Should we follow the convention that the local language does not need a language tag and the alternate language does. So for Fredericton (or Ottawa), it is

destination=New Maryland
destination:street:fr=Rue Regent Sud
destination:street=Regent Street South
destination:ref=101 South

This way existing renderers that don't understand the language extension continue to work.

On 2017-10-09 03:52 PM, Martijn van Exel wrote:
Hi all,

I contacted the most active mappers in NB. It seems that mapping bilingual street destinations with destination:street:fr and destination:street:en respectively is an acceptable solution. So the exit way related to the image in our ticket (https://github.com/TelenavMapping/mapping-projects/issues/27) would be mapped as:

destination=New Maryland
destination:street:fr=Rue Regent Sud
destination:street:en=Regent Street South
destination:ref=101 South

(just destination tags, ignoring the other tags obviously needed)

As promised, I will update the OSM wiki to clarify the destination:street tagging some.

Does this sound okay to you?

Thanks for all your feedback.
Martijn


On Fri, Oct 6, 2017 at 3:36 PM, Martijn van Exel <m...@rtijn.org <mailto:m...@rtijn.org>> wrote:

    Hi all,

    Thanks all for your input. I get a sense that there is a
    preference for separating out the names on these destination
    signs in separate language tags, even though documentation for
    destination:street is sparse. To be sure I contacted what I hope
    are the top mappers in NB. A list of mappers I contacted and the
    message I sent is in the github ticket
    (https://github.com/TelenavMapping/mapping-projects/issues/27
    <https://github.com/TelenavMapping/mapping-projects/issues/27>).
    This is based on the Pascal Neis web site
    http://resultmaps.neis-one.org/oooc
    <http://resultmaps.neis-one.org/oooc> .

    It would be nice to update the NB wiki page with a French /
    English map but I will leave that to the experts.

    I will try and clarify the destination:street documentation on
    the wiki next week.

    Martijn

    On Mon, Oct 2, 2017 at 10:16 PM, J.P. Kirby
    <webmas...@the506.com <mailto:webmas...@the506.com>> wrote:


        On 2017-10-03, at 12:33 AM, Matthew Darwin
        <matt...@mdarwin.ca <mailto:matt...@mdarwin.ca>> wrote:

        > Hi J.P.
        >
        > This sounds reasonable.  Do we have a map that shows which
        areas of the province are French area vs English area.  For
        us non-NBers.  Or I suppose one could guess by looking at
        the existing tags there.  (I would assume Fredericton is
        English area?)  If we have a list then could update the NB
        wiki page. https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Brunswick
        <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/New_Brunswick>

        The general rule is that southern and western NB is English,
        northern and eastern is French; but there are exceptions,
        and a couple places like Bathurst and Campbellton are 50/50.

        But yes, you can almost always tell from the tags and the
        street names themselves (e.g. "St. Mary's" vs "Sainte-Marie").

        JPK


        _______________________________________________
        Talk-ca mailing list
        Talk-ca@openstreetmap.org <mailto:Talk-ca@openstreetmap.org>
        https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca
        <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca>




_______________________________________________
Talk-ca mailing list
Talk-ca@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca

Reply via email to