Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-27 Thread Baptiste MATHUS
Cédric, tu oublies qu'on est toujours sur la ML utilisateur de maven :-). Donc, en anglais. So, now back to english :-). And yes, this seems very interesting. I already worked on hibernate documentation translation and you sometimes feel akward when you just replaced an english block and are wonde

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-27 Thread Mimil
je pensais plutôt à des trucs du genre: https://open-language-tools.dev.java.net/ enfin pour l'instant j'ai pas trouver mieux. Cédric, On Wed, May 27, 2009 at 4:07 PM, ehsavoie (via Nabble) < ml-user+65-514126...@n2.nabble.com >wrote: > http://code.google.com/p/google-api-translate-java/ > > O

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-27 Thread Emmanuel Hugonnet
http://code.google.com/p/google-api-translate-java/ On Mon, May 25, 2009 at 10:18 PM, Mimil wrote: > > Hello, > > I also would like to help on translating this book but I am more focused on > creating tools allowing to translate docbook content so I think I will try > to help on this side. > I a

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-27 Thread coutant
Yes, a relevant example is the translation in French of the "OpenOffice.org Migration Guide". Ebook available here : http://www.inlibroveritas.net/catalogue/fiche-livre/changer_pour_openofficeorg.html http://www.inlibroveritas.net/catalogue/fiche-livre/changer_pour_openofficeorg.html . In addit

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-25 Thread Mimil
Hello, I also would like to help on translating this book but I am more focused on creating tools allowing to translate docbook content so I think I will try to help on this side. I am developer on docbkx-tools (the current maven plugin you sonatype is using for docbook generation) (ad.: the best

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-22 Thread Emmanuel Hugonnet
Hi, There is also: In Libro Veritas (http://www.inlibroveritas.net) a small editor for open content license books (Licence Art Libre, Creative Commons , GFDL). You can get the books in pdf or on paper for a

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-20 Thread nicolas de loof
I'm in contact with Eyrolles as a JUG leader and can suggest them such a deal. As Pearson france is working with me and Arnaud on another Maven book I don't think they would like to have two, but can also suggest them Cheers, Nicolas 2009/5/20 Jason van Zyl > What we're going to do is find a Fre

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-20 Thread Jason van Zyl
What we're going to do is find a French publisher who is interested in printing the book. We want to have the same sort of deal we have with O'Reilly where we forfeit the royalties to get access to experienced editors. So I'll probably ask around to see if there are any interested publisher

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-19 Thread nicolas de loof
I just created a dedicated Google Group and sent an invitation to this thread authors http://groups.google.com/group/maven-the-definitive-guide-in-french Feel free to join if anyone is interested to contribute. I mysel

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-19 Thread Rémy Sanlaville
Same as Arnaud. I will try to do my best but I am very busy at the moment. Rémy On Mon, May 18, 2009 at 9:45 PM, Arnaud HERITIER wrote: > I think you can create a google group to discuss in french.I'll join it, > even if I don't think I'll have the time to help you before september. > > Arnaud

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-18 Thread Arnaud HERITIER
I think you can create a google group to discuss in french.I'll join it, even if I don't think I'll have the time to help you before september. Arnaud On Mon, May 18, 2009 at 7:17 PM, Fabien KRUBA wrote: > Same here, but it could be a good starting point to learn it:)Should we > create a mailin

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-18 Thread Fabien KRUBA
Same here, but it could be a good starting point to learn it:)Should we create a mailing list in order to manage the translation with you and Baptiste and avoiding pollution of us...@maven mailing list with french text ? Already have some questions regarding translation coherence..(which terms shou

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-18 Thread Emmanuel Hugonnet
You will have to be indulgent my git skills are very low :o( Ma "maitrise" de git est au niveau débutant alors faut pas trop m'en demander :o( Emmanuel

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-18 Thread Baptiste MATHUS
Ouaip, ça m'intéresse aussi. Va bien falloir que je me mette à Git :-). About git, I always remember Linus torvalds being asked why he named it "git". He answered "I'm an egotistical bastard, and I name all my projects after myself." :-). Cheers. 2009/5/18 Fabien KRUBA > Hi > I can give some h

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-18 Thread Fabien KRUBA
Hi I can give some help for translation Regards Fabien Kruba On Mon, May 18, 2009 at 3:58 AM, Emmanuel Hugonnet wrote: > Hi, > I have started the French Translation for the Maven Guide here: > http://github.com/ehsavoie/maven-guide/tree/master > Feel free to contact me if you want to help :o) (re

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-05-18 Thread Emmanuel Hugonnet
Hi, I have started the French Translation for the Maven Guide here: http://github.com/ehsavoie/maven-guide/tree/master Feel free to contact me if you want to help :o) (reading, translating, ...). Emmanuel PS: I am currently translating the introduction chapter. -- Emmanuel Hugonnet Tel:

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread Jason van Zyl
Sure, Tim is pretty busy this week but we'll put the content somewhere so that folks can translate the parts of the books they want to. We'll see if we can get something setup this week. On 6-Apr-09, at 8:40 AM, Baptiste MATHUS wrote: Hi Jason, I recently sent an email about this at b...@so

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread Baptiste MATHUS
Hi Jason, I recently sent an email about this at b...@sonatype.com (two weeks ago or so). I was asking if there was currently any work about this french translation for the definitive guide. If so, I think I'd like to contribute. If not, then I guess we could at least try to start it up. Just show

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread Henri Gomez
If you need some support :) 2009/4/6 Emmanuel Hugonnet : > Thanks :o) > I was looking for such a repository to get the sources of the book ;o) > I am not an Eclipse fan (who says Netbeans ;o) ) but I would love to work on > Nexus' book translation. > Emmanuel > > > On Mon, Apr 6, 2009 at 4:43 PM,

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread Emmanuel Hugonnet
Thanks :o) I was looking for such a repository to get the sources of the book ;o) I am not an Eclipse fan (who says Netbeans ;o) ) but I would love to work on Nexus' book translation. Emmanuel On Mon, Apr 6, 2009 at 4:43 PM, Jason van Zyl wrote: > I've asked Tim to respond to you, but that woul

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread Jason van Zyl
I've asked Tim to respond to you, but that would be great if you translated the guide. We can set you up with all the tools that we use. We could probably also set up a repository so that anyone who wanted to contribute the translation could help. There are also Nexus and m2eclipse books to

RE: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread Brian E. Fox
We have had a couple of volunteers requests for the French version. Ping Tim @ b...@sonatype.com for details. -Original Message- From: Emmanuel Hugonnet [mailto:ehsavoi...@gmail.com] Sent: Monday, April 06, 2009 5:27 AM To: Maven Users List Subject: Maven: The Definitive Guide in French

RE: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread Martin Gainty
09 12:15:47 +0200 > Subject: Re: Maven: The Definitive Guide in French > From: ehsavoi...@gmail.com > To: users@maven.apache.org > > Great news, I heard some rumors about it but didn't know how far this > project was. > Translating is an easier job ;o) and it may be compleme

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread Emmanuel Hugonnet
Great news, I heard some rumors about it but didn't know how far this project was. Translating is an easier job ;o) and it may be complementary :o) Emmanuel On Mon, Apr 6, 2009 at 11:29 AM, nicolas de loof wrote: > For your information there is a french book in progress (Arnaud Heritier & > mysel

Re: Maven: The Definitive Guide in French

2009-04-06 Thread nicolas de loof
For your information there is a french book in progress (Arnaud Heritier & myself)A translation of the definitive guide would be nice anyway ;) On 6 avril 2009 11:26, Emmanuel Hugonnet wrote: > Hi, > I was wondering if there is a French translation or some work in progress, > as the French commu