Re: [users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet liste.info
Merci Agnès pour ces précisions ... Le fait que tu soulignes la lourdeur du document est un point important. Parfois d'ailleurs, sur un document comprenant une cinquantaine de pages, le défilement est saccadé, ce qui est assez pénible. Mais cela est une autre question ... Il y a encore un peu d

Re: [users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet Agnès Rambaud
Jean-Francois Nifenecker a écrit : Tableau, mais en mettant chaque paragraphe dans une cellule individuelle, les paragraphes de chaque langue étant dans une même ligne de tableau. Encore que, sur deux pages en vis-à-vis, j'ai du mal à imaginer le tableau. Cette solution conviendrait soit sur de

Re: [users-fr] Re: [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet liste.info
Jean-Francois Nifenecker a écrit : liste.info a écrit : Le tableau vous semble être la meilleur solution. Soit ! Ce qui m'intrigue c'est l'utilité des deux formats de page, "page de gauche" et "page de droite". Mais c'est peut-être un effet de style ... Pour moi, ce sera : ou tableau

Re: [users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet liste.info
Jean-Francois Nifenecker a écrit : J'avais bien compris, mais ce qui me chiffonne c'est la "numérotation indépendante" alors que les paragraphes sont en vis-à-vis exact : les numéros de pages sont donc identiques et pas du tout indépendants (je ne peux pas lire un paragraphe de la page 12 en fran

Re: [users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet Jean-Francois Nifenecker
liste.info a écrit : > en fait, dans un ouvrage édité en bilingue tu retrouves le même numéro > de page sur la page de gauche (par exemple texte allemand) et sur la > page de droite (traduction en français). Dans les options 1) et 2) que > j'ai formulées précédemment (la première portait sur le tab

Re: [users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet liste.info
Je vais m'expliquer sur ce point, l'expression écrite peut encore rendre compte d'une explication ... Jean-Francois Nifenecker a écrit : Ma suggestion ne répond pas à la contrainte (4) qui, au demeurant, me semble contradictoire avec le reste. 4) Avoir une numérotation de pages indépendant

Re: [users-fr] Re: [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet Jean-Francois Nifenecker
liste.info a écrit : > > Le tableau vous semble être la meilleur solution. Soit ! Ce qui > m'intrigue c'est l'utilité des deux formats de page, "page de gauche" et > "page de droite". Mais c'est peut-être un effet de style ... Pour moi, ce sera : ou tableau ou format de page. Pas les deux. > Ce

[users-fr] Re: [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet liste.info
Merci à tous les deux, Ribotb et Jean-François Nifenecker Le tableau vous semble être la meilleur solution. Soit ! Ce qui m'intrigue c'est l'utilité des deux formats de page, "page de gauche" et "page de droite". Mais c'est peut-être un effet de style ... Ce qui m'intrigue également c'est la g

Re: [users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet Jean-Francois Nifenecker
Ma suggestion ne répond pas à la contrainte (4) qui, au demeurant, me semble contradictoire avec le reste. >> 4) Avoir une numérotation de pages indépendante entre les textes de >> langues différentes. Ou alors j'ai pas tout compris. Mais tu pourrais peut-être poster un exemple de ce que tu veux

Re: [users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet Jean-Francois Nifenecker
liste.info a écrit : > Bonjour, Bonjour, problème très intéressant ! > Je travaille sur la traduction d'un ouvrage. Je veux mettre en forme une > mise en page bilingue avec les deux langues en face à face. Cependant je > rencontre un certain nombre de difficultés qui sont assez pénible dans > le

Re: [users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet ribotb
Bonjour. Peut-être un tableau à 2 colonnes et n lignes ? A la ligne 55 du tableau on aurait en vis à vis les lignes 55 de chaque tete.. liste.info a écrit : Bonjour, Je travaille sur la traduction d'un ouvrage. Je veux mettre en forme une mise en page bilingue avec les deux langues en face à

[users-fr] Re: Obtenir un point dans le pavé numérique

2009-04-30 Par sujet Jean-Paul Passama
Freddy Van Ingelgom a écrit : Outils -> Paramètres linguistiques -> Langues --> décocher "Touche séparateur décimales" Bonne chance Freddy Merci, seulement un gros problème : pour le tableur, ce changement est répercuté et du coup, plus de virgule mais un point ! Le changement ne devrait

[users-fr] ergonomie sous mac os x

2009-04-30 Par sujet Thomas De Contes
bonjour :-) j'ai quelques requêtes d'amélioration concernant l'ergonomie d'ooo sous mac os x, j'espère qu'Eric Bachard m'entendra :-) quand on ouvre le logiciel ooo sans document, on peut ouvrir les préférences, c'est très pratique :-) sauf qu'apparemment elles sont pas enregistrées :-/ qu

[users-fr] erreur page not found (404) lors de l'enregistrement DE OOo (pas AVEC OOo)

2009-04-30 Par sujet Pascal VAILLY
bonjour à tous, j'ai une erreur page not found (404) lorsque je veux enregistrer OpenOffice.org via le lien : https://registration2.services.openoffice.org/RegistrationWeb/register/urn:st:766ba19e-26fa-497b-8c6a-2a2741edd2a4?product=OpenOffice.org&locale=fr&cid=926117 ce lien est le résultat d

Re: [users-fr] orthographe

2009-04-30 Par sujet Thomas De Contes
Le 30 avr. 09 à 08:34, Michel Cauchois a écrit : Thomas De Contes a écrit : Le 29 avr. 09 à 20:39, Michel Cauchois a écrit : Thomas De Contes a écrit : bonjour :-) comment est ce qu'on peut accéder au dictionnaire d'orthographe pour corriger des mots dedans (par ex si on a ajouté trop vite

Re: [users-fr] Re: déplacer des colonnes

2009-04-30 Par sujet Thomas De Contes
Le 30 avr. 09 à 09:10, Michel Cauchois a écrit : Pascal VAILLY a écrit : Bonjour, Une particularité toutefois dans Calc par rapport à Excel, pour ne sélectionner qu'une seule cellule et/ou colonne, il faut, avec la souris, en sélectionner au moins deux et, sans lâcher le bouton, revenir

[users-fr] [writer] mise en page d'un texte bilingue

2009-04-30 Par sujet liste.info
Bonjour, Je travaille sur la traduction d'un ouvrage. Je veux mettre en forme une mise en page bilingue avec les deux langues en face à face. Cependant je rencontre un certain nombre de difficultés qui sont assez pénible dans le suivi du travail. Voici mes contraintes, et j'espère que vous aure

Re: [users-fr] Re: déplacer des colonnes

2009-04-30 Par sujet Michel Cauchois
Pascal VAILLY a écrit : Bonjour, Une particularité toutefois dans Calc par rapport à Excel, pour ne sélectionner qu'une seule cellule et/ou colonne, il faut, avec la souris, en sélectionner au moins deux et, sans lâcher le bouton, revenir sur la première. ou appuyer sur la touche Ctrl puis