Does this mean that we will drop/change amenity=cafe as well ? Because it is confusing in Dutch & French. A cafe is a place where they sell beer, not ?
m. On Tue, Aug 29, 2017 at 7:27 PM, Severin Menard <severin.men...@gmail.com> wrote: > Hi, > > IMHO, I would drop shop=boutique because it is one of the most confusing > tag, especially in French-speaking contexts. > > Basically in French from France, boutique is a generic word meaning shop. > More than what it sells, it designates the place, generally not very large > ("magasin" would then more used). A French butcher tells to his/her family > after the breakfast: "Have a good day everyonem, I will open the boutique > now". We have an expression for "boutique de" (literally shop of) something, > that can be used for clothes from which I guess derivates the shop=boutique > concept. Is it only in the Anglo-sphere that the word boutique means this or > also in other cultural contexts? Eg in Brazil as far as I know people do not > use boutique, while they are quite fond of French words (like maison meaning > house) for shops that want to be considered as "chique". > > In French-speaking African countries, this generic word is massively used > for the most generic shop by far: a small convenience store, selling food > and non food items all over the walls, up to the ceiling, where you ask at a > desk what you want. This makes it a kind of kiosk, even if many are not > separate shops but taking one part of the basement of a building. And they > are not chic at all. And they are very, very numerous: in a large city you > find one every 50 or 100 meters. For sure there are more African boutiques > in the world than the boutiques of hand-made fashion clothes. Of course, new > African contributors in these countries logically use shop=boutique for > their own cultural reality so some streets in Africa are full of > false-cognates. > > So IMHO I would tag these fashionable shop the most generic way as possible, > not reflecting only one specific cultural context and avoiding using > boutique. I think a subtag to differentiate ready-to-wear and hand-made > would fit. What do you think? > > Sincerely, > > Severin > > >> Date: Mon, 28 Aug 2017 14:42:38 +1000 >> From: Graeme Fitzpatrick <graemefi...@gmail.com> >> To: "Tag discussion, strategy and related tools" >> <tagging@openstreetmap.org> >> Subject: Re: [Tagging] shop=fashion >> Message-ID: >> >> <cap4zaxr9b_5p0fwck5w-32xkwpsuv19oh-kxsohygue7y-x...@mail.gmail.com> >> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" >> >> Hi >> >> Just consulted with an authority in these matters - my wife! :-) >> >> Her take: >> >> shop=clothes is chain stores (ie same shop in multiple shopping centres / >> towns) aimed at lower-middle end of the market >> >> shop=fashion is middle - higher end, but still chain stores >> >> shop=boutique is "one-off" shops eg selling hand-made rather than >> mass-produced clothes; niche / speciality items etc >> >> Hope that helps? >> >> >> Thanks >> >> Graeme >> >> > > > _______________________________________________ > Tagging mailing list > Tagging@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging > _______________________________________________ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging