Merci Agnès pour ces précisions ... Le fait que tu soulignes la lourdeur
du document est un point important. Parfois d'ailleurs, sur un document
comprenant une cinquantaine de pages, le défilement est saccadé, ce qui
est assez pénible. Mais cela est une autre question ... Il y a encore un
peu d
Jean-Francois Nifenecker a écrit :
Tableau, mais en mettant chaque paragraphe dans une cellule
individuelle, les paragraphes de chaque langue étant dans une même ligne
de tableau.
Encore que, sur deux pages en vis-à-vis, j'ai du mal à imaginer le
tableau. Cette solution conviendrait soit sur de
Jean-Francois Nifenecker a écrit :
liste.info a écrit :
Le tableau vous semble être la meilleur solution. Soit ! Ce qui
m'intrigue c'est l'utilité des deux formats de page, "page de gauche" et
"page de droite". Mais c'est peut-être un effet de style ...
Pour moi, ce sera : ou tableau
Jean-Francois Nifenecker a écrit :
J'avais bien compris, mais ce qui me chiffonne c'est la "numérotation
indépendante" alors que les paragraphes sont en vis-à-vis exact : les
numéros de pages sont donc identiques et pas du tout indépendants (je ne
peux pas lire un paragraphe de la page 12 en fran
liste.info a écrit :
> en fait, dans un ouvrage édité en bilingue tu retrouves le même numéro
> de page sur la page de gauche (par exemple texte allemand) et sur la
> page de droite (traduction en français). Dans les options 1) et 2) que
> j'ai formulées précédemment (la première portait sur le tab
Je vais m'expliquer sur ce point, l'expression écrite peut encore rendre
compte d'une explication ...
Jean-Francois Nifenecker a écrit :
Ma suggestion ne répond pas à la contrainte (4) qui, au demeurant, me
semble contradictoire avec le reste.
4) Avoir une numérotation de pages indépendant
liste.info a écrit :
>
> Le tableau vous semble être la meilleur solution. Soit ! Ce qui
> m'intrigue c'est l'utilité des deux formats de page, "page de gauche" et
> "page de droite". Mais c'est peut-être un effet de style ...
Pour moi, ce sera : ou tableau ou format de page. Pas les deux.
> Ce
Merci à tous les deux, Ribotb et Jean-François Nifenecker
Le tableau vous semble être la meilleur solution. Soit ! Ce qui
m'intrigue c'est l'utilité des deux formats de page, "page de gauche" et
"page de droite". Mais c'est peut-être un effet de style ... Ce qui
m'intrigue également c'est la g
Ma suggestion ne répond pas à la contrainte (4) qui, au demeurant, me
semble contradictoire avec le reste.
>> 4) Avoir une numérotation de pages indépendante entre les textes de
>> langues différentes.
Ou alors j'ai pas tout compris.
Mais tu pourrais peut-être poster un exemple de ce que tu veux
liste.info a écrit :
> Bonjour,
Bonjour,
problème très intéressant !
> Je travaille sur la traduction d'un ouvrage. Je veux mettre en forme une
> mise en page bilingue avec les deux langues en face à face. Cependant je
> rencontre un certain nombre de difficultés qui sont assez pénible dans
> le
Bonjour.
Peut-être un tableau à 2 colonnes et n lignes ? A la ligne 55 du tableau
on aurait en vis à vis les lignes 55 de chaque tete..
liste.info a écrit :
Bonjour,
Je travaille sur la traduction d'un ouvrage. Je veux mettre en forme
une mise en page bilingue avec les deux langues en face à
Freddy Van Ingelgom a écrit :
Outils -> Paramètres linguistiques -> Langues --> décocher "Touche
séparateur décimales"
Bonne chance
Freddy
Merci, seulement un gros problème : pour le tableur, ce changement est
répercuté et du coup, plus de virgule mais un point !
Le changement ne devrait
bonjour :-)
j'ai quelques requêtes d'amélioration concernant l'ergonomie d'ooo
sous mac os x,
j'espère qu'Eric Bachard m'entendra :-)
quand on ouvre le logiciel ooo sans document,
on peut ouvrir les préférences, c'est très pratique :-)
sauf qu'apparemment elles sont pas enregistrées :-/
qu
bonjour à tous,
j'ai une erreur page not found (404) lorsque je veux enregistrer
OpenOffice.org via le lien :
https://registration2.services.openoffice.org/RegistrationWeb/register/urn:st:766ba19e-26fa-497b-8c6a-2a2741edd2a4?product=OpenOffice.org&locale=fr&cid=926117
ce lien est le résultat d
Le 30 avr. 09 à 08:34, Michel Cauchois a écrit :
Thomas De Contes a écrit :
Le 29 avr. 09 à 20:39, Michel Cauchois a écrit :
Thomas De Contes a écrit :
bonjour :-)
comment est ce qu'on peut accéder au dictionnaire d'orthographe
pour corriger des mots dedans (par ex si on a ajouté trop vite
Le 30 avr. 09 à 09:10, Michel Cauchois a écrit :
Pascal VAILLY a écrit :
Bonjour,
Une particularité toutefois dans Calc par rapport à Excel, pour
ne sélectionner qu'une seule cellule et/ou colonne, il faut, avec
la souris, en sélectionner au moins deux et, sans lâcher le
bouton, revenir
Bonjour,
Je travaille sur la traduction d'un ouvrage. Je veux mettre en forme une
mise en page bilingue avec les deux langues en face à face. Cependant je
rencontre un certain nombre de difficultés qui sont assez pénible dans
le suivi du travail. Voici mes contraintes, et j'espère que vous aure
Pascal VAILLY a écrit :
Bonjour,
Une particularité toutefois dans Calc par rapport à Excel, pour ne
sélectionner qu'une seule cellule et/ou colonne, il faut, avec la
souris, en sélectionner au moins deux et, sans lâcher le bouton, revenir
sur la première.
ou appuyer sur la touche Ctrl puis
18 matches
Mail list logo