Ahoj,

když se podívám do slovníku, tak to tak také je (slovnik.cz):
footway - chodník
path - pěšina (vyšlapaná)

Což je myslím jednoznačné, také jsem pro to, aby se to na wiki upravilo.

Hezký den

Mike

On 1.9.2013 8:57, Petr Holub wrote:
> Ahoj,
>
>> Mame trosku zmatek ve znaceni lesnich cest. Respektive nekdo (Mike
>> Crash?)  znicil znaceni znacne casty lesnich cest v okoli Rican.
>>
>> Problemem je http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features
>> . Nevim kdo ji prekladal, ale moc dobrou praci neudelal:
> mne by prislo nejrozumnejsi to prelozit ceskymi terminy, ktere
> kazdy snad tak nejak intuitivne chape a mel jsem pocit, ze aspon
> tady v listu kolem toho v minulosti celkem panovala shoda:
>
> - highway=path ... pěšina
> - highway=footway ... chodník (v městském slova smyslu, pozor na
>                       rozdíl oproti slovenštině - automaticky u nej
>                       vyplyva, ze by se tam cyklista nemel vyskytovat
>                       z duvodu zakonnych omezeni, pokud neni explicitne
>                       prerazeno pomoci bicycle=yes)
> - highway=track ... polní nebo lesní cesta
>
> Pouzivat footway pro uzkou pesinu bych spis nedoporucoval - protoze
> maloktera pesina je tak uzka, ze kdyz se po ni da projit, ze by
> se po ni nedalo i projet na horskem kole (spis je to problem mirou
> zarosteni vegetaci). Je to podobny problem, jako jsme tu drive resili,
> ze highway=path & bicycle=no neznamena ma vyznam "na kole se tam nesmi"
> a nikoli ze je to technicky spatne prujezdne (od toho jsou mtb:scale=4-6,
> protoze co neni sjizdne pro jednoho muze byt pro zkuseneho trialistu
> jeste docela dobre sjizdne :) ).
>
> Co se tyce bridleway, tak ji pouzivam tam, kde je cesta pouzivana
> pro kone tak intenzivne, ze je pro cokoli jineho nepouzitelna (protoze
> tam za mokra vyrobi kratery hluboke desitky centimetru a u zarizlych
> pesinek ve svahu jim casto i strhnou "krajnici" - coz bohuzel v okoli
> Brna byva cim dal castejsi :( ). V tomhle vychazim z faktickeho stavu,
> nikoli pravniho stavu.
>
> S pozdravem,
> Petr
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem