2010/2/11 Nicolas Gignac <gignac...@gmail.com>: > Bonjour, > > Comme le site OpenStreetMap.ca n'est pas traduit en français, je crois que > l'on devrait traduire le tout le plus tôt possible si on veut susciter le > même intérêt openstreetmap pour les francophones du Canada ? Car celui > OpenStreetMap.fr est plus adapté au contexte de la France que celui ici en > Amérique. > Autre chose, est-ce qu'il y a une procédure possible, si par exemple, on > voyait un intérêt au Québec de créer un openstreetmap adapté au contexte > québécois (problème de licence unique, données disponibles, droits > d'auteurs, langue, etc.) avec une adresse du genre : openstreetmap.qc.ca ? > > Merci de me tenir au courant. >> Nicolas
Nicolas, Jason Reid controls .ca, so if you provide him a FR-CA translation, I am sure he will put it up. Corey _______________________________________________ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca