubuntu-l10n-eng] [Bug 66158] Edgy Eft Beta - About Me dialog in Preferences

2006-10-30 Thread Sridhar Dhanapalan
On Monday 30 October 2006 19:31, Malcolm <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On 10/30/06, Sridhar Dhanapalan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > This is a difficult one to decide upon. To pick only three Commonwealth > > countries as an example: > > > > * the UK uses

Re: [Ubuntu-l10n-eng] [Bug 66158] Edgy Eft Beta - About Me dialog in Preferences

2006-10-29 Thread Sridhar Dhanapalan
ese terms are more generic and should be applicable just about anywhere. I ticked the 'Someone should review this translation' box, so that we can discuss this change further if necessary. If there are no objections, I'll remove those ticks to have the change made official

[Ubuntu-l10n-eng] [Bug 68955] Re: "Disc" in en_GB translation should be "Disk"

2006-10-28 Thread Sridhar Dhanapalan
The Ubuntu-l10-en-GB team has decided to follow the conventions set by the GNOME and KDE en_GB teams in this regard. If describing a round object (e.g. a CD or DVD), we use 'disc'. Otherwise, we use 'disk' (e.g. a hard disk drive). The Cambridge, Collins and Chambers dictionaries refer to 'disk' a

[Ubuntu-l10n-eng] Fwd: Translators breaking documentation

2006-10-13 Thread Sridhar Dhanapalan
an/listinfo/ubuntu-translators ----------- -- Sridhar Dhanapalan {GnuPG/OpenPGP: http://www.dhanapalan.com/yama.asc 0x049D38B4 : A7A9 8A02 78CB AB1B FCE4 EEC6 2DD9 249B 049D 38B4} "It's clearly a budget. It's got a lot of numbers in it." - George W. Bush, 2000-05

[Ubuntu-l10n-eng] Fwd: Improving Rosetta's relation with upstream translation teams

2006-10-05 Thread Sridhar Dhanapalan
at http://oskuro.net/ ------- -- Sridhar Dhanapalan {GnuPG/OpenPGP: http://www.dhanapalan.com/yama.asc 0x049D38B4 : A7A9 8A02 78CB AB1B FCE4 EEC6 2DD9 249B 049D 38B4} "I have been asked who caused the riots and the killing in LA, my answer has