Hi all,

How do you map bilingual signposts? Ones that say for example 'Rue Regent
St'?
My thought would be destination:street=[name in primary language for the
province] and destination:street:en / destination:street:fr for the name in
the other language. But I've also seen just 'destination:street:Rue Regent
St'.

My team would like to help make this consistent if you're up for that, but
what should be the convention? From a machine parsing perspective,
separating out the languages in separate tags is preferable.

We have a ticket for this question as well,
https://github.com/TelenavMapping/mapping-projects/issues/27

Thanks / Merci
Martijn
_______________________________________________
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca

Reply via email to